Гостья - Майер Стефани Морган 29 стр.


Оказалось, причина не во мне. На меня никто даже не смотрел, все отвернулись в другую сторону. Мой взгляд скользнул по затылкам, к самому выходу…

Джейми цеплялся за руку кого то, покрытого пылью с головы до ног. Этот кто то почти сливался со стенами пещеры. Нет, не Джеб — слишком высокий. Джеб стоял за спиной у Джейми. Глаза Джеба сузились, нос наморщился — признак беспокойства… а беспокоился Джеб редко. Однако Джейми просто сиял от радости.

— Начинается, — пробормотал Иен. За треском дров в печи я едва расслышала его голос.

Перепачканный человек, за которого цеплялся Джей ми, выступил вперед. Его рука медленно, словно в непроизвольном жесте, поднялась и сжалась в кулак.

Запыленная фигура заговорила твердым, лишенным интонации голосом — голосом Джареда.

— Джеб, что это значит?

У меня перехватило дыхание. Я попробовала сглотнуть — не вышло. Попробовала сделать вдох — и снова неудача. Сердце неровно забилось.

«Джаред, — прозвенел в моей голове восторженный, радостный голос Мелани. Она вновь воспрянула духом. — Джаред вернулся».

— Анни нас учит. Рассказывает обо всей Вселенной, — взахлеб затараторил Джейми, в возбуждении не замечая искаженного от ярости лица Джареда.

— Анни? — негромко повторил, а точнее почти прорычал Джаред. Позади него столпились другие запыленные силуэты. Я их заметила, лишь когда они отозвались на его рык негодующим эхом.

Светловолосая голова поднялась над застывшими слушателями. Пейдж вскочила на ноги.

— Энди! — воскликнула она и принялась протискиваться к нему. Один из пыльных людей шагнул мимо Джареда и подхватил ее на лету: она чуть не упала, столкнувшись с Уэсом.

— О, Энди! — всхлипнула она. В ее голосе слышались интонации Мелани.

Порыв Пейдж вмиг разрядил атмосферу. Молчавшая толпа зашепталась, большинство поднялись со своих мест. Теперь в гуле слышались приветствия, поскольку многие вышли поздороваться с вернувшимися из похода. Я попыталась прочесть выражение их лиц: натянутые улыбки, взгляды украдкой, направленные в мою сторону. Спустя долгую, длящуюся целую вечность секунду — время словно сгустилось, приморозив меня к месту, — я осознала, что выражают их лица: чувство вины.

— Все будет хорошо, Анни, — едва слышно пробормотал Иен.

Я окинула его безумным взглядом, напрасно ища на его лице похожее выражение. Иен настороженно прищурил живые глаза и разглядывал вновь прибывших. Вины в его взгляде не было.

— Люди, какого черта? — прогрохотал новый голос. Здоровяк Кайл выделялся на общем фоне, несмотря на всю маскировку. Он протолкнулся мимо Джареда, направляясь… ко мне.

— Вы позволяете этой твари пудрить вам мозги? Совсем спятили? Или она привела таки за собой Ищеек? И вы теперь все паразиты?

Вокруг склонились пристыженные головы. Лишь немногие из присутствующих остались стоять, высоко держа подбородки и расправив плечи: Лили, Труди, Хит, Уэс… и немощный Уолтер.

— Кайл, успокойся, — слабым голосом проговорил Уолтер.

Кайл и бровью не повел. Он широкими шагами направлялся ко мне; его глаза, ярко синие, как у брата, гневно пылали. Но я не смотрела в его сторону — мой взгляд притягивала темная фигура Джареда. Я пыталась разглядеть выражение его лица.

Чувства Мелани рвались наружу, как полноводное озеро, заливающее плотину, еще сильнее отвлекая меня от приближающегося разъяренного варвара.

Иен поднялся прямо передо мной. Я вытянула шею, не выпуская Джареда из виду.

— В твое отсутствие многое изменилось, братишка. Лицо Кайла удивленно вытянулось.

— Похоже, тут все таки побывали Ищейки, а, Иен?

— Она не опасна.

Кайл стиснул зубы, и краешком глаза я увидела, как его рука тянется к карману.

Только тогда я обратила внимание на Кайла и сжалась, ожидая, что он вытащит оружие.

— Не мешай ему, Иен, — шепнула я.

Иен не ответил. Как ни странно, мне очень не хотелось, чтобы он пострадал из за меня. Причем речь шла не об инстинкте, не о въевшейся глубоко в кровь потребности защищать, какую я испытывала по отношению к Джейми или даже к Джареду. Я просто знала, что Иен не должен пострадать, спасая меня.

