Грузовик подъехал и остановился. Минуту спустя он услышал как распахнулся багажник. Как невовремя. Бека вытащили наружу и он возмущенно закричал, что это произвол.
– Думаю, по заслугам, – сказал Макговерн.
– Зачем это тебе?
– Потому что так и должно быть, – ответил мужчина.
Он нашел мой пистолет? Бек держал его в своем бардачке, чтоб не казалалось, что он его прятал. Его потащили к краю багажника и бесцеремонно дернули. Не успев среагировать, он тяжело приземлился, плечо и череп соприкоснулись с землей. От удара его голова закружилась.
Доктор Гильдии говорила ему об этом, предупредив, чтобы он был осторожен после травмы головы, полученной некоторое время назад. Он и осторожничал: не планировал похищение в Садлерсвиле гробовщиком.
Не хватало пьяных голосов, хваставшихся планами заставить Денни Бек рыдать. Он ошибся? Может быть, это не страна справедливости, а что-то совсем другое.
Когда МакГоверн потащил мешок с телом по земле, он застонал от неудобства. Похититель с трудом перебросил его тело вверх, во что-то движущееся, возможно в лодку. Несмотря на происходящее, голову Бека по-прежнему ломило в такт с сердцем.
– Куда мы идем? – позвал он, у него пересохло во рту.
МакГоверн не ответил.
Почему он так поступает? У Бека никогда не было проблем с гробовщиком, и парень не должен был иметь к нему претензий. Может быть, что-то случилось с Сэди. Тем не менее, никаких причин, чтобы этот человек рисковал тюремным сроком, не было, даже если между этими двумя существовали плохие отношения.
Бек пытался сосредоточиться на мелких деталях. Кроме запаха пластика, был еще один, который он знал: они где-то на болоте. Он задумался. В Окенфеноки было несколько въездов, один к югу от города – главный и закрывался на закате. Другой ближайший вход был в Посадке Зимородка к северу от Садлерсвиля, местные жители называли его землей браконьеров, потому что он был открыт для всех, с него можно было попасть в болото незамеченным. Бек бился об заклад, что именно там они и были.
Несмотря на рев моторной лодки в ушах, он вынудил себя отдохнуть. Если ему повезет, у него будет шанс спастись. Если нет, то это билет в один конец.
Можно сказать, прошли часы. Похоронный мешок не позволял много свободы и его спина заболела от лежания на неровном дне лодки. Он продолжал терзать веревки, его рот болел, а губы кровоточили.
Как далеко мы зашли?
Когда лодка замедлилась и выключился двигатель, Бек знал, что подходящий момент близко. Он разочаровался в попытке ослабить узлы вокруг запястий. По крайней мере, у него были свободные ноги, и это означало, что он может убежать, если МакГоверн потащит по земле. Плаванье не выход.
Что, если он бросит меня за борт? Бек утонет прежде, чем сможет освободиться из мешка. Что-то подсказывало ему, что у МакГоверна не было плана, иначе он давно бы сделал это.
Лодка закачалась, когда его похититель вылез. Наверно, привязывал её к небольшому дереву.
– Ты до сих пор не сказал мне, что все это означает, – сказал Бек, стараясь, чтоб казалось, будто он поддался неизбежному.
– Ничего личного. Это только то, что должно произойти.
Он старался сдержать его разговором.
– От этого я тут себя лучше не чувствую.
Хихиканье.
– Всегда любил твое чувство юмора. Не волнуйся, я удостоверюсь, что у твоей мамы будут хорошие похороны
Ярость Бека возросла и он изо всех сил пытался себя сдержать.
– Отпусти меня и я не скажу ни слова полицейским.
Единственным ответом МакГоверна был его прыжок с лодки на берег. Вода забрызгала мешок, но он остался сухим. На этот раз перетаскивание не было таким легким, его тело проволокли через ветки и болотный мусор.
– Ты собираешься убить меня, не так ли?
–Да, дошло до этого. Извини.
Ничто не помешает МакГоверну убить его, пока он еще в мешке. Бек должен расстегнуть молнию.
– Тогда, по крайней мере, дай мне увидеть небо в последний раз. Я не хочу умирать, глядя на изнанку какого-то проклятого черного мешка.
Его похититель тащил его вперед, подальше от лодки.
Последний шанс на выживание заставил Бека отпустить свою гордость. Если он потерпит неудачу, то никогда больше не увидит Райли.
– Давай, чувак...Я...прошу тебя.
Вздох и волочение остановилось.
Вот и все. Открой сумку.
Пока МакГоверн возился с застежкой мешка, Бек приготовился. Ему необходимо сделать внезапный прыжок и повязать его похитителя прежде, чем тот сможет среагировать. Больше шанса у него не будет. Вдруг МакГоверн вскрикнул от ужаса. Бек не мог понять, что там за шум, затем в воздухе раздались два выстрела. Он поморщился, ожидая жгучей боли, но она не пришла.
– Это мое! – закричал голос.
МакГоверн взвизгнул и затем кто-то с шумом упал в суматошной схватке.
Что, черт возьми, только что произошло?
Похоронный мешок продолжил свой путь по земле к первоначальной цели.
Бек позвал.
– Эй! Я думал, что ты собирался открыть этот мешок.
– Пока нет, – сказал новый голос. – Еще не время
– Кто ты?
Низкий смех превратил его кровь в лед.
– Спи, Денвер Бек. Ибо у тебя будет мало снов.
Бек открыл рот, чтобы возразить, но его мозг отключился прежде, чем он смог выговорить хоть одно слово.
Райли проснулась, моргая. Часы на тумбочке показали, что она спала более двух часов. Бек должен был вернуться и лечь в постель, но свет все еще горел у него в комнате.
Возможно, читает книгу.
Она вылезла из постели и высунула голову из-за двери. Постель Бека была нетронутой, ванная комната пуста. Она подошла к окну и отодвинула штору: грузовика еще не было, его сумка ловца осталась лежать возле кровати. Он не пошел бы без нее далеко, даже в своем родном городе.
Где ты?
В три часа она набрала его номер. Ожидая ответа, Райли пыталась выяснить, что она ему скажет.
– Где ты, черт возьми?
Вызов переадресовался на голосовую почту. Было около полуночи и он бы никогда не оставил ее одну в такое время, не в Садлерсвиле, в этом он был параноиком.
Может быть, он в каком-нибудь баре. Но тут же она поняла, что это не так. В Атланте Бек мог пойти в бар без перебранок, но здесь это был верный способ попасть в драку. Он не искал такого рода неприятностей, не со всеми теми дополнительными обязанностями, легшими на его плечи со смертью матери.
Что-то здесь не так. Она порылась в телефонной книге, пока не нашла номер шерифа. У радиодиспетчера был растягивающий слова южный акцент. Райли поняла, что женщина говорила ей: шериф в городе. Что ей нужно?
Райли объяснила ситуацию и обрадовалась, когда диспетчер ответила, что отправит помощника шерифа в мотель. Только тогда она заметила, что стояла в пижаме, поэтому быстренько переоделась и заняла выжидательную позицию возле окна. Через пятнадцать минут полицейский автомобиль въехал на стоянку. Райли поспешила на стоянку, запахивая свою куртку.
Помощник проводил свое время на стрельбище как на круизе, а без вести пропавший человек словно не был большим делом. Он был в форменной теплой куртке, распахнутой на небольшом брюшке.
– Это вы позвонили в офис? – Спросил он, лениво растягивая слова.
– Да. У меня есть друг, он пропал. Мне необходимо его найти.
– Ты девушка Денни Бека, не так ли?
– Он пропал, – сказала раздраженно Райли. Нервничая, она рассказала ему подробности случившегося, почему-то волнуясь.
Заместитель явно не разделял ее тревогу.
– Он наверно выбежал за пивом. Вернется утром, с похмельем. Это в его стиле.
Заместитель начал садиться обратно в машину.
– Подождите! Куда вы едете? Он нуждается в вашей помощи.
– Он всегда пускался наутек, даже когда был ребенком. Если он не вернется завтра вечером, позвоните в офис. Мы подкинем вас до автовокзала. Вы не первая девушка, которую он бросил после того, как закончил с ней.
– Вы… придурок, – закричала она, пиная гравием в удаляющийся автомобиль. Она ворвалась в свой гостиничный номер, захлопнула дверь и ощутила угрызения совести из-за людей, которые пытались спать в соседней комнате.
Что она могла сделать? Позвонить Стюарту? Это не сильно ей поможет, так как мастер в Атланте. Шериф был недоступен, и без возможности водить она застряла здесь до утра.
Теперь ее пугал каждый звук. Райли достала стальную трубу Бека и залезла в его кровать. Пахло его лосьоном после бритья, но не случилось ничего такого, чтобы успокоило ее. Прижав подушку к груди, она закрыла глаза и взмолилась, чтобы ее худшие опасения оказались напрасными.
От сияния в темноте Бек обнаружил, что он прислонен к дереву. Тонкий луч луны пробирался сквозь деревья над ним. Он дрожал от холода, несмотря на то, что был в своей кожаной куртке.
Хорошая новость заключалась в том, что веревки на его запястьях исчезли. Он повернул свою шею и почувствовал протестующую судорогу с правой стороны. По крайней мере, с его зрением все в порядке, так что он избежал сотрясения мозга. Попытавшись встать на ноги, он понял, что была и плохая новость: чокерная цепь, тяжелая и ржавая, тянулась от дерева к его левой лодыжке. Обветшалый замок и цепь объединялись в нерушимый союз.
– О, милый Иисус, – простонал он, его испуг пошел на спад. Резкий рывок цепи подтвердил, что его лодыжка переломится прежде, чем он освободится. Он вонзил пальцы под оковы, пытаясь освободить ногу. Но они были слишком тугими.
Бек поднялся на шатающихся ногах и узнал дерево перед собой. Это кипарис, старейший часовой болота, застоявшегося и густого. Он был настолько большим, что Бек не мог его обхватить. Он подтянул цепь, ухватился за ствол, уперся и сильно потянул. По рукам и мышцам спины распространилось тепло, но самообладание не оставило его. Он встал на ноги и очистил руки от грязи и ржавчины.
– Ты, выродок! – крикнул он, его голос эхом откликнулся в окружающей его пустоте. Вдалеке в ответ ему прогудела сова. Кто это сделал? Почему напавший МакГоверн просто похитил его и приковал к дереву?
Бек попытался замедлить дыхание и внимательно обдумать все возможные выходы из ситуации. Он знал это болото и относился к нему с уважением. Сразу после того как Сэди оставила его, Донован сказал, что самое время обучиться выживанию. Шериф взял его с собой на болото и научил, как не быть съеденным аллигаторами, как поймать змею, снять кожу и приготовить ее, чтобы прокормиться и выжить. Оглядываясь назад, Бек понял, это были хорошие времена, тогда они оба поддерживали друг друга.
Главный урок, который он выучил во время этих экскурсий, состоял в том, что Окефенокское болото могло убить его, даже не стараясь.
М-да, будто оно даст ему еще один шанс.
Если он не найдет способ выбраться, это случиться стремительно и жестоко: или один из болотных демонов заберет его в Ад, или он умрет от испарений. Его могли настигнуть медведь или змея, или аллигатор освободит его от цепи и утащит его разложившееся тело в воду – спрятать в свою кладовую мясопродуктов.
Шелест в кустах привлек его взор в ту сторону. У него не было оружия, поэтому Бек намотал цепь и ухватилл обеими руками. Если ему повезет, его едой станет енот.
Он затих.
Когда шуршание удалилось, Бек приказал себе расслабиться. Если он останется на земле, то будет уязвимым, поэтому он оценил дерево. Ожидания не оправдались: гладкая кора не даст ему возможности взобраться. Подтянувшись, он сумел ухватить испанский мох с длинной ветви и брыкался до тех пор, пока густой ворс не упал на землю. По крайней мере, он поможет ему ночью согреться. С наступлением утра ему придется придумать способ выбраться отсюда на свободу, или он никогда не увидит Райли.
Райли поднялась с постели чуть раньше семи утра, хоть мало спала в течение ночи. Каждый шум будил ее, и повторно внушал надежду, что это Бек и что он, наконец, вернулся. Но он так и не вернулся.
Его уже не было десять часов. Она обещала его матери, что удержит его в безопасности. Женщина еще не лежала в могиле, а Райли уже нарушила обещание.
