Земли конфликта - Петров Николай Александрович 9 стр.


— А ты быстрая эльфийка! — улыбнулся Балин. — Давненько я не видел такой скорости.

Макси увидела, как за спиной у Балина возникла фигура орка с мечем. Она хотела крикнуть, предупредить его, но слова застряли в горле. Орк замахнулся мечем, и опустил его на голову дворфу. Но удар так и не достиг цели. Небольшой хлопок, вспышка и орк упал на землю; лезвие меча лишь скользнуло по шлему Балина.

Дворф обернулся и махнул рукой:

— Мэгги! Ну наконец-то ты хоть что-то сделала! Иначе бы пришлось тебе готовить еду до самого Стальгорна.

Мэгги устало вздохнула и присела на землю. Дала-Хан подошел к остальным и осмотрелся. Несколько орков лежали возле костра, остальные после взрыва сотворенного Археем валялись поодаль. Дала-Хан улыбнулся и наклонился к Мэгги.

— Ну что ж. Ради такого заклинания стоило так долго готовится. — Он похлопал девушку по спине. — Ты молодчина Мэгги!

Мэгги подняла голову и посмотрела на собравшихся перед ней дворфов и Макси.

— Но это не я сделала. Здесь есть еще кто-то, кто сделал этот взрыв. — Мэгги устремила взгляд на дорогу, ведущую к гавани Менетил. — Он не давал мне сотворить заклинание. Я думаю это тот самый маг, которого мы почувствовали перед нападением орков. Я конечно сомневаюсь что это он их натравил на нас но…

Мэгги не успела договорить, дворфы поняли ее без слов. Несколько мгновений и костер уже был потушен, вещи собраны и дворфы запрыгнули на своих баранов. Мэгги оседлала скакуна и жестом велела Макси сделать то же самое.

— В горах близ Дун-Альгаза, — пояснил Дала-Хан. — Нападения орков обыкновенное дело. Но если за нами еще какой-то маг идет по мятам, да и к тому же мешает нашей Мэгги… Это неспроста все. И будет лучше, если мы поторопимся поскорее преодолеть перевал, чтобы хоть одной бедой было меньше.

И компания тронулась в путь. Остаток ночи провели молча, в седлах, следуя за Дала-Ханом. С рассветом быстро перекусили, не разводя костра, и снова в дорогу. Орки не появлялись, следов мага тоже не было видно. День прошел спокойно, с наступлением темноты Дала-Хан разрешил сделать еще один короткий привал. Настроения на веселье ни у кого не было. Перекусили, часок поспали и опять продолжили путь. Топи и камыши остались позади, начался подъем. Далеко на востоке начали вырисовываться выстроившиеся в линию горы Грим Батола. На рассвете подошли к тоннелю, вырубленному в скале.

— Это переход Дун-Альгаз. — объявил Дала-Хан. — Осталось самую малость, и мы достигнем Лок-Модана!

— А там что? — спросила Макси. — Там уже и Стальгорн?

— Не Стальгорн конечно, — осадил ее Дала-Хан, — но до него оттуда почти рукой подать. И самое главное там мы сможем, наконец, передохнуть. От орков, да и от этого мага, который тащится за нами.

Туннели проходили сквозь скалу, выходили на тропку, которая затем снова подводила путников к очередному туннелю. Тропа эта петляла меж скал, но понемногу подымалась вверх. Толком не просматривалась ни с холмов, ни с равнины, оставаясь укрытой от посторонних взоров. Таилась по расщелинам, лепилась по склонам, а ежели и выходила на открытое место, то всякий раз между высоченными камнями да валунами, ограждавшими ее словно стены. Уже заполдень приблизились к южному концу тропы и увидели перед собой зеленый откос, поднимавшийся, словно мост по северному склону холма. Решили подниматься к вершине, не мешкая, покуда еще светло. Скрываться больше не было никакой возможности, оставалось только надеяться, что орков поблизости нет. Местность, во всяком случае, казалась совершенно пустынной, если рядом и находились патрули дворфов, то ничем себя не выдавали. Однако не успело солнце скрыться за горами, как путники уже достигли последнего перехода и вышли на долины Лок-Модана.

— Что ты чувствуешь Мэгги? — тихо спросил Дала-Хан, подъехав поближе к девушке. — Он все еще следит за нами?

Мэгги кивнула и оглянулась на оставшийся за их спинами переход Дун-Альгаза.

— Он идет по нашему следу. Он от нас не далее чем в паре часов ходьбы. Думаю, мы от него не сможем отвязаться до самого Стальгорна, ежели конечно туда доберемся.

Однако с наступлением темноты таки сделали привал. Дала-Хан был убежден, что орки не рискнут сунуться в пределы Лок-Модана. То и дело поглядывали на север, ожидая увидеть на дороге путника преследовавшего их от самой гавани. Но дорога была пустынной. С рассветом тронулись на запад, желая до наступления ночи перевалить горы и выйти в Дун Моро.

Три дня пути, почти без отдыха, но путники никого за три дня не встретили. Миля за милей ложилась дорога под копыта скакунов, и по свежему следу скакал Архей, чувствуя, что дворфы уже знают о его преследовании но, уже не имея возможности возвращаться назад. На четвертый день дорога резко свернула на север и пошла в гору. Дала-Хан взмахнул рукой и указал Макси прямо на скалу к которой они приближались.

— Смотри! Вот он! Стальгорн!

Макси подняла голову, но увидела лишь гору покрытую снегом. А затем приглядевшись различила крохотное окошко прямо в скале. Вот еще одно и еще… Дорога выровнялась, и впереди показались огромные Врата Стальгорна.

— Добро пожаловать в город дворфов! — произнес Балин.

Город дворфов был вырублен прямо в скале. В центре его находился великий горн, от которого кругами расходились улицы. Все кварталы города были расположены кругом от горна, и переходя из одного квартала в другой всякий раз можно было видеть центральную площадь города и королевские покои. Внешний круг города был рассечен надвое рвом, через который можно было перебраться только по узкому мосту, находившемуся сразу за воротами. Этот узкий мост был линией обороны, на случай если враг прорвется через Врата Стальгорна и завладеет Предвратным залом. Сразу же за мостом находилась площадь, от которой вкруговую расходились улицы, разделяя город на отдельные кварталы. Своды огромной пещеры, в которой располагался Стальгорн, были настолько высоки, что терялись где-то во мраке, несмотря на то, что город был великолепно освещен. Перешли мост и Макси огляделась.

Город дворфов, как его назвал Балин, был отнюдь не только городом для дворфов, в отличие от родного Макси Дарнассуса. Тут были гномы, дворфы, высшие эльфы, несколько гоблинов, проходя мимо которых Дала-Хан брезгливо поморщился и очень много людей. Скорее это был город для всех. Вот только ночных эльфов Макси не видела. Дала-Хан спрыгнул с барана и взял поводья в руку.

— Балин, отведи баранов в стойла, — скомандовал он. — Что же касается лошадей, ними займется Мэгги. Макси может составить ей компанию. Мы с Бранном пока приведем дом в порядок. Как-никак не каждый день доводится привечать такую гостью.

Макси спрыгнула с лошади и пошла вслед за Мэгги. Стальгорн казался ей слишком уж шумным городом. Крики торговцев, зазывающих народ, споры дворфов друг с другом, удары молота по наковальне, ржание лошадей, блеяние баранов, все это оглушало ночную эльфийку. В переулке стоял человек и не отрываясь смотрел на Макси. Вот он увидел что Макси его заметила и поманил ее к себе пальцем. Макси обернулась посмотреть, где Мэгги. Девушка уже стояла в конце переулка возле конюшен. Отпустив лошадь к ней, Макси подошла к человеку.

— Добрый день, — негромко поздоровалась она. — Я могу чем-то помочь?

Человек откинул капюшон назад и внимательно посмотрел на Макси.

— Можешь. Так же как и я могу тебе помочь. Меня зовут Архей. — Тут он обернулся в конец переулка. — Мэгги скоро вернется поэтому я буду очень краток Макси.

— Откуда вы знаете мое имя? — удивленно спросила эльфийка. — Это вы следили за нами от самой гавани?

Архей кивнул.

— Сейчас нет времени все объяснять. Позже я отвечу на все твои вопросы. Нам надо вернуться в Штормград. Там я расскажу, в чем заключается твоя помощь. В обмен на это я помогу тебе…

Макси улыбнулась.

— Вы полагаете, я вот так поверю незнакомому человеку? Пара фраз и я отправляюсь с вами неведомо куда? — Она развернулась и направилась в сторону конюшни.

— Макси! — крикнул Архей. — Я знаю кто ты! Знаю откуда ты пришла и знаю, куда ты идешь! Ты не найдешь Мэйв без моей помощи. А я в свою очередь не справлюсь без тебя.

Макси остановилась и посмотрела на Архея.

— Темный портал закрыт, и ты никак не проникнешь в разрушенный Дренор. Но я клянусь что помогу тебе сделать это если ты поможешь мне! — Архей подошел ближе. — Мэлисса смирилась с твоим выбором. Тебе следует довериться мне.

Мэгги зашла в переулок и направлялась к ним. Может, стоит подождать ее, посоветоваться с дворфами. Этот человек многого не договаривает, глупо и безрассудно вот так вот ему доверять. Но прежде чем Мэгги увидела их Макси обернулась к Архею и кивнула головой.

— Я знал, что на тебя можно надеяться, — произнес Архей. — Пойдем скорее.

Он взял Макси за руку и быстро вышел из переулка. Прошли через площадь великого горна у королевского дворца, затем снова свернули в переулок и вышли в грот освещавшийся факелами. В дальнем углу грота находилось озеро, и свет факелов отражался в темной глади воды. Архей обернулся. Вокруг было ни души. Они с Макси подошли к стене.

— Я сейчас перенесу нас обоих к Штормграду. Ты наверное никогда еще не путешествовала таким образом? — поинтересовался он у Макси.

Макси помотала головой.

— Ответь сначала! Что ты знаешь о Мэлиссе. Кто ты такой?

— Я отвечу на все твои вопросы, — пообещал Архей, — но не сейчас. Время дорого. Скажу лишь одно. Ты не первый ночной эльф, с которым я знаком. Но первый, от которого так многое может зависеть.

Макси промолчала.

— В первый раз будет немножко неприятно путешествовать таким способом, но вскоре привыкнешь. — Сказал Архей. — Главное, не отпускай мою руку…

Речь Архея прервал кашель в углу. Архей и его спутница обернулись и увидели, как из тени вышел старец в лохмотьях. Макси показалось, что этот старик настолько же древний, как и эти горы, в которых был построен Стальгорн. Опираясь на палку он подошел к путникам и устремил белки своих слепых глаз на Макси.

— Не стоит этого делать Анмаксиэн. — прокряхтел он. — Ты уже знаешь, куда ведет эта дорога. И ты знаешь, как она закончится. Если бы тебя ожидала смерть, я бы посчитал, что тебе неслыханно улыбнулась удача. Но тебя ждет судьба куда хуже смерти…

— В этом городе все знают мое имя? — обернулась к Архею Макси.

— Чего тебе надо? — прошипел на старца Архей. — Иди своей дорогой.

Старик тихонько засмеялся. От этого смеха холод прошелся по жилам Макси, но это был не холодный трепет ужаса. Ей словно ударило в лицо ледяным ветром, брызнуло свежим дождем, прерывая тяжкий сон.

— Песнь Теней. Она ведь тоже была столь тверда и упряма. Безудержно гналась за справедливостью. Но ее судьба лучше твоей. — Старец склонил голову. — Я жду тебя очень долго. И хочу надеяться, что мое ожидание не было напрасным.

— Я выбрала свой путь! — отрезала Макси. — И я не хочу ничего слышать, пусть ты даже знаешь, или делаешь вид, что знаешь кто я и каков мой путь. Если ты и правда знаешь, тебе должно быть известно что я не отступлюсь.

— Да… — прошептал старец. — Я знаю. Я помню, как будто бы это было вчера. В тот день Джандис проснулась очень рано. Это был ее шестнадцатый день рождения…

Глава 6

Джандис Баров

В тот день Джандис проснулась очень рано. Это был ее шестнадцатый день рождения, день, когда заканчивалась пора юности и начиналась пора взрослой жизни. И это означало, что обучение окончено, и она осенью отправится в Даль'Аран чтобы поступать в Кирин-Тор, академию, о которой она мечтала с раннего детства. Но все равно сегодня был шестнадцатый день рождения, последний день детства.

Не в силах более находиться в своей комнате Джандис выбежала в коридор. В поместье было необычайно тихо. В этот день занятий не было, все ученики Шоломанса были приглашены на день рождения Джандис. И все равно эта тишина удивила Джандис. Она спустилась по лестнице и подошла к столовой. Может быть, хотя бы повариха объяснит ей, что же случилось, она-то от плиты никогда не отходит.

Джандис распахнула двери столовой и сразу же поняла причину тишины царившей в поместье. Огромный праздничный стол уже был накрыт, а все члены семьи и слуги находились в столовой.

— С Днем рождения Джандис! — поздравительные крики показались взрывом, раздавшимся в столовой. Джандис рассмеялась и бросилась в объятия матери и отца.

— С Днем рождения милая!

— С Днем рождения дочь! — пробасил лорд Алексий. — Вот какая ты уже выросла у нас. А ведь только вчера ты еще была маленькой шалуньей, любившей покапризничать. Ах! Время так неумолимо.

При этих словах в глазах Алексия вспыхнула искорка грусти и отчаяния, но она тут же угасла, потому что перед ним стояла его дочь, его гордость и отрада.

— С днем рождения Джандис! — лорд Вэлдон Баров подошел к своей племяннице. — Ты у нас выросла и превратилась в первейшую красавицу Лордерона. Впрочем, как я и говорил твоим родителям. — Вэлдон улыбнулся и подмигнул Алексию и Люссии.

— Джандис! — этот голос заставил Джандис вздрогнуть. Хоть сегодня и ее День рождения, и она уже окончила обучение, но ректора Гандлинга она боялась. — С Днем рождения!

Высокий статный человек в темном плаще подошел к ней и протянул ей коробку, перетянутую красной лентой.

— Это как раз то чего ты и хотела. — Гандлинг улыбнулся, и Джандис поймала себя на мысли, что за все шестнадцать лет она никогда не видела, чтобы ректор улыбался. — Ты была лучшей из моих учеников и учениц. Очень надеюсь, что по возвращению из Кирин-Тора ты будешь наставницей у нас, а затем, что очень даже вероятно, станешь верховным ректором!

Алексий улыбнулся.

— Я очень на это надеюсь моя дочь.

Джандис раскрыла коробку и взвизгнула от радости. Не считая желания учится в Кирин-Торе, у Джандис была еще одна страсть: она очень любила вязать. И эта книга о секретах шитья и вязания… Это, как верно подметил Гандлинг, и было как раз то, чего желала Джандис.

— Ну что ж, — улыбнулась Люссия. — Давайте немного позавтракаем и отправимся на небольшую прогулку.

— Прогулку? — обернулась к ней Джандис. — Какую еще прогулку?

Алексий переглянулся со своим братом и обменялся улыбками. Джандис заметила, как улыбнулся Гандлинг и подмигнул ее отцу. Несомненно, все взрослы заранее знали об этой прогулке. Сгорая от любопытства, Джандис переводила взгляд от одного к другому.

— Нет, нет, нет! — улыбнулся Алексий своей дочери. — Всему свое время! — он вздохнул. — Да… Всему свое время.

Небольшой завтрак на самом деле для любой из семей Дарроушира был бы огромным праздничным пиром, но Джандис не могла заставить себя увлечься едой. Ей хотелось поскорее увидеть, о какой прогулке говорила мать. Взрослые тоже не налегали на еду, может из-за того же нетерпения что и Джандис, а может потому что имели на этот счет свои, не известные ей соображения. Не прошло и часа как все встали из-за стола. Джандис заметила расстроенный взгляд Рунны, поварихи.

— Неужто еда пришлась не по вкусу господам? — встревожено спросила она Алексия. — Неужто так плохо состряпали?

Алексий рассмеялся.

— Дорогая Рунна. Да во всем Лордероне, да что там Лордероне. Во всех северных и южных землях никто не сравнится с вами по искусству кулинарии. Но вы ведь знаете причину столь малого аппетита, особенно Джандис.

— Я же говорил вам Рунна — обратился к ней Гандлинг. — В такое утро мало кто захочет плотно завтракать. Но я, как и всегда впрочем, восхищен тем, насколько вкусны все блюда.

Немного погодя семья Баровых и ректор выехали из поместья и, переехав мост, направились по дороге на восток. Было около девяти часов утра, солнышко светило вовсю, стоял май месяц, самая благодатная пора года в северных землях Лордерона. Джандис то и дело вертелась в седле, понимая, что они едут не просто прогуливаться, а направляются к какому-то месту.

Но любое терпение рано или поздно вознаграждается. Вскоре путники подъехали к деревне Дарроушир, и Алексий Баров обратился к Джандис.

Назад Дальше