В руке Кайла что то блеснуло. Он направил фонарь Иену в лицо и на миг задержал его там. Иен не отпрянул.

— В чем дело? — Кайл засунул фонарик в карман. — Ты не паразит. Как эта тварь тебя охомутала?

— Успокойся и дай нам все объяснить.

— Нет.

Возглас несогласия шел не от Кайла, а из за его спины. Под молчаливыми взглядами остальных Джаред медленно направился к нам. Джейми ошеломленно цеплялся за его руку. И я, и даже Мелани, которая сходила с ума, радуясь благополучному возвращению Джареда, безошибочно разобрали выражение его лица, скрытого маской грязи, — беспощадная ненависть.

Усилия Джеба пропали даром. Да, Труди и Лили со мной разговаривали, Иен готов был встать между мной и братом и даже Шэрон с Мэгги не выражали враждебность открыто. Но что с того? Единственный, чье мнение имело значение, только что сделал свой выбор.

— Не надо никого успокаивать, — сквозь зубы проговорил Джаред. — Джеб, давай сюда ружье.

Повисла напряженная тишина, от которой закладывало уши. Достаточно было посмотреть на Джареда, чтобы понять: все кончено. Я знала, что должна сделать, и Мела ни полностью со мной согласилась. Я осторожно шагнула в сторону и чуть назад, отойдя от Иена. И закрыла глаза.

— Я его как то не захватил, знаешь ли, — подчеркнуто растягивая слова, ответил Джеб.

Я чуть приоткрыла один глаз: не ожидавший подобного поворота Джаред шумно дышал и сверлил Джеба взглядом, пытаясь сообразить, так ли это.

— Отлично, — пробормотал Джаред и сделал еще шаг ко мне. — Так будет медленнее. Хочешь по людски, я бы на твоем месте поторопился и нашел ружье.

— Джаред, давай поговорим! — Иен словно прирос к полу: он уже знал ответ.

— Вижу я, до чего вы договорились, — прорычал Джаред. — Джеб поручил это дело мне, и я принял решение.

Джеб шумно прокашлялся. Джаред развернулся вполоборота и взглянул на него:

— Что? Ты же сам установил правила.

— Гм… в общем, да.

Джаред снова повернулся ко мне.

— С дороги, Иен.

— Ну ну, погоди ка чуток, — продолжил Джеб. — Если помнишь, правило звучало так: решение принимает тот, кто имеет право на тело.

На лбу Джареда забилась жилка.

— И?

— Сдается мне, кое кто имеет не меньше прав, чем ты. А то и больше.

Джаред уставился прямо перед собой, переваривая услышанное. Наконец меж его бровей прорезалась морщина… Дошло! Он перевел взгляд на Джейми, который все еще цеплялся за его руку.

Недавняя радость схлынула с побледневшего лица мальчика, в глазах застыл ужас.

— Нет, Джаред, — выдавил он. — Не надо. Анни хорошая. Она мой друг! И Мел! Как же Мел? Не смей убивать Мел! Пожалуйста! Ты… — Голос Джейми сорвался, лицо исказилось от боли.

Я закрыла глаза — не хотелось видеть, как Джейми мучается. Я еле сдерживалась, чтобы не броситься к нему, приказала мышцам застыть, твердила про себя: «Если я подойду, будет только хуже, хуже…»

— Вот видишь, — непринужденно заявил Джеб. — Джейми то против. И, по моему, его слово весит не меньше твоего.

В ожидании ответа я снова приоткрыла глаза. Джаред смотрел на Джейми, и лицо его было искажено от боли и страха за мальчика.

— Как ты это допустил, Джеб? — прошептал Джаред.

— Нам надо поговорить, — ответил Джеб. — Только, может, сперва отдохнешь? Примешь ванну, а там, глядишь, и настроение пообщаться появится.

Джаред зло покосился на старика, в его взгляде отразились потрясение и боль, как у человека, пережившего предательство. Если попытаться охарактеризовать этот взгляд, на ум придут только одни человеческие сравнения: Цезарь и Брут, Иисус и Иуда.

С минуту невыносимое напряжение висело в воздухе, а потом Джаред стряхнул с себя руку Джейми.

— Кайл, — рявкнул Джаред и с гордым видом покинул кухню. Кайл взглянул на брата, скривился и тоже вышел.

Остальные члены экспедиции последовали за ними. Энди не выпускал Пейдж из объятий. Все те, кто опустил глаза, стыдясь, что приняли меня в свое общество, потянулись следом. Со мной остались Джейми, Джеб, Иен, а также Уолтер, Труди, Джефри, Хит, Лили и Уэс.

Все хранили молчание, пока эхо удаляющихся шагов не стихло вдали.

— Уф! — выдохнул Иен. — Еле выкарабкались. Неплохо придумано, Джеб.

— Чего не выдумаешь, когда жареным запахнет. Впрочем, худшее еще впереди, — отозвался Джеб.

— Думаешь, я не знаю! Надеюсь, ты не оставил ружье где нибудь на виду?

— Нет. Я предвидел нечто подобное.

— И то хорошо.

Джейми дрожал. Я нашла в себе силы подойти к нему, он обнял меня, и я тоже приобняла его нетвердыми руками.

— Все хорошо, — прошептала я. — Все хорошо. Даже дурак расслышал бы фальшивые нотки в моем голосе, а Джейми дураком не был.

— Он тебя не обидит, — хрипло проговорил мальчик, борясь с подступившими слезами. — Я ему не дам.

— Т с с, — шепнула я.

У меня на лице застыло выражение ужаса. Джаред был прав: как Джеб мог это допустить? Если бы меня убили в первый же день, до того как Джейми меня увидел… Или в первую неделю, пока Джаред держал меня отдельно от всех, до того как мы с Джейми подружились… И если бы я не проговорилась о Мелани… Слишком поздно. Я крепче обняла мальчика.

Мелани была ошеломлена не меньше меня.

«Бедный мой малыш».

«Я же тебя предупреждала, не нужно было ему говорить», — напомнила я.

«Что с ним будет, если мы умрем?»

«Ужас. Он получит травму на всю жизнь, он разочаруется…»

«Хватит, я знаю, — перебила Мелани. — Но что же нам делать?»

«Полагаю, не умирать».

Мы с Мелани понимали, что вероятность нашего с ней выживания близка к нулю.

Иен хлопнул Джейми по спине — Джейми покачнулся, и я вместе с ним, отзываясь на каждое его движение.

— Не изводи себя, малыш, — сказал Иен. — Мы с тобой.

— Они просто потрясены. — Я узнала голос Труди. — Если им объяснить, они поймут.

— Объяснить? Кайлу? — пробубнил кто то.

— Мы знали, что это случится, — пробормотал Джеб. — Теперь главное — переждать грозу.

— Нашел бы ты свое ружье, — спокойно предложила Лили. — Ночка предстоит долгая. Пусть Анни переночует со мной и Хайди…

— Наверное, лучше ее вообще перепрятать, — возразил Иен. — Может, в южных туннелях? Я за ней присмотрю. Джеб, поможешь?

— У меня ее искать не станут, — едва слышно предложил Уолтер.

Его слова заглушил голос вмешавшегося Уэса.

— Я с тобой, Иен. Их же шестеро.

— Нет, — наконец выдавила из себя я. — Нет. Это неправильно. Вы не должны идти друг против друга. Это ваш дом. Вы одна семья. Из за меня не стоит лезть на рожон.

Я высвободилась из судорожных объятий Джейми, сжала ему запястья.

— Мне нужно побыть одной, — сказала я ему, стараясь не замечать направленных на меня взглядов. — Какое то время… — Взглядом я отыскала Джеба. — Обсудите все без меня. Это не честно — вы не обязаны обсуждать стратегию на глазах у врага.

— Ну зачем ты так… — сказал Джеб.

— Дай мне время подумать.

Я отпустила руки Джейми и пошла прочь. На плечо мне легла чья то рука, я вся съежилась…

— Не следует тебе одной бродить, — участливо заметил Иен.

Я наклонилась к нему и прошептала так, чтобы не расслышал Джейми:

— Ты же знаешь, что это вопрос времени. Думаешь, если отсрочить неизбежное, ему будет легче?

Кажется, я знала ответ на свой последний вопрос. Я поднырнула под руку Иена и бросилась к выходу.

— Анни! — окликнул Джейми.

— Т с с, — успокоил его кто то.

Вдогонку за мной никто не мчался. Наверное, им хватило мудрости меня отпустить. Коридор опустел. Если повезет, я срежу угол и незаметно проберусь через темные грядки.

За все время моего пребывания здесь я так и не смогла отыскать выход из пещер. Выполняя те или иные поручения, я, кажется, исходила все туннели и один за другим выучила каждый лаз, каждое отверстие. Теперь, пробираясь по самым темным углам большой пещеры, я лихорадочно соображала: «Где же выход? А если выход отыщется, смогу ли я уйти?»

