— Посмотрим.
Хокмун пришпорил свое животное, подъезжая к каравану, где раскачивался головной фургон, крытый золотистым шелком, а резное дерево было красиво разрисовано. Предчувствуя недоброе, Оладан последовал за ним. На козлах фургона, сидя достаточно глубоко, чтобы укрыться от дождя, виднелась фигура, закутанная в богатый плащ из медвежьей шкуры, в простом черном шлеме, закрывающем все лицо, исключая глаза. Увидев Дориана Хокмуна, фигура шевельнулась, осмотрела его с ног до головы, а затем из-под шлема раздался тонкий кашляющий звук.
— Лорд Агоносвос, — произнес Хокмун. — Я — герцог Кельнский, последний отпрыск монархии, начавшейся тысячу лет назад.
Низким мелодичным голосом сидящий человек ответил:
— Хокмун, это я вижу. Теперь уже безземельный, а? Гранбретань захватила Кельн, верно?
— Да…
— Итак, мы оба изгнанники, я — твоим предком, ты — завоевателем.
— Как бы там ни было, я все еще монарх, а следовательно, твой повелитель.
Измученное лицо Хокмуна повернулось к сидящему, и глаза уставились пристально на него.
— Повелитель, вот как? Когда герцог Дитрих отправил меня в изгнание в эти дикие земли, у меня вообще не стало никакого повелителя.
— Ты и сам знаешь, что это не так. Ни один кельнец не может отказаться выполнить волю своего принца.
— Не может? — Агоносвос тихо рассмеялся. — Не может?
Хокмун двинулся, намереваясь уехать, но Агоносвос поднял руку с тонкими пальцами, белую, как иссохшая кость.
— Останься. Я оскорбил тебя и должен извиниться. Чем я могу служить тебе?
— Ты признаешь меня своим повелителем?
— Я признаю только, что был невежлив. Ты кажешься мне очень усталым. Я остановлю свой караван и постараюсь все для тебя сделать. А что с твоим слугой?
— Это не слуга, а друг. Оладан из Разбойничьих Гор.
— Друг? И не твоей расы? Что ж, все равно, пусть присоединяется к нам.
Агоносвос высунулся из фургона и приказал своим людям прекратить работу. В ту же секунду они расслабились, оставшись стоять на месте, тела поникли, но в глазах оставалось то же тупое отчаянье.
— Что ты думаешь о моей коллекции? — спросил Агоносвос, когда Хокмун и Оладан, спешившись, забрались внутрь фургона. — Такие редкие экземпляры когда-то забавляли меня, но сейчас я нахожу, что они скучны, так что им приходится работать, чтобы оправдать свое существование. У меня по меньшей мере один человек каждого вида. — Тут он взглянул на Оладана. — Включая и твой. Некоторые из них я вывел сам.
Оладан неуютно поерзал на месте. В фургоне было неестественно тепло, но нигде не было видно ни печки, ни какого-либо другого нагревательного прибора. Из голубого кувшина Агоносвос налил им вина. Само вино тоже было голубого цвета. Изгнанник из Кельна все еще не снял своего шлема, глаза его пристально изучали Хокмуна.
Хокмуну пришлось сделать громадное усилие, чтобы выглядеть здоровым, но было ясно, что Агоносвос угадал в чем дело, потому что, протянув Хокмуну кубок с вином, он сказал:
— От этого вина, милорд, тебе станет значительно лучше.
И действительно, вино его оживило, боль вскоре совсем прошла. Агоносвос спросил, как он здесь оказался, и Хокмун рассказал ему значительную часть своей истории.
— Вот как, — произнес Агоносвос. — Значит, ты хочешь, чтобы я тебе помог? А? Из-за нашего родства, такого древнего, гммм? Ладно, я об этом подумаю. А тем временем я отставлю фургон в сторону, чтобы вы смогли отдохнуть как следует. Это дело мы обсудим завтра утром.
Хокмун и Оладан сразу же не заснули. Они восседали на шелках и мехах, что им дал Агоносвос, и обсуждали этого странного колдуна.
— Он напоминает мне тех Лордов Темной Империи, о которых ты мне рассказывал, хоть я никогда их не видел, — сказал Оладан. — Мне кажется, он хочет нам зла. Может быть, он хочет отомстить за то, что твой предок несправедливо, как он считает, отправил его в изгнание, а может быть, просто хочет присоединить меня к своей коллекции.
— Да, — задумчиво сказал Хокмун, — но с нашей стороны будет просто неумно оставить его без причины. Он может оказаться полезным для нас. Ладно, утро вечера мудренее.
— Спи осторожно, — предупредил его Оладан. — Будь начеку.
* * *Но Хокмун спал как убитый, а когда проснулся, понял, что связан кожаными ремнями, которые были многократно обкручены вокруг его тела и завязаны тугими узлами. Он с силой начал двигать руками и ногами, пытаясь освободиться и глядя на лицо своего соотечественника, прикрытое шлемом. Из-под шлема донеслась сухая усмешка Агоносвоса:
— Ты знал обо мне, последний из Хокмунов, но ты знал недостаточно. Ты не знал, к примеру, что я много лет провел в Лондре, обучая Лордов Гранбретани своим секретам. Мы давно уже заключили союз, Темная Империя и я. Барон Мелиадус говорил мне о тебе, когда мы виделись с ним в последний раз. За твое живое тело он заплатит мне столько, сколько я захочу, исполнит любое мое желание.
— Где мой друг?
— Этот мохнатый зверек? Удрал ночью, как только услышал, что мы приближаемся. Все они одинаковы, эти полулюди, полузвери — друзья ненадежные.
— Значит, ты намерен доставить меня барону Мелиадусу?
— Ты ведь слышал. Да, именно это я и сделаю. Придется оставить здесь этот неуклюжий караван — пусть пробирается вперед самостоятельно до моего возвращения. Мы же отправимся на более быстрых скакунах — специальных скакунах, которых я готовил для подобного случая. Я послал человека к барону Мелиадусу, чтобы сообщить ему, какая рыбка попалась в мои сети. Эй вы, несите его!
По команде Агоносвоса два карлика подняли Хокмуна своими длинными мускулистыми руками и вынесли его из фургона. Занималась заря.
Все еще стоял легкий туман, и сквозь его дымку Хокмун увидел двух громадных лошадей с гривами сверкающей голубизны, умными глазами и мощными ногами. Никогда еще он не видел более прекрасных животных.
— Я сам вывел эту породу, — сообщил гордо Агоносвос. — Не потому, что они такие странные, а по их скоростным качествам. Скоро мы будем в Лондре — ты и я.
Он опять сухо усмехнулся, глядя, как Хокмуна перекинули через седло и привязали к стременам.
Агоносвос взобрался в седло второй лошади, взял поводья животного, в седле которого сидел Хокмун, и пришпорил свою лошадь, помчавшуюся вперед. Хокмун даже испугался столь быстрого движения. Животное бежало с легкостью, двигаясь почти с такой же скоростью, с какой летел фламинго. Но если птица несла его к спасению, то лошадь обрекала на ужасную участь. Хокмун решил, что теперь дело его безнадежно.
Долго неслись они галопом по мокрому лесу. Лицо Хокмуна было перепачкано грязью, и смотреть он мог, лишь моргая, чтобы немного стряхнуть грязь, и поднимая голову как можно выше.
Вдруг он услышал крик Агоносвоса и его ругань.
— Прочь с дороги! Прочь! — кричал он.
Хокмун попробовал рассмотреть, что случилось, но не увидел ничего, кроме лошади Агоносвоса и края его плаща. Как сквозь сон услышал он другой голос, но не смог разобрать сказанного.
— Аааа! Да выест Калдрин твои глаза!
Казалось, Агоносвос стал сильней раскачиваться в седле. Обе лошади умерили свой бег, потом вовсе остановились. Хокмун увидел, как Агоносвос покачнулся, а затем рухнул с лошади лицом в грязь и пополз, пытаясь подняться. В боку у него торчала стрела. В беспомощности Хокмун стал лихорадочно соображать, какая новая опасность подстерегала его. Все равно, лучше быть убитым здесь, чем попасть в руки Короля-Императора Гуона.
Из-за деревьев появилась фигурка крохотного человечка. Он перепрыгнул через тело извивающегося и пытающегося встать Агоносвоса и перерезал кожаные ремни, опутывающие Хокмуна. Тот упал с седла, продолжая держаться за луку седла, и принялся растирать свои онемевшие руки и ноги. Оладан улыбнулся ему.
— Твой меч в багаже колдуна, — сообщил он.
— А я было решил, что ты ушел в свои родные горы, — с облегчением сказал в ответ Хокмун.
Оладан собрался ответить, но Хокмун перебил его, выкрикнув предупреждение.
— Агоносвос!
Колдун поднялся, держась за стрелу в боку, и подходил к человечку из Разбойничьих Гор. Хокмун, забыв о боли в мышцах, подбежал к лошади колдуна и стал потрошить его седельные сумки, пока не нашел свой меч. В это время Оладан в грязи боролся с Агоносвосом.
Хокмун прыгнул к ним, но не рискнул ударить мечом, боясь задеть друга. Он наклонился и, выбрав момент, толкнул Агоносвоса в плечо так, что тот попятился. Он услышал разгневанный крик из-под шлема, и колдун выхватил свою шпагу.
Шпага, точно нацеленная в Хокмуна, со свистом рассекла воздух. Хокмун, который все еще с трудом стоял на ногах, отразил тем не менее этот удар, но попятился. Колдун ударил снова.
Привычно отбив лезвие шпаги в сторону, Хокмун направил свой удар в голову Агоносвоса, промахнулся и в самый последний миг отразил очередной выпад колдуна. Увидев незащищенное место, Хокмун сделал прямой выпад в живот противника. Тот закричал и попятился, почти не сгибая ног, что было крайне странно, схватившись руками за меч Хокмуна, который после удара был вырван из его рук. Затем колдун широко распростер руки, начал было что-то говорить, но упал навзничь, разбрызгивая грязь и воду.
Оладан поднялся из грязи, и его с трудом можно было узнать. Колчан со стрелами оторвался от пