Малышка и Карлссон-2 - Гурова Анна Евгеньевна 21 стр.


Карина закрыла лицо руками.

Ротгар склонился над телом. В Диминых глазах застыл смертный ужас. Но он был жив.

– Сойдет,– выпрямляясь, проворчал Ротгар.– Запомни: то же самое ты должна проделать с байкерами. Сможешь?

Карина покорно кивнула.

– Старайся – и, быть может, ты станешь настоящим ши,– одобрительно сказал Туат'ха'Данаанн.– А теперь давай собираться. Помоги мне вытащить из ванной это мясо. Надо его упаковать. Я приготовил мешки для мусора. Народу на улицах уже не много, а дежурному в фойе отведем глаза.

Работа была закончена через несколько минут.

Пока Ротгар мыл руки и одевался, Карина покорно ждала в гостиной. На парализованного Диму она старалась не смотреть.

Ротгар появился в гостиной. Он был весь в черном. Черные брюки, черный свитер, черная куртка из тонкой замши, на голове – черный берет. И пояс – тоже черный, с очень большой замысловатой пряжкой. Пояс выпадал из общего ансамбля, Карина сразу это заметила. Чувство стиля у Туат'ха'Данаанн безупречно. Значит, пояс надет не просто так. Магия?

– Магия? – спросила она, указав на серебряную, с кожаной оплеткой пряжку.

– Я называю его: «последний довод».

– То есть?

– Когда все средства убеждения исчерпаны, приходится прибегать к последнему доводу,– Ротгар усмехнулся.– Это он и есть.

«Значит, все-таки магия,– подумала Карина.– Талисман…»

– Нет, полукровка, это не магия,– Ротгар в очередной раз угадал ее мысли.– Магия – одно из средств убеждения. А это именно последний довод. И могу тебя заверить: все огры, которым пришлось с ним познакомиться, нашли этот аргумент достаточно убедительным. А теперь – хватит болтовни. Бери мешки с падалью и на выход.

– А куда мы это понесем? – спросила Карина.

– Для волшебства нужно тихое уединенное место,– Ротгар снял телефонную трубку: – Пятьсот второй люкс,– сказал он.– Убирать не надо.– Положил трубку и повторил: – Тихое место. Чтобы никто не услышал криков. Ловушка на троллей работает быстро, но грязно. И главное – земля. Живая земля – камень или асфальт не годятся.

– Живая земля? – переспросила Карина с сомнением в голосе.– Тут, в центре?

– Не беспокойся, я уже присмотрел подходящее место.

Карина на мгновение задумалась – и нашла единственный возможный вариант.

– Скансен?

– Вот именно.

Глава двадцатая

Ловушка на Охотника

Традиционными компонентами зимнего меню троллей являются эльфятина и свежая морковка. При чем тут морковка? На морковку они подманивают эльфов.

О том, на что эльфы приманивают троллей, сами эльфы предпочитают помалкивать.

Паром прибыл в Стокгольм. Распахнулись гигантские двери, опустился пандус, и на набережную потекли машины: сначала грузовые фуры, потом легковушки. Пешие пассажиры, покидавшие паром по застекленной галерее, с любопытством смотрели, как из стальных недр парома во всей красе выезжают байкеры. Торжественно, как на параде, прокатившись по территории порта, компания выехала за ворота, свернула с дороги и остановилась у обочины.

Карлссон слез с байка Коли Голого и замер с задумчивым видом. Для тролля, только что пережившего путешествие по морю, он выглядел просто замечательно. Впрочем, оценить это мог только он сам. Его спутники насчет тролльских фобий были не в курсе.

– В чем дело? – подал голос Шурин.– Чего стоим?

– Он попросил,– Коля кивнул на Карлссона.

– Зачем?

Коля пожал плечами. Карлссон стоял, ссутулившись, и не шевелился. Как будто уснул стоя. Коля подождал еще пару минут, потом потряс его за плечо:

– Чего задумался? Поехали! Тут недалеко нормальный мотель для дальнобойщиков, за грузовым терминалом. Нас там знают, мы у них регулярно останавливаемся.

– Нет,– проронил Карлссон, поднимая голову.

– Чего «нет»?

– Поехали туда,– тролль показал в противоположную сторону.

– В центр, что ли? Зачем?

– Мне туда надо,– терпеливо повторил Карлссон.– Сид не будет прятаться по закоулкам. Я знаю, какие места ему нравятся.

– Какой еще Сид?

– Которого мне надо найти.

Коля с Шурином переглянулись.

Они знали, что парень – немного с придурью. Но это еще не повод, чтобы оставить его без поддержки.

– Ладно, давай его подбросим,– сказал Шурин.– Жалко, что ли?

Минут через двадцать байкеры неторопливо ехали по набережной Королевского острова. Справа – яхты, моторки, открытые кафе под липами, слева – окна и витрины роскошных зданий из серого гранита. Банки, магазины, отели… Переехали через очередной мост. Снова – по набережным. Вдоль берега – те же катеры и яхты, причалы, кафе…

На набережной Нибрукаён, напротив одного из отелей, Карлссон попросил остановиться.

– Так ждать тебя или нет? – спросил Коля.

Карлссон не ответил. Он втягивал расширенными ноздрями влажный воздух.

На Нибрукаён его привела интуиция вкупе с хорошим знанием привычек давнего врага.

Теперь же он еще и унюхал нечто вполне определенное.

– Он здесь,– прошептал он и направился к стеклянным дверям.

– Эй, а попрощаться? – обиженно окликнул его Шурин, но Карлссон не отреагировал. Не дойдя до двери несколько шагов, он присел на корточки и потрогал пятнышко на асфальте.

Коле показалось, что он слышит тихое рычание.

– Ты чего? – спросил Коля, подходя ближе.

– Кровь,– прошептал Карлссон.– Смотри.

Он показал на другое пятнышко, чуть дальше. И еще одно.

– Ну и что? – удивился Коля.– Ну, кровь.

Карлссон не ответил. Он понял, что приехал слишком поздно.

Это была не просто кровь. Это была кровь тролля.

Зная Ротгара, можно было сразу предполагать самое худшее.

Карлссон встал и повернулся к приятелям.

– Поехали,– скомандовал он.– Сида тут нет.

– Блин, мы тебе такси, что ли? – возмутился Шурин.– То туда его вези, то сюда!

– Спокойно! – оборвал его Коля.– У тебя есть телефон твоего кореша?

– Не кореша,– поправил его Карлссон,– а врага. Его телефона у меня нет. Но зачем мне телефон? Я и так чувствую, куда он направился. Поехали!

– Куда?

– Туда! – Карлссон показал в темноту, куда-то в сторону фьорда.

– Ладно,– спокойно сказал Коля.– Поехали. Залезай.

Три мотоцикла стояли у ограды парка. Позади – что-то вроде сквера: трава, несколько десятков деревьев – каштанов и лип. Справа – какие-то кафе-ресторанчики… Всё закрыто. Впереди, на горе – Скансен. Открытый этнографический музей с маленьким зоопарком, одна из достопримечательностей шведской столицы. Пустынный и безлюдный. Неудивительно, если знать, который час.

– У тебя «крыша» поехала? – спросил Шурин, уставившись на Карлссона.– На фига тебе ночью в этот зоопарк?

Пахло лесом и болотной водой. О том, что рядом – центр Стокгольма, напоминал лишь отдаленный шум автомобилей. С другими частями столицы Швеции остров Юргортен связан паромом и мостом. После десяти въезд на остров прекращался, единственный ведущий на остров мост перекрывался шлагбаумом. Который байкеры попросту объехали.

– Это не зоопарк,– поправил его Коля, рассматривая огромный стенд с планом Скансена.– Это типа исторического заповедника. Но вопрос задан в тему, братишка: что там тебе понадобилось среди ночи?

– Дела,– неопределенно ответил Карлссон.– Там прячется тот, кто мне должен.

– И много должен? – оживился доселе молчавший Баран.

– Много,– сказал Карлссон.– Две жизни.

– Так сурово? – спросил Коля.

Карлссон коротко кивнул и слез с мотоцикла.

Шурин и Коля переглянулись.

Шурин порылся в сумке, достал оттуда нож и сунул в сапог.

– Не нужно,– Карлссон смотрел в другую сторону, но тем не менее видел все.– Я – сам. Это мой долг.

Он присел на корточки, разглядывая гравий. Следы говорили о том, что недавно здесь прошли двое. Судя по следам, тот, что покрупнее, весил больше центнера. Но Карлссон понимал: это не так. Просто оставивший след нес что-то тяжелое.

Карлссон знал, кто это и что он нес.

Главные ворота были закрыты. И «вертушка», через которую выходили посетители,– тоже. И калитка рядом с ней тоже выглядела запертой. Карлссону не представляло труда преодолеть ограду парка, но он подошел к калитке и толкнул ее.

Калитка открылась: те двое не стали лезть через ограду. Предпочли сломать замок.

По ту сторону забора стоял маленький поезд. Днем он возил посетителей парка наверх, сейчас – мог оказаться укрытием врага.

Карлссон принюхался. Да, сиды прошли здесь. Но сейчас их тут не было.

– Этот твой сид, он крутой парень? – спросил Коля.

– Крутой? – не сразу понял Карлссон. Потом догадался по интонации.– Да, он опасен. Ему нравится убивать.

– Может, мне стоит пойти с тобой? – предложил Коля.

– Почему это тебе? – обиделся Баран.– Все пойдем. Навалимся…

– Нет,– буркнул Карлссон.– Только я. Это личное дело.

– Как скажешь,– неохотно согласился Коля.– Позови, если что. Мы тут будем.

Карлссон кивнул и шагнул в парк.

– Эй! – крикнул ему вслед Шурин.– Не ходи пустой! Хоть тесак мой возьми!

Но Карлссон уже проскользнул в калитку и исчез в зарослях. Дорожкой, ведущей наверх, он не воспользовался.

На вершине лесистого холма, в самой дальней и безлюдной части Скансена, где нет ни кафе, ни ларьков с сувенирами, располагается стойбище лопарей. Добраться туда можно по единственной каменистой тропке.

Крытые дерном летние чумы и ушедшие в мох полуземлянки освещает только луна. Как в настоящем финском лесу, стойбище обступают черные ели, между ними призрачно белеют тонкие березки. А еще там есть полянка: ровная, поросшая мхом. Именно эту полянку Ротгар избрал для своего волшебного действа.

– Круги фей бывают разные,– поучал он Карину, делая острой палочкой пометки на земле.– Самый простой, ненаправленного действия, вырастить просто. Почти не требует усилий. Этот круг предназначен для того, чтобы людишки не шастали там, где им шастать не положено. Смертный, угодив в такой круг единожды, отделается головной болью, расстройством желудка или какой-нибудь иной неприятной, но вполне излечимой хворью. Во второй раз ему придется намного хуже. Впрочем, одного раза обычно достаточно, чтобы вызвать у смертного устойчивую идиосинкразию к данному месту.

– Идео… Что? – переспросила Карина.

Ротгар не ответил.

– Так… где у нас восток?

Карина показала. Она сидела на завалинке возле ближайшей землянки, с любопытством наблюдая за магической деятельностью Ротгара.

– Ага…– Ротгар наклонился и начертил во мху какой-то значок.– Спасибо. Так, на чем я остановился? Итак, простой круг – это несложно. Более трудоемкая задача – создать круг-ловушку. Главная сложность здесь – значительные размеры обрабатываемой территории. Зато такой круг не выпускает наружу того, кто в него вступит. Круг, который я делаю сейчас, значительно меньше.– Ротгар снова нагнулся, ставя очередную метку.– Тем не менее моя задача гораздо сложнее. Потому что моя цель – не беспомощный смертный, а огр. Сотворить ловушку для огра – один из самых сложных актов в искусстве ши, магия, практически недоступная Тил'вит'Тег, не говоря уже о полукровках вроде тебя. Даже для Туат'ха'Данаанн ловушка на тролля – сложнейшая задача, ведь огры неуязвимы для светлой магии ши.

Ротгар выпрямился и посмотрел на Карину.

– Такая ловушка обходится очень дорого. Но чтобы достичь величия, нужно уметь жертвовать самым ценным. А что в нашем мире самое ценное?

– Кровь ши,– прошептала Карина.

– Кровь высшего ши! – Ротгар достал складной нож с маленьким, отточенным до бритвенной остроты лезвием и медленно провел им вдоль запястья.

– Холодная сталь и горячая живая кровь,– сказал он, наклонился к ранке, прошептал заклинание – и первые темные капли упали на землю.

Держа руку на отлете, Ротгар медленно шел по краю полянки. Капли срывались с его запястья и чертили на дерне правильную окружность. Замкнув ее, Ротгар шепнул несколько слов, и кровь остановилась.

– Давай сюда мешок,– велел он Карине.– Куда! Стоять! Не шевелись! – вдруг закричал он.

Карина застыла с поднятой ногой.

– Ослепла? Не видишь линию? – зашипел Ротгар.

Карина глянула вниз и действительно увидела темный след там, куда упали капли Ротгаровой крови.

– Вот только испорти мне круг, только испорти! Ну что стоишь? Развязывай!

Вместе они вытащили из мешка тело тролля и забросили его в круг.

– Отойдем,– сказал Ротгар. Он брезгливо отряхнул руки.– Теперь смотри, полукровка. Тебе понравится.

Прошла минута, вторая. Черная полоса и безрукий труп внутри круга оставались на месте. Карине вдруг стало не по себе, по ее коже побежал озноб. Она ничего не смыслила в магии ши, но нутром почуяла – круг заработал. Вскоре во мху показались бледные светящиеся точки. Настолько бледные, что Карине сперва показалось – лунные блики. Но потом мох зашевелился, и, одна за другой, из него полезли круглые белесые шляпки. Поганки! У Карины захватило дух. Грибы, матово-белые, как вареные яйца, росли на глазах, поднимались надо мхом целыми семействами; шляпки раскрывались, как крошечные зонтики, задирая к луне бахромчатые края, демонстрируя синеватые пластины подкладки и постепенно наливаясь фосфорическим свечением. В воздухе запахло грибами и плесенью.

Карине показалось, что тело огра стало меньше. Запах плесени усиливался, становился гнилостным, неприятным. Дохнуло теплом и одновременно – вонью гниющего мяса. Карина зажала нос, не отрывая завороженного взгляда от того, что происходило в круге. Труп тролля действительно становился меньше. Он сдувался как шарик, из которого медленно выпускают воздух. Из круга несло уже не теплом, а жаром, вонь стояла невыносимая. Поганки светились синевой, как потусторонняя новогодняя гирлянда.

Когда от тролля осталась одна пустая шкурка, через пару минут тоже всосавшаяся в мох, поганки потускнели, а мерзкий запах тления и грибов развеялся.

– Вот так она и действует,– сказал Ротгар.– Но когда в круг попадет живой огр, будет еще забавнее!

У Карины дрожали руки.

– А зачем он туда полезет? – спросила она.– Огры, конечно, тупы, но не настолько же!

– Полезет, не сомневайся,– высокомерно ответил Ротгар.– Ведь внутри круга буду стоять я.

– А тебе круг не повредит?

– Мне – нет. Ни мне, ни тебе, ни даже какому-нибудь человечку, который окажется настолько глуп, чтобы забрести на эту полянку. Это ловушка на огра и только на огра.

– Надеешься, что Охотник не заподозрит неладное?

– Охотник, может, и заподозрит. Но когда он увидит меня, его умишко совсем отупеет. Кроме того, с ним будет Хищник. А у этой зверюги вообще ума нет, один голый инстинкт. Увидел сида – хватай и жри.

Ротгар хихикнул.

– А теперь угадай, как поступит наш сострадательный Охотник, увидев, что на его глазах погибает не глупый человечек, а его собственный братец?

– Братец? – изумилась Карина.– Какой братец?

– Огр-хищник. А-а-а… Так ты не знаешь, что Хищник – молочный брат нашего Охотника. Впрочем,– добавил он снисходительно,– об этом мало кто знает. В общем, наш огр очень привязан к своему зверьку, и потому будет вести себя ничуть не умнее. Все учтено, полукровка!

Ротгар с гордостью осмотрел полянку. Поганки тлели, как угли почти погасшего костра. Карина подумала, что это идеально ровное светящееся кольцо по-своему даже красиво – этакое ожерелье из фосфоресцирующих камней.

– Это будет красивый финал,– мечтательно произнес Ротгар.– Охотник, уходящий из мира в полном сознании, не способный спасти дорогое ему существо. Он будет беспомощно корчиться у моих ног, пока ловушка будет по капле выцеживать из него жизнь. Разве это не прекрасно?

Карина промолчала. У нее были свои понятия о прекрасном.

– А когда он издохнет,– продолжал эльф,– я соберу эти грибочки и сварю в молоке… М-м-м! Отличный получится супчик! Как думаешь?

– Я наркотиками не увлекаюсь,– скривилась Карина.

Назад Дальше