— Вы к нам надолго, милорд?
Рэт покачал головой.
— На часок, не более.
— Ваша комната готова. Если что потребуется, я к вашим услугам.
Фриц низко поклонился, вышел из комнаты и плотно прикрыл за собой двойные двери.
На стене гостиной висела огромная картина — портрет какого-то из французских королей. Рэт подошел к ней и прикоснулся рукой к золоченой раме. Холст медленно пополз вбок, и за ним обнаружился холл с каменными стенами, освещенный газовыми фонарями.
Он перешагнул раму и пошел вниз по ступенькам. На площадке были две двери. Одна вела в роскошные апартаменты Дариуса, вторая — в гостевую. «Мой дом родной вдали от дома» — так называл свое обиталище Рэт.
Основная-то резиденция находилась на складе в Нью-Йорке. Это была комната со стальными стенами и крепкими замками. Система безопасности соответствовала стандартам Форт-Нокса. Рэт там отдыхал днем. Туда он не приглашал никого — ни братьев, ни Мариссу. Его личная жизнь была неприкосновенна.
Как только Рэт вошел внутрь, на стенах загорелись свечи, их тусклый свет не пробивал тьму. Дариус позаботился о друге: все вокруг было черным. Стены, потолок, кожаный диван, огромный телевизор и ванная, облицованная мрамором. В углу стояла кровать с черными шелковыми простынями и горой подушек. В стенном шкафу хранился запас одежды и оружия.
По какой-то загадочной причине Дариус всемерно старался зазвать Рэта к себе в дом. Это не было связано с соображениями безопасности: Ди мог прекрасно и сам за себя постоять. Мысль о том, что вампир Ди может страдать от одиночества, казалась смешной.
Рэт почувствовал близость Мариссы прежде, чем она материализовалась в комнате: на него пахнуло свежим ветерком и запахом океана.
«Поскорее бы с этим развязаться и вернуться на улицу, — подумал он. — Рученьки так и чешутся с кем-нибудь подраться».
Сегодня вечером он уже пригубил из этой чаши и теперь хотел насладиться ею сполна.
Он обернулся. Марисса замерла в глубоком поклоне; на лице — преданность и смущение.
— Милорд.
Если зрение не изменяло ему, на ней было легкое шифоновое покрывало. Длинные белокурые волосы струились по плечам. Она хотела ему понравиться, но зря старалась.
Он снял куртку и ножны.
Чертовы родители. Ну почему они выбрали именно ее? Она такая… хрупкая.
Хотя их можно понять, если вспомнить, каким он был до превращения: соплей перешибешь.
Рэт поиграл бицепсами, рукава рубашки затрещали.
Глянули бы они сейчас на своего малыша. На то, в какого монстра он превратился.
Нет, хорошо, что они умерли. Вряд ли бы им это понравилось.
Марисса нервно вздрогнула.
— Прошу прощения, милорд, но я не могу больше терпеть.
— Я знаю. Обожди минутку.
Рэт направился в ванную.
Он закатал рукава черной рубашки и пустил воду. Тщательно намылил руку. Пена скрыла ритуальные татуировки на внутренней стороне предплечий. Потом сунул руки под горячую струю, смывая с них грязь, пот и смерть. Взял полотенце, вытерся и вернулся на диван. Устроившись поудобнее, стал ждать, скрежеща зубами от нетерпения.
Как давно они занимаются этим? Сотни лет. И каждый раз Мариссе требуется время на раскачку. Будь на ее месте другая, у Рэта давно бы уже лопнуло терпение, но ей он давал поблажку.
Иногда Рэту становилось жалко Мариссу. Беднягу принудили к браку. Он давно предлагал ей расторгнуть договор и подыскать себе подходящую пару. Кого-нибудь, кто защищал бы ее от опасностей и любил всем сердцем.
Смешно, но эта хрупкая Марисса отказывалась его бросить. Понимала, что никакая другая не отважится приблизиться к этому монстру, чтобы его кормить. Прервется древний род, а их племя потеряет своего короля. Правителя, который не хочет править.
Что и говорить, для Мариссы это была не самая удачная партия. Рэт старался держаться от нее подальше, пока его не одолевал голод. Счастливая наследственность позволяла ему делать эти встречи крайне редкими. Большую часть времени она проводила в одиночестве, в доме брата. Вся жизнь Мариссы была принесена в жертву великому делу поддержания жизни последнего чистокровного вампира, в чьих жилах не было ни капли человеческой крови.