Уйти… Куда? Что ждет меня снаружи? Пустыня? Ищейка, Целитель, моя Утешительница, прежняя жизнь, которую и жизнью то можно назвать с натяжкой? Все, что имело для меня значение, находилось здесь. Джейми. Джаред — пускай он готов был меня убить. Как я могу от них уйти?

И Джеб с Иеном. Теперь у меня были друзья: док, Труди, Лили, Уэс, Уолтер, Хит. Удивительные люди, которые нашли в себе силы отбросить предрассудки и разглядеть во мне нечто такое, ради чего стоило сохранить мне жизнь. Даже если ими двигало простое любопытство, они встали на мою защиту, выступили против остальных, хотя все они были одной семьей — дружной семьей выживших. Я задумчиво покачала головой, ощупью передвигаясь вдоль грубого камня.

Из дальней пещеры доносились голоса. Я поспешила дальше: меня не заметили, и я наткнулась на расщелину, которую искала.

Существовало только одно место, куда я могла пойти. Даже если бы я каким то образом отыскала выход, я все равно направилась бы сюда. Я нырнула в кромешную тьму и быстро зашагала знакомыми коридорами.

Глава 27

Нерешительность

Чутье вело меня назад, в тюремную камеру.

Долгие недели я здесь не появлялась; с того самого утра, как ушел Джаред и Джеб подарил мне свободу. Пока я жива, а Джаред находится в пещерах, мое место тут.

Голубая лампа больше не освещала коридор тусклым светом. Повороты и изгибы дороги, пусть и смутно, но оставались в памяти. Я вытянула левую руку и стала пробираться дальше, ощупывая стену в поисках отверстия. Я еще не решила, заберусь ли обратно в тесную нору… Сперва надо выяснить, где я нахожусь.

Вход нашелся, но оказалось, что забраться в мою бывшую камеру не получится.

Едва пальцы коснулись грубой кромки у верхнего края отверстия, как я обо что то споткнулась и упала на колени. Руки, инстинктивно вытянутые вперед, с хрустом и треском врезались во что то чужеродное, непохожее на камень. Я вздрогнула: незнакомый предмет меня напугал. Наверное, свернула не туда и заблудилась. Может, даже попала в чью то комнату. Я прокрутила в памяти маршрут, соображая, где допустила ошибку, и неподвижно замерла в темноте.

Никакой реакции на мое шумное падение не последовало: ни звука, тишина — как всегда, темно, душно, сыро и так тихо, что сразу стало ясно: здесь никого нет.

Осторожно, стараясь не шуметь, я проверила, где нахожусь.

Руки в чем то увязли. Я ощупала нечто похожее на картонную коробку, обернутую в тонкую, хрустящую пластиковую пленку, которую и прорвали мои руки. Внутри обнаружился еще один слой еще более хрусткого пластика — маленькие прямоугольники, что шуршали от малейшего прикосновения. Я быстро отдернула руку, опасаясь, что меня заметят.

Я вспомнила, как вроде бы нащупала верхний край норы. Слева высились ряды коробок. До верха штабеля пришлось тянуться — он был на уровне головы. Я ощупью добралась до стены, а потом и до отверстия: оно находилось точно там, где я и предполагала. Я попробовала забраться внутрь и убедиться, что это то самое место — всего секунда на этом вогнутом полу, и я бы знала наверняка, — но прохода не было. Внутри тоже громоздились коробки.

Оказавшись в тупике, я вслепую двинулась по коридору. Выяснилось, что дальше прохода нет — все было заставлено таинственными коробками.

На полу, помимо сложенных в ряды коробок, оказалась грубая ткань вроде рогожи — тяжелый мешок, в котором что то негромко пересыпалось. Я помяла мешок — в отличие от шуршания пластика этот тихий звук вряд ли выдал бы мое присутствие.

Вдруг все встало на свои места. Помог запах. Пока я переминала похожую на песок субстанцию внутри мешка, в воздухе едва уловимо повеяло чем то знакомым. Я словно перенеслась в свою кухоньку в Сан Диего, к нижнему шкафчику слева от раковины, и представила мешок риса, пластиковый мерный стаканчик, которым я его насыпала, ряды консервов сзади…

Как только я поняла, что щупаю мешок риса, меня осенило. Место было то самое. Джеб как то говорил, что в этой части пещер расположен склад, а Джаред как раз вернулся из долгой вылазки… Теперь все, что добыли участники вылазки, перетащили в это укромное местечко.

Назад Дальше