Она не заморачивалась с макияжем, не заботясь внешностью. Выяснив в интернете, где находится офис шерифа, она укуталась в самую теплую одежду, подняла свой рюкзак и начала поход в город. Холодный утренний воздух щипал нос и уши. Когда мимо нее проезжал автомобиль, она оглядывалась. Один старикан съехал к обочине дороги и предложил довезти ее, но она отказалась. Она не могла доверять никому, даже если у него было морщин больше, чем у шарпея. Сбалансировав вес багажа, она продолжила пешую прогулку.
Через пять минут ходьбы она набралась смелости и набрала номер Стюарта. Ей нужна поддержка.
– Девочка, с добрым утром тебя. Как дела?
Он пребывал в прекрасном настроении, а ей предстояло его испортить. Она кратко описала ситуацию и услышала в трубке долгий вздох.
– Вот черт. Где ты сейчас?
– Я собираюсь в город поговорить с шерифом. Ему, кажется, нравится Бек, и он поможет мне найти его.
– Это хороший план. Тут большой беспорядок, я не смогу приехать, но посмотрю, кого смогу прислать. Держи меня в курсе. Будь осторожна, ты слышишь?
– Буду. Спасибо.
Она отключилась и продолжила путь.
Глава 13
Она добралась до окраин Садлерсвиля, когда в городке закипела жизнь. Райли прошла мимо закусочной и не удивилась выстроившимся за длинным столом, изобилующим кофе и сплетнями, престарелым парням. Один из них предложил ей прокатиться. После встречи с шерифом она вернется сюда позавтракать и постарается задействовать этот городской конвейер сплетен.
Будет неплохо.
Согласно их веб-сайту, офис шерифа округа располагался в одноэтажном здании, расположенном рядом со зданием суда. Патрульная машина была припаркована перед ним, но в ней не было шерифа. Может быть, этот полицейский позаботится об исчезновении Бека, в отличие от заместителя.
Райли толкнула входную дверь, а затем сделала паузу, чтобы найти свою манеру держаться. Когда она пересекла порог офиса шерифа, аромат свежего кофе раздразнил ее нос. Он напомнил ей о старом здании Старбакса, где она училась в школе.
– Привет? – никто не ответил. Поскольку в поле ее зрения никого не было, она подошла к ближайшему столу, положила свой рюкзак и плюхнулась в кресло. Очевидно, город не был рассадником преступной деятельности. Примерно минуту спустя заместитель вышел из подсобного помещения с чашкой кофе в руках. Он был молод, и у него было загорелое лицо. Имя на его металлическом бейдже гласило, что его зовут Стив Ньюман, он служил полицейским в течение последних трех лет.
– Доброе утро, – сказал он. – Могу я вам помочь?
– Привет, а шериф Донован здесь?
– Нет. Он вернется сегодня попозже. Что я могу сделать для вас?
По крайней мере, этот парень хорош.
– Я ищу Денвера Бека. Он пропал.
– Вы та юная леди, которая звонила диспетчеру?
– Да. У вас есть хоть какие-то мысли, где он может быть?
– Нет, – сказал он, качая головой. – Заместитель Мартин сказал, что вы были обеспокоены тем, что он не вернулся в отель. Расскажите мне, что произошло.
Все звучало хорошо, так как Райли разложила все по пунктам. По крайней мере, сейчас полицейский хотя бы делал заметки.
– Почему вы так уверены, что он в беде? – спросил молодой человек.
– Бек оставил свой бумажник, и он никогда не уедет без своей сумки ловца. Это базовая вещь, которой мы научены – носи всегда с собой святую воду или ты станешь едой демона. Вместе с ними он оставил в своем номере стальную трубу, которую он использует для защиты.
Заместитель заморгал.
– Ты тоже ловец?
Райли кивнула.
Ньюман сделал еще глоток из своей кружки – на ней была изображена колли.
– Я слышал, вчера его мать умерла. Может, он не смог ясно рассуждать.
Она нервно ковырялась в ногтях.
– Бек был расстроен, но мы поговорили об этом. Слушай, я его знаю. Он бы никогда не ушел, оставив меня одну. Он как… большой старший брат. Он всегда обо мне заботится, и он действительно боялся, что что-то может случиться, пока я буду здесь с ним.
Заместитель понимающе кивнул.