Марисса, походив по комнате кругами, наконец направилась в его сторону. Рэт внимательно следил за ней, стараясь расслабиться. Это был самый трудный момент. Впереди его ждали не самые приятные ощущения: паника, а потом — удушье.
— Вы были сегодня заняты, милорд? — тихо спросила она.
Он кивнул. Если повезет, он вернется к своим занятиям до восхода солнца.
Подойдя вплотную, она прижалась к нему. Голод поборол застенчивость. Рэт чувствовал, как аромат ее желания расползается в воздухе.
Нет. Секса между ними не будет. Он не допускал мысли о том, что с Мариссой можно вытворять те же штуки, которые он позволял себе с другими. К ней он не испытывал никакого влечения с первого дня.
— Иди ко мне.
Он откинулся на спинку дивана и положил руку на бедро, запястьем вверх.
— Ты же умираешь от голода. Зачем столько терпеть?
Марисса опустилась на колени, платье окутало ее облаком и зашуршало у ног. Ее теплые пальцы пробежали по коже, обводя буквы на татуировках — славную историю его рода. Белоснежные клыки коротко блеснули, и она припала к вене.
Рэт закрыл глаза и откинул голову назад. Паника обрушилась на него. Он впился свободной рукой в край дивана, чтобы удержаться на месте. Спокойно. Нужно расслабиться. Скоро все кончится, и он будет свободен.
Через десять минут, почувствовав прилив сил, Марисса подняла голову. Ее кровь смешалась с его кровью, она насытилась. Теперь можно было шевелиться. Рэт выпрямился, помог Мариссе встать и только было собрался позвать Фрица, чтобы тот отвез ее домой, как в дверь забарабанили.
Рэт взял Мариссу на руки и отнес на кровать.
— Спасибо, милорд, — пробормотала она, — я сама доберусь до дома.
Он натянул ей на ноги покрывало и пошел открывать.
Что это Фрицу приспичило?
Рэт выскользнул из спальни и плотно притворил за собой дверь. Он уже открыл рот, чтобы выразить недовольство, но тут учуял запах дворецкого и сразу понял, в чем дело.
Смерть очередной раз нанесла им визит: его друг Дариус мертв.
— Господин…
— Как? — прорычал Рэт. — Скорбеть будем позже, сейчас мне нужны подробности.
— В машине…
Видно было, что Фриц с трудом держит себя в руках, голос его срывался:
— Бомба, милорд. Это рядом с клубом, в машине. Торман позвонил. Он все видел.
Рэт вспомнил лессера, которого он пришил неподалеку от клуба. Не его ли это рук дело?
Мерзавцы окончательно потеряли совесть. Их предки веками сражались как настоящие воины. А нынешние выродки — просто жалкие трусы, прячущиеся за технические штучки.
— Свяжись с братьями. Срочно собери всех.
— Да, конечно. И вот еще… Дариус просил меня передать вам это, если с ним что-нибудь случится.
Рэт взял конверт и пошел назад в комнату. Чувство сострадания было ему неведомо: он ничем не мог помочь Фрицу. Марисса исчезла. Что ж, тем лучше для нее.
Он сунул последнюю волю Дариуса за пояс и предался гневу.
Свечи разлетелись на тысячу частей, все погрузилось во мрак. Ненависть превратилась в смерч и засвистела, поднимаясь выше, увлекая все вокруг в свой водоворот.
Мебель летала по комнате и колотилась о стены. Рэт стоял в самом центре этого ада, закинув голову назад. Из его рта рвался звериный вой.
Глава 4
Бэт вышла из такси. Вокруг «Скримера» кипела работа. Несколько патрульных машин с мигалками и фургон криминалистической лаборатории стояли в переулке. Полицейские в форме и в штатском обследовали место преступления. Подвыпившая публика из соседних баров толпилась неподалеку, покуривала и глазела на бесплатный спектакль.
Убийства в Колдуэле были обычным явлением. Работая репортером, Бэт не раз задумывалась над тем, что чувствует жертва, глядя в глаза своему убийце. Наверное, одиночество. Когда ты переступаешь черту, ты всегда один, и так ли важно, сколько людей толкает тебя на этот последний шаг.
Бэт закрыла лицо рукавом: запах химической гари бил в нос.
— Эй, Бэт! — Один из копов помахал ей рукой. — Если хочешь попасть за ленточку и все осмотреть, за клубом есть проход.
— Вообще-то я ищу Хосе. Он здесь?
Коп вытянул шею и покрутил головой.
— Был минуту назад. Может, поехал в участок? Рики, ты не видел Хосе?
— Какая встреча!
Буч О'Нил вырос из-под земли и взглядом заставил копа замолчать.
Бэт попятилась. Свинцовый Зад был мужиком здоровым: широкие плечи, низкий голос. Такие обычно нравятся женщинам. Он был действительно крут, но на Бэт его чары не действовали.
Что говорить, когда она к большинству мужчин была равнодушна.
— Ну, Рэндалл, что тебя сюда привело?
Он закинул в рот пластинку жевательной резинки и заработал челюстями.
— Я здесь не как репортер. Мне нужен Хосе.
— Рассказывай…
Он пристально посмотрел на нее. Черные брови нахмурились, глубоко посаженные глаза смотрели почти враждебно.
— Пройдем-ка со мной на минутку.
— Мне действительно нужен Хосе…
Он крепко взял ее за руку.
— Идем-ка, поговорим.
Буч увлек ее в переулок, подальше от шума.
— Что, черт возьми, с твоим лицом?
Бэт испуганно прикрыла губу рукой. Наверное, она еще не оправилась от шока, если забыла о разбитом лице.
— Я тебя спрашиваю: что произошло?
— Я…
Спазм сжал ей горло.
— Меня…
Нет, она не заплачет, нет, только не перед ним.
— Мне нужен Хосе.
— Его тут нет, поэтому ты поговоришь со мной. Давай выкладывай.
Буч крепко держал ее, не давая двинуться с места.
Страх кольнул ее в сердце. Нет, с нее хватит! Слишком уж много насилия за один день.
— Убери руки, Буч!
Она ударила его ладонями в грудь. Он отпрянул.
— Бэт, расскажи…
— Если ты сейчас же не отпустишь меня, я применю к тебе методы физического воздействия. После которых тебе понадобятся рентген и гипс.
Он прищурил глаза и отпустил ее, потом поднял руки вверх, показывая, что сдается.
— Ну и черт с тобой.
Повернулся и пошел к копам.
Она прислонилась к стене, ноги подгибались. Под ногами что-то блеснуло. Бэт присела на корточки. Стальная звездочка с заточенными краями, холодное оружие.
— Эй, Рики!
Коп обернулся и подошел.
— Вещдок.
Она оставила его за работой, а сама пошла в сторону Трейд-стрит, чтобы поймать такси. Завтра она придет в полицейский участок и даст показания. На сегодня ее силы иссякли.
Когда Рэт вернулся в гостиную, он был спокоен и готов к бою. Оружие закреплено на ремнях, в руке кожаная куртка с запасом метательных ножей и сюрикенов.
Первым появился Торман. Его темно синие глаза горели болью и ненавистью; Рэт мог отчетливо различить их сияние.
Следом за ним — Вишу. Татуировка вокруг левого глаза и бородка, которую он начал отращивать, придавали его лицу зловещее выражение. Бейсболка клуба «Ред соке» была натянута по самые уши и скрывала татуированные виски. На левой руке он носил черную перчатку, чтоб защитить ее от случайных контактов. Что было весьма практично.
Затем Рэйдж. Обычно нахальный и задиристый, сейчас он старался казаться серьезным из уважения к горю, собравшему их вместе. Он был огромного роста, здоровый и мощный, самый сильный из братьев. Этот голливудский красавчик был неутомим в любви, как табун племенных жеребцов. Женщины — что из вампиров, что из людей — не давали ему прохода. Но стоило его разозлить, он превращался в зверя, и тогда все вокруг, включая братьев, старались укрыться от его ярости и творили молитвы.
Последним в комнату, чуть прихрамывая, вошел Фури. Он сменил старый протез на более современный, из титана и углепластика, и теперь его правая нога являла собой последний писк высоких технологий, обутый в тяжелый армейский ботинок. Своей фантастической гривой, раскрашенной во все цвета спектра, он мог бы собирать стадионы женщин. Но — увы: парень соблюдал обет воздержания.
— А где твой братец? — спросил его Рэт.
— Зет в пути.
Его брат-близнец, как всегда, опаздывал. Зетист, или Зет, славился своей непримиримостью. Этот сукин сын ненавидел весь мир, особенно его слабую половину. Его обезображенное шрамами лицо было столь же страшно, как демоны, раздиравшие его изнутри.
Ребенком его украли из семьи и продали в рабство. Не придумать таких пыток и страданий, через которые бы он не прошел. Его хозяйка была настоящим чудовищем. Фури понадобилось сто лет, чтобы разыскать брата. Когда наконец он его нашел, Зет был на волосок от смерти.
Соленая океанская вода излечила раны, но не избавила от шрамов. На его теле остались татуировки раба крови. Зет украшал себя пирсингом, потому что боль доставляла ему наслаждение. Он был самым опасным из братьев. Даже Рэт остерегался поворачиваться к нему спиной.
Члены Братства черного кинжала представляли собой серьезную команду. Они были отрядом, который защищал племя вампиров от их врагов лессеров.
Скрестив руки на груди, Рэт задумчиво посмотрел на каждого. Лица он различал плохо, зато отчетливо слышал проклятия.
Они потеряли Дариуса. В противоборстве с лессерами счет стал не в пользу Братства. Как силами шести воинов удержать равновесие и спасти расу от полного уничтожения?
Омега пополняет войска лессеров за счет добровольцев из человеческого племени, готовых расстаться со своей душой в обмен на право убивать, а популяция вампиров неуклонно сокращается.
Жаль, что он не похож на своего отца. Тот заботился о своем народе, его почитали и слушались. Но Рэт не вождь, а воин. Его место в бою, а не на троне.
Отогнав мрачные мысли, Рэт поднял голову. Братья смотрели на него в ожидании приказаний. Их почтительное молчание разозлило его.
— Убийство Дариуса — это вызов, и мы на него ответим!
Послышался гул одобрения.
— Вот что я нашел у парня, который подвернулся мне сегодня у Скримера. Кто из вас этим займется?
Рэт бросил на стол бумажник и мобильный телефон. Фури взял бумажник и передал телефон Вишу.
— Пришло время очередного рейда. — Рэт, не будучи в силах стоять на месте, мерил шагами гостиную.
— Давно пора! — прорычал Рэйдж и вонзил кинжал в стол. — Нужно уничтожить их гнездо.
Дело шло к подготовке разведывательной операции. Руководители лессеров были не дураки: они регулярно меняли расположение штаба и тренировочных баз.
Вампиры применяли два вида тактики: либо выманивали противника, подставляя себя под удар, после чего уничтожали нападавших, либо проводили рейды в гнездо врага и уничтожали за один вечер десятки лессеров.
Масштабные операции были значительно эффективнее охоты на живца, но они привлекали внимание полиции и властей, что не было на руку ни вампирам, ни лессерам.
— Тут есть водительское удостоверение, — пробормотал Фури. — Проверю адрес, это где-то поблизости.
— На чье имя? — спросил Рэт.
— Роберта Штрауса.
Вишу покопался в телефоне и выругался:
— Тут ничего нет! Несколько исходящих звонков, пара номеров в записной книжке. Пробью имена по базе.
Рэт скрипнул зубами. Гнев и нетерпение были опасным коктейлем.
— Шевелитесь! Нет смысла проверять, причастен к взрыву этот лессеришко или нет. Нужно прочесать всю территорию вокруг клуба. Убивайте любого из них, кто подвернется. На последствия — плевать.
Хлопнула входная дверь, и ввалился Зетист.
— Спасибо, что заглянул, Зет. Девочки задержали? — сверкнул глазами Рэт.
— Да пошел ты… — Зетист выбрал стул в углу комнаты и уселся там в одиночестве.
— А где будете находиться вы, милорд? — вежливо спросил Торман.
Добрый старый Тор. Всегда начеку. Умеет перевести скандал в мирное русло.
— Останусь здесь. Если лессер, убивший Дариуса, будет продолжать игру, он непременно придет сюда. Я его не разочарую.
Воины разошлись. Рэт стал натягивать куртку; что-то кольнуло в бок. Он вспомнил о конверте и вынул его из-за пояса. Короткая надпись на обороте — наверное, его имя. Буквы расплывались перед глазами. Он открыл конверт и вытянул листок кремовой бумаги — на пол выпала чья-то фотография. Он нагнулся. Размытый силуэт с длинными волосами. Женщина.