Валет мечей - Лейбер Фриц Ройтер 14 стр.


Фафхрд приготовился сделать шаг по направлению к неглубокой нише в скале, на первый взгляд действительно напоминавшей устье пещеры. Присутствие собрата-астронома неожиданно начало тяготить его, так как ему негде было развернуться. И вдруг, хотя на скале кроме них двоих никого не было, он явственно услышал короткий отрывистый смех. Смеялся явно не его спутник, и все же источник смеха был, казалось, где-то поблизости. И неожиданно для самого себя Фафхрд, словно вдохновленный или, напротив, ужаленный этим смехом, сделал гораздо более широкий шаг, чем намеревался вначале. Стоя левой ногой на самом краю узкого каменного карниза, он протянул руку как можно дальше и ухватился за выступ по другую сторону каменного углубления, так чтобы, подтянувшись, миновать углубление и оказаться на противоположном склоне горы. Единственное, к чему он в данный момент стремился, – увидеть бородатую звезду, то единственное сокровище, которое скрывал от него Эльвенхольм.

В то же мгновение убийца нанес удар: все предыдущие движения жертвы были как на ладони, но вот последнего шага он предугадать не смог. Кинжал, вместо того чтобы по самую рукоятку погрузиться в живую плоть, с размаху ударился о кремнистую скалу и переломился пополам. От сотрясения и неожиданности наемник начал терять равновесие.

Фафхрд, оглянувшись, моментально понял суть происходящего и почти небрежным движением ноги подтолкнул вероломного спутника. В мертвенном свете Луны Убийц Смерть Фафхрда отделился от темной громады Эльвенхольма и, один или два раза ударившись о крутой травянистый склон, полетел прямо в молочно-белый туман, поглотивший его. Через несколько мгновений откуда-то снизу раздался глухой удар, и все стихло.

Фафхрд снова перебрался через край утеса. Да, его бородатая звезда, хотя и словно уменьшилась по сравнению с невероятных размеров луной, была тем не менее видна как на ладони. Это его обрадовало. Радость его была сродни тому удовольствию, которое испытывает мужчина при виде красивой девушки, раздевающейся в темноте.

– Фафхрд! – И снова:

– Фафхрд!

– Клянусь Косом, это Скор! – сказал он себе. – И Афрейт! – Он дотянулся до карниза и, надежно устроившись, на нем, крикнул:

– Эй, там, внизу!

Глава 23

События в казарме развивались стремительно и нервно, в основном для Смерти Мышелова. В приступе ярости" охватившей его при виде коллекции невообразимого дерьма, которую этот пустоголовый идиот демонстрировал, словно какое-то небывалое сокровище, убийца чуть было не заколол свою жертву прямо на месте. Но внезапно до его слуха донеслось шарканье, идущее прямо из глубины казармы. Любому наемнику известно, что убивать на виду у возможных свидетелей – последнее дело, и это спасло Мышелову жизнь.

Он пристально взглянул на разочарованного Мышелова (неужто он и впрямь ожидал услышать похвалу своей помойке?). Тот, не говоря ни слова, поманил его за собой к третьей двери, видневшейся в глубине коридора. Следуя за ним, убийца напряженно прислушивался, ожидая возобновления шаркающих звуков. Метавшиеся по стенам тени от лампы пугали его: в каждом углу ему мерещились шпионы и затаившиеся наблюдатели. По крайней мере, этот идиот не прибавил к своей коллекции выигранные вечером золотые и серебряные монеты, стало быть, есть еще надежда увидеть их "товарищей по заключению.

Теперь Мышелов принялся демонстрировать – но как-то вяло, без прежнего задора, словно мысли его витали где-то далеко, – довольно хорошо оборудованную кухню: очаг, плиту и прочее. Постукивая костяшками пальцев по железнобоким чайникам, он рассеянно вслушивался в гудение, издаваемое ими в ответ.

Однако, открыв заднюю дверь, Мышелов снова оживился, и даже призрак прежней улыбки заиграл на его губах. Шагнув в туман, он сделал Смерти знак следовать за собой. Тот пошел, сохраняя видимость абсолютного спокойствия и даже безразличия, в то время как внутри у него все дрожало от напряжения и его кинжал был наполовину вытащен из ножен, готовый дать отпор любой неожиданности.

