Песочные часы - Ольга Романовская 17 стр.


Запах в парфюмерной лавке, которой мы завершили свой поход, стоял изумительный. Карен отвязала меня и позволила насладиться ароматами всех выставленных на продажу образцов духов и благовоний. Сама же выбрала три куска мыла: два простых и одно сандаловое, пять кристаллов озиза, несколько ароматических свечей, средство для мытья волос и бутылочку эфирного масла.

— Сама ничего купить не хочешь? — она обернулась ко мне. — Я бы крем для тела взяла, вот этот, в синей банке. Кожа после него бархатная! Любой мужчина захочет прикоснуться и не отпустить. А что нам, женщинам, ещё надо? — Карен рассмеялась. — Сама баночку на день рождения себе купила. Довольна!

Мне, в отличие от Карен, нужно было совсем другое: по понятным причинам бутылочку с каплями пришлось оставить в замке. Но, с другой стороны, служанка была права: мне следует следить за собой, чтобы нравиться. Пока я вызываю интерес хозяина, я ограждена от многих бед, да и сбежать будет проще. Чем лучше относятся, тем больше свободы дают.

Деньги у меня были, но немного, всего две серебрушки. Ровно столько, сколько стоит моё средство. И этот злосчастный крем.

— Послушай, Карен, а не могла бы ты мне одолжить…

— Конечно, могла бы. Ты в постели у хозяина больше выпросишь. Главное, проси сразу после, пока ещё удовольствие не прошло.

Я покраснела и не стала возражать, что, во-первых, просить денег не умею, а, во-вторых, не уверена, что способна доставлять удовольствие. Удовлетворение — да, а для удовольствия моего практически полного бездействия мало.

Но крем был куплен.

Мы возвращались домой.

Я шла рядом с Карен и не знала, как купить эти капли. Рецепт остался в том публичном доме, в старой одежде, да и, будь он со мной, под каким предлогом я бы отпросилась в аптеку?

— Карен, — я, наконец, решилась, — скажи, а нельзя рецепт восстановить? Просто норрина Доррана велела мне вчера кое-что забрать, а, когда меня похитили, рецепт потерялся. Она ведь недовольна будет…

— Если помнишь аптекаря, и оплачено, то можно и без него забрать. Что она просила, не забыла?

Я отрицательно покачала головой. Робкая надежда расправляла крылья в моей душе.

Оставалось только убедить Карен не заходить в аптеку вместе со мной.

Но она сама не стала, вдруг вспомнив, что забыла узнать, готовы ли новые сапоги дворецкого.

— Ты смотри, не сбегай! Дороже станет, — убегая, напутствовала меня служанка. — Я быстро, через десять минут вернусь.

Освободившись от красной нитки, я с облегчением вздохнула и толкнула тяжёлую стеклянную дверь аптеки.

Внутри было светло. На полочках между окон, зеркал и кадок с растениями были разложены мешочки с какими-то травами, стояли разнообразные бутылочки.

Я невольно засмотрелась на всю эту красоту: в городке, куда я ходила, всё было гораздо скромнее.

— Чем могу быть полезен? — на меня с улыбкой взирал ученик аптекаря. Пальто почти полностью скрывало моё платье, а браслет я не выставляла напоказ, так что он, наверное, принял меня за аверду, поэтому был так вежлив и предупредителен.

— Здравствуйте. Моя госпожа, норрина Доррана, заказывала у вас пару снадобий. К сожалению, она потеряла рецепт, но, может, вы отдадите мне её покупки? — я улыбнулась в ответ, стараясь держаться раскованно и непринуждённо. — Она вчера должна была забрать.

Ученик аптекаря хмыкнул, недоверчиво глянул на меня, но всё же отправился в подсобное помещение. Очевидно, свериться с амбарной книгой.

Я, как и подобает молоденькой хорошенькой служанке, искренне радуясь, что в аптеке больше нет покупателей, подошла к зеркалу и сделала вид, что поправляю причёску. Так мне было удобно наблюдать за прилавком и скрывать собственное волнение.

— Да, действительно, было заказано и оплачено. Противопростудный сбор, капли от нежелательной беременности и омолаживающая маска для лица. Расписку оставите?

— Конечно! — стараясь контролировать эмоции, я не спеша подошла к прилавку и написала на протянутом листе бумаги: 'По поручению госпожи забрано из аптеки…' — далее следовал список предметов, число и неразборчивая подпись.