Мышелов остановился недалеко от дверей, ухватился за какое-то торчавшее из земли кольцо и, потянув за него, открыл небольшой круглый люк. Затем поднял как можно выше свою лампу, свет которой из-за тумана окутывал обоих молочным сиянием, но нисколько не улучшал видимости. Убийца нагнулся и заглянул в колодец.

И тут события стали развиваться стремительно. На кухне послышалась возня и приглушенный топот. (Это Миккиду, наступив на длинный конец собственного носка, растянулся на полу кухни.) Натянутые до последнего предела нервы наемника не выдержали, он выхватил кинжал и тут же упал замертво на крышку сточного колодца. Из его уха торчал кинжал Сиф. Она не могла бы промахнуться даже в таком густом тумане, ибо, никем не замеченная, стояла у кухонной стены в каких-нибудь десяти футах от них.

Пока все это происходило, где-то неподалеку раздалось глухое рычание и короткий отрывистый смех. По крайней мере так потом утверждали Сиф и Мышелов. Но в данную минуту последний все еще продолжал стоять у открытого колодца, держа в руках лампу и с недоумением глядя на лежащий у его ног бездыханный труп. Когда Сиф и Миккиду подбежали к нему, он произнес:

– За сегодняшний вечер ему уже не отыграться. А может, духи тоже играют в кости? Мне доводилось слыхивать о призраках, игравших в шахматы с живыми, клянусь Мотом!

Глава 24

На следующий день в ратуше состоялось короткое, но собравшее множество любопытных дознание в связи с кончиной двоих пассажиров «Хорошей Новости». Председательствовал Гронигер. Значки и другие мелочи, найденные в карманах покойных, указывали на их принадлежность не только к ланкмарскому Братству Душегубов, но и к еще более космополитичному Ордену Наемных Убийц. После тщательного допроса капитан «Хорошей Новости» признал, что это обстоятельство было ему известно, и был подвергнут штрафу за то, что не доложил об этом начальнику порта Льдистого острова сразу по прибытии. После этого Гронигер вынес приговор: поскольку чужеземцы были наемными убийцами, без сомнения присланными на остров неизвестными лицами с целью совершить убийства, то их уничтожение признается деянием правомерным и наказанию не подлежит.

Однако позже он сказал Сиф:

– Хорошо, что ты заколола его, когда он уже держал в руке нож. Иначе поползли бы слухи о кровной вражде между недавно поселившимися на острове и чужаками, явившимися, чтобы отомстить. И хорошо, что ты, Афрейт, была поблизости, когда произошла вторая смерть.

– Да уж, ближе некуда! – воскликнула женщина. – Он нам чуть ли не на головы свалился, так ведь, Скор? Еще чуть-чуть, и мозги бы нам вышиб. А в руке у него был зажат сломанный нож. Фафхрд, в следующий раз избавляйся от трупов поосторожнее, пожалуйста.

Когда старого Урфа спросили о странном предостережении, которое он сделал Двоим, он ответил:

– В ту самую минуту, когда «Хорошая Новость» вошла в гавань, я понял, что это дурной знак и что за этим кораблем нужно следить. А когда два чужестранца сошли на берег и отправились к «Обломку Кораблекрушения», то я увидел, что глаза у них без век, а одежда висит на лишенных плоти костях.

– А их трупы во время дознания выглядели так же? – задал вопрос Гронигер.

– Нет, это была просто куча мертвой плоти, в которую рано или поздно превращается все живое.

Глава 25

Трое обитателей Земли Богов, заинтересованные в судьбах наших героев, ужаснулись, узнав, какой оборот приняло дело, и, до смерти перепугавшись, что могут и вовсе лишиться двух своих главных почитателей, поспешили снять заклятие. Другие участники событий не так быстро вошли в курс дела, а познакомившись с ним, не очень-то поверили. Орден Наемных Убийц постановил считать неисполнение заказа «отсрочкой приговора», а неудачливые исполнители были объявлены «пропавшими без вести»; однако магистр Ордена приготовился выплатить неустойку Пульгу и Гамомелю. А разгневанные Шильба и Нингобль принялись строить новые козни, желая заполучить назад своих мальчиков на побегушках, выполнявших также роль оселка, на котором те оттачивали острие своей магии.

Глава 26

Как только боги сняли свое заклятие, Фафхрд и Мышелов избавились от владевших ими в последнее время причуд. Это произошло, когда они обедали на свежем воздухе у дома Сиф. У обоих вдруг широко раскрылись глаза, точно им сообщили удивительную новость, в которую они не в силах были поверить, а потом их лица озарили счастливые улыбки.

– Какая бредовая идея посетила вас на этот раз? – спросила Афрейт, на что Сиф тут же откликнулась:

– И верно! Никак не могут жить без чего-нибудь этакого. Уж мы-то вас двоих знаем как облупленных!

– А что, так заметно? – хитро прищурился Мышелов, но Фафхрд выболтал все сразу:

– Нет, это не то, что вы думаете… Слушайте, помните, я тут все бредил звездами? Ну так это прошло! – Он поднял глаза. – Клянусь Иссеком, я опять вижу ясное голубое небо над головой, а не прикидываю, где бы сейчас находились эти мушиные какашки, будь сейчас ночь!

– Клянусь Могом! – Мышелов так и подпрыгнул на месте. – Фафхрд, я и понятия не имел, что ты угодил в такую же ловушку, что и я! Мне тоже больше не хочется разглядывать всякий мелкий мусор на расстоянии пятидесяти ярдов вокруг. Я чувствую себя рабом, внезапно получившим свободу!

– Ты что, не будешь больше собирать мусор? – поддела его Сиф. – И ходить уткнувшись носом в землю тоже не будешь?

– Нет, Могом клянусь, – заверил ее Мышелов, но, подумав, добавил:

– Хотя мелочи могут быть столь же важны, как и крупные вещи; вообще-то существует целый мир крохотных…

– У-у-у, смотри мне, поосторожнее, – предостерегла его Сиф, подняв палец.

– И звезды тоже интересны сами по себе, – упрямо добавил Фафхрд, – хотя я и не увлекаюсь ими больше. Афрейт спросила:

– Что же это все-таки было? Может быть, какой-нибудь маг наложил на вас заклятие? Например, Нингобль, о котором мне рассказывал Фафхрд?

– Да, а может, это та самая Шильба, чье имя Мышелов бормочет во сне, но утверждает, что это не прежняя его пассия, а мужчина? – вмешалась Сиф.

Мужчинам ничего не оставалось, кроме как признать данное предположение правдоподобным.

– Да и другие таинственные и даже потусторонние силы явно вмешались в эту историю, – продолжала Афрейт. – Например, королева Скелдир, да будет благословенно ее имя, – ведь это ее смех ты слышал на скале. И ваш Гузорио, как бы вы ни старались сделать вид, будто сами его придумали, тоже. Мы с Сиф обе слышали его рык.

Сиф, с видом наполовину серьезным, наполовину насмешливым, произнесла:

– А не приходило ли кому-нибудь из вас в голову, что раз уж Скелдир в минуту опасности предупредила мужчин, то они и есть ее воплощения в этом мире? Тогда мы с Афрейт – о Скелдир, помоги нам! – воплощения Великого Гузорио? Или это слишком смелое предположение?

– Ни в коем случае, – немедленно ответил Фафхрд. – Коль скоро путем реинкарнации душа человека может переселиться в животное или наоборот, то что уж удивляться простой перемене пола?

Глава 27

Набор для игры в кости, оставленный Смертью Мышелова, хранился в «Обломке Кораблекрушения» как своего рода достопримечательность; однако было замечено, что немногие решались играть на нем, а выигравших среди отважных бывало еще меньше.

Мышелов уходит вниз

Глава 1

В Невоне всякий знает, что участь героев, решивших уйти на покой, или искателей приключений, задумавших стать простыми обывателями и обманувших таким образом ожидания многочисленной армии своих поклонников, – участь их, повторяю, может оказаться куда более незавидной, чем судьба ланкмарской принцессы крови, умыкнутой илтхмарскими купцами, чтобы поразвлечься в изматывающем тело и душу плавании к далеким берегам жаркого Клеша или морозного Но-Омбрульска. И стоит только злосчастным героям намекнуть, что, возможно, новое приключение – «последнее», как их верные сторонники и пламенные последователи начинают требовать, чтобы оно закончилось потрясающей воображение гибелью, причем герой непременно должен встретить смерть в безнадежном сражении с силами противника, во много раз превосходящими его собственные, да еще и рассорившись предварительно с парой-тройкой наизловреднейших богов.

И потому, когда веселые герои-мошенники Серый Мышелов и Фафхрд не только оставили город Ланкмар (где, как считается, сосредоточена половина событий жизни всего Невона) и удалились на край света – на одинокий и холодный Льдистый остров, – но еще и поступили на службу к никому не известным Сиф и Афрейт, хранительницам острова, а потом продлили свое пребывание там на год, и на два, и на три, ланкмарские сплетники и всезнайки стали намекать, что этих Двоих-де ожидает та самая незавидная участь.

Сначала полярная экспедиция казалась такой же безумной эскападой, как и все их прочие затеи. Доходили слухи, что они собрали и обучили по отряду похожих на них самих безумцев, готовых служить своим командирам до последнего вздоха. Потом говорили, что им удалось одержать впечатляющую победу над нападавшими на остров с разных сторон морскими минголами, причем, по слухам, помогали им в этом двое нездешних богов со странными прозваниями – Один и Локи. Поговаривали также, что Двое затеяли какую-то нечистую игру с пятью золотыми Символами Разума, величайшей святыней населяющих замороженный остров рыбаков-атеистов, и вообще по-разному дурачили местных несловоохотливых и неотесанных тугодумов.

Но время шло, а они все не уезжали с промерзшего острова, и постепенно в Ланкмар стали просачиваться слухи, сеявшие сомнения даже в сердцах наиболее пламенных почитателей. Так говорили, будто своей победой над минголами они обязаны заурядному психологическому трюку – тактике обманутого ожидания, в более привычном мире именуемой тактикой Фабиана. Но даже так они не взяли бы верх, не смени ветер направление, не пробудись вдруг от векового сна вулканы Адский пламень и Черный огонь и не затяни пользующийся дурной славой Большой Мальстрем два передовых корабля вражеской эскадры в свою чудовищную воронку. Однако всего этого, вместе взятого, хватило, чтобы отбить у остальных охоту продолжать нападение.

Говорили также, что Мышелов и Фафхрд не только не надували северян и не обводили их вокруг пальца, но даже свели с ними дружбу и переняли их непритязательные вкусы и привычки. Более того, они и своих приспешников заставили сделать то же самое: превратили отъявленных грабителей и убийц в законопослушных моряков, рыбаков, механиков и даже плотников, которые своими руками выстроили для себя и своих предводителей казарму, где можно было жить круглый год.

Что до происшествия с золотыми символами, то и там никакого мошенничества не было: сначала Фафхрд спас их от вороватого морского демона, явившегося прямо из затонувшей Симоргии, а потом Мышелов, ходивший в Но-Омбрульск за лесом и зерном для голодного и холодного острова, одолел этого самого демона на обратном пути.

Более того, поговаривают, будто он (Мышелов) даже спас хрупкие скорлупки островитян, гордо именуемые ими флотом, от верной гибели в пучине Большого Мальстрема. Этот хитрец набил пятый символ, Куб Честных Сделок, золой и зашвырнул его прямо в середину водоворота, в котором перед тем погибли два передовых корабля минголов. Зола – элемент, содержащий в себе частицу существа таинственного чужеземного бога Локи – повелителя огня, – навсегда усмирила гигантский водный вихрь.

Так он и лежит, наполовину зарывшись в песок, на глубине семнадцати саженей, в самом основании чудовищной воронки, обрастая легендами и воспламеняя воображение многочисленных охотников за морскими кладами, а запертый в золотой темнице бог не дает Мальстрему вновь пуститься в дьявольскую пляску.

И в довершение всего, вместо того чтобы использовать и бросить Сиф и Афрейт, как они уже неоднократно поступали со своими прежними любовницами и хозяйками, ставшие до тошноты примерными плуты ухаживали за двумя суфражистками, явно делая ставку на длительные и взаимовыгодные отношения.

Назад Дальше