Забрав чужие покупки, я попрощалась, а потом, будто вспомнив, обернулась к будущему аптекарю:

— Совсем забыла, подруга просила купить ещё одну бутылочку капель. Ну, чтобы детей не было. Небольшую.

С замиранием сердца выложила на прилавок все свои нехитрые сбережения.

Капли мне продали, вроде бы не заподозрили. Видимо, свою роль я сыграла хорошо.

Спрятав бутылочку за бюстье, вышла на улицу, где, переминаясь с ноги на ногу, меня ожидал печальный хыр с ворохом покупок. Судя по взгляду, мысли о свободе он отринул лет десять назад. Но бежать, наверное, пытался, иначе откуда все эти шрамы?

А теперь покорный домашний раб.

Через пару минут, запыхавшись, к нам присоединилась Карен, заглянула в пакет из аптеки и предложила занести его на обратном пути в дом любовницы хозяина. Видимо, у них давняя связь, раз все слуги знают.

Хорошо, что не поддалась соблазну и не забрала себе бутылочку капель норины — её они заинтересовали в первую очередь.

Как ни странно, Доррана снизошла до того, чтобы взглянуть на меня, скупо поблагодарить за исполнительность и даже поинтересоваться, как я себя чувствую:

— Сашер вчера всю городскую стражу на уши поднял, мага из кабака вытащил. Думал, сбежала, а оказалось, что в переплёт попала. Хороший у тебя хозяин, тебе молиться на него надо. Кстати, ты какую религию исповедуешь?

— Верю в Шоана.

— Не думаю, что у нас есть его алтарь, — хмыкнула норина, — разве что в трущобах. Ничего, найдёшь себе кого-то другого. Держи за труды, — она протянула мне пригоршню медных монет. — Передавай мои наилучшие пожелания хозяина, скажи, что я буду на балу в золотом: Пьякешь-таки успела дошить платье.

Вернувшись в особняк хозяина, я преступила к выполнению своих непосредственных обязанностей — уничтожению пыли. Её оказалось немало, особенно на рамах картин, так что поручение уже не казалось мне таким лёгким.

Пришлось пару раз просить стремянку и подниматься в поднебесные дали.

На звук хлопнувшей двери я не обратила ни малейшего внимания, полностью погружённая в свою работу. А зря!

— Выкрутилась, как вижу.

Я ойкнула и от неожиданности выронила тряпку.

Шоанез!

Осторожно обернулась, и убедилась, что слух меня не подвёл.

Больше не удостоив меня ни взглядом, он скинул пальто на руки слуги и велел доложить о себе хозяину. Потом подошёл к столику для писем и провёл по нему пальцем:

— Плохо работаешь. Избаловалась!

Я промолчала, опустив глаза в пол. Начни я пререкаться, Шоанез обвинил бы меня в неуважению к норну.

Хоть столик я уже протирала, прошлась по нему тряпкой ещё раз.

— Гривой своей протри, кобыла! — норн скривился, будто от меня пахло. — Обленилась, свободную из себя корчишь. Избаловал тебя Сашер, или ты в постели так хороша? Тогда бы я с удовольствием тебя одолжил на пару ночей.

— Боюсь, я бы Вам не понравилась, мой норн, — не выдержала я. — Я показалась бы Вам скучной неумехой, не достойной ублажать такого уважаемого благородного человека, как Вы.

Шоанез одарил меня гневным взглядом, а потом неожиданно улыбнулся:

— Снова показываешь зубы?

— Пришёл? — раздался с лестничной площадки голос хозяина. Неприветливый, напряжённый.

— Что-то неласково ты встречаешь друга! — норн потерял ко мне всякий интерес и направился к хозяину. — А ведь мы давно не виделись. Как жизнь? Может, закатимся к Франческе, отметим встречу?

Хозяин не проявил к его предложению особого энтузиазма и попросил подождать в кабинете. А потом, когда Шоанез скрылся из виду, неожиданно подошёл ко мне, пристально посмотрел в глаза и спросил:

— Кто тот мерзавец?

Я удивлённо переспросила:

— Кто, хозяин?

— Тот самый норн, который продал тебя в бордель. Тот, кто тебя бил.

Я низко опустила голову, не в силах ничего ответить. А хозяин нависал надо мной, будто статуя древнего грозного бога.

Попыталась уйти — не позволил.

— Зелёноглазка, это очень важно. Этот человек виновен в тяжком преступлении. И что-то мне подсказывает, что ты его запомнила, иначе бы не медлила с ответом. Боишься его?

Я кивнула и, юркнув за столик, сказала:

— Если я скажу, кто, вы меня убьёте. Или отдадите квиту.

— Если ты будешь молчать, точно отдам. Ну?

— Это ваш друг, — упавшим голосом пробормотала я, закрыв лицо руками. Сейчас он меня ударит.

Но хозяин не ударил, и я решилась взглянуть на него сквозь пальцы. Хмурый, с насупленными бровями. На щеках гуляют желваки.

Он всё же кого-то убьёт. Скорее всего, меня, не станет же он из-за торхи ссориться с другом?

— Шоанез? — это был то ли вопрос, то ли утверждение.

Я кивнула, втянула голову в плечи и всхлипнула. Слёзы помогают смягчить наказание, тем более, расплакаться не составило большого труда.

— Почему не сказала сразу? Ты должна была сказать, зелёноглазка, должна! А ты врала! — его рука сжалась в кулак.

С визгом шарахнувшись в сторону, я разрыдалась в голос, твердя, что не хотела лгать, просто знала, что меня изобьют за правду, решив, что я оговариваю норна, поэтому просто боялась.

Мои стенания произвели должный эффект на хозяина: вместо того, чтобы ударить, он погладил меня по щеке и оставил в холле одну, дожидаться финала вечерней драмы. Судя по выражению лица и стремительности, с которой хозяин поднялся по лестнице, он не собирался прощать друга.

Благоразумно спрятавшись за дверью в лакейскую, я со страхом следила за лестницей, опасаясь попасться под горячую руку Шоанеза, который, несомненно, сделает то, что не сделал хозяин.

Где-то через четверть часа с лестничной площадки второго этажа донёсся шум голосов. Беседа велась на араргском и на повышенных тонах. Кажется, Шоанез упрекал хозяина в том, что он ставил какую-то торху выше их дружбы, а тот в ответ, после пары крепких слов, напоминал о нарушении закона.

А потом хозяин вызвал друга на дуэль. На сойтлэ, чтобы все знали и слышали.

Шоанез возразил, что не видит повода, и чуть не скатился вниз по лестнице после нанесённого хозяином удара.

— Ну как, Шоанез, теперь повод есть? — гневно сверкая глазами, поинтересовался он. — Если мало, могу добавить, чтобы ты больше не смел трогать чужое. Со своими тремя делай, что хочешь, а мою торху не тронь! И скажи спасибо, что я не подаю на тебя в суд, только из-за нашей дружбы.

— Ты придурок, Сашер?! — сплёвывая кровь, процедил Шоанез. — Из-за какой-то кеварийской подстилки чуть не выбить мне все зубы!

— Она моя торха, моя, понял? И никто, повторяю, никто, кроме меня, пальцем её не тронет! Даже ты. Пока не разрешу, не прикоснёшься.

— Значит, дуэль? Хорошо! Тогда здесь и сейчас. До первой крови. Победитель заберёт твоё сокровище на ночь и будет волен сделать с ней всё, что заблагорассудится.

Хозяин согласился и, кликнув слугу, велел принести им оружие — два уже знакомых мне трёхгранных клинка, похожих на облегчённые мечи. Они были тоньше тех, которыми вооружали наших воинов, зато красивее. Глупо, наверное, рассуждать об оружии с точки зрения красоты, но я, как женщина, ничего в этом не понимала, зато восхищалась филигранной вязью металла, защищавшей руку от удара.

А ещё эти мечи были лёгкими, порхая в руке, как бабочки. Завораживающий смертоносный танец.

Называли это оружие 'араргским мечом', но от самих араргцев я слышала другое название — кончар. По наличию кончара легко можно было определить, что перед тобой Наездник, либо родовитый норн. К слову, последние умели сражаться и на обычных мечах: мне 'посчастливилось' видеть, как хозяин снёс таким кому-то голову. Просто в бою Наезднику был удобен именно кончар.

Норны спустились в холл и встали друг напротив друга на определённом, видимо, положенном для поединков расстоянии. Одна нога слегка выставлена вперёд.

А дальше, по сигналу дворецкого, успевшего послать одну из служанок за бинтами и аптечкой, началось действо.

Противники как-то внезапно сблизились, сократив до минимума разделявшее их пространство.

Кончики кончаров то соприкасались, то расходились. Норны стремительно перемещались по холлу, делая то шаг вперёд, то в сторону, то отпрыгивая назад, влево, вправо, по прямой линии и по дуге, уклоняясь от блестящей стали. Их гибкости могла позавидовать любая девушка.

Волнуясь, я наблюдала за тем, как хозяин наносит и парирует удары. Может, и глупо, но я за него переживала, особенно в свете заключённого договора. Мне не хотелось попасть в руки Шоанеза, даже на несколько минут, не то, что на целую ночь. Каждый раз, когда кончик кончара приближался к телу хозяина, я затаивала дыхание, молясь Шоану, чтобы он не достиг цели.

Противники были примерно равны и щедро одаривали друг друга ударами. Они были многообразны и хитры: то в плечо, то сверху, то по наклонной, а потом, безо всякой передышки кол в бок и снизу вверх по туловищу.

Шоанез нанёс хлёсткий удар о клинок противника, пытаясь выбить его, одновременно пытаясь достать хозяина ногой. Мне показалось это нечестным, но я быстро убедилась, что нарушений правил не было — в ответ Шоанез получил по колену. Покачнулся и едва успел отвести от себя клинок. Поднырнув под кончар, смело боднул противника головой в живот, одновременно снизу вверх нанося колющий удар.

Мне показалось, что он задел хозяина, но бой не остановили — значит, крови не было. Так и есть, просто вспорол рукав рубашки.

Быстро сгруппировавшись, хозяин перекатился, уходя от второго удара, и вскочил на ноги, переходя от обороны к атаке.

Несколько обманных движений, на которые Шоанез не купился, новая встреча клинков, желание обоих отвести остриё кончара другого к полу, чтобы обезопасить себя и получить возможность нанести укол.

Минута-две — и они вновь расходятся, не добившись успеха.

Короткая передышка, и поединок продолжается.

Шоанез берёт инициативу в свои руки, и это меня пугает.

Но ведь хозяин коннетабль, он должен выиграть! И тут в голову приходит страшная мысль: он же Наездник, а, значит, не привык к пешему бою. А Шоанез может оказаться… Не знаю кем, но профессиональным военным, который людей убивает, как комаров.

Выбравшись из своего укрытия, замерев в дверях, я в волнении сжимала пальцы, вскрикивая при каждой опасной атаке Шоанеза.

Темп поединка ускорился, а, значит, скоро должна была пролиться кровь.

Шоанез теснил хозяина к лестнице, нанося один удар за другим. Тот отражал все, но наступать сам не спешил. Или не мог? Сейчас его прижмут к перилам, лишат возможности для манёвра, и мне впору будет поспешить, чтобы успеть повеситься на гардинном шнуре до того, как до меня доберётся Шоанез. Мысленно я решила, что попытаюсь сбежать, если он выиграет. Так и так смерть, но я выберу смерть от рук палача, солдат или квита, чем от жестоких забав норна.

Улыбающийся Шоанез, видимо, тоже уверенный в своей победе, нанёс укол в ногу хозяину — промахнулся. За сотые доли мгновений до соприкосновения со сталью, тот успел убрать ногу из-под удара. Его рука с кончаром тут же, пока противник не успел опомниться, метнулась к бедру Шоанеза, оставив свою отметину из порванной ткани.

Не давая ему передышки, будто у хозяина открылось второе дыхание, он выполнил ложный укол в правое плечо, в последний момент изменив направление движения. Приготовившись отразить первоначальный удар, Шоанез оказался бессилен против истинного.

Капли крови выступили на его боку.

Скривившись, прижимая пальцы к ране, Шоанез отбросил кончар, признавая поражение.

— Ну, доволен, Сашер? — сплюнув, пробормотал он.

— Вполне. Пусть будет тебе уроком.

Наклонившись, хозяин положил оружие на ступеньку лестницы и протянул Шоанезу руку. Тот, немного помедлив, пожал её.

Оставив раненого друга на попечение слуг и дав ему четверть часа на то, чтобы покинуть этот дом, норн подошёл ко мне. Он тяжело дышал, расстёгнутая рубашка насквозь пропиталась потом.

Назад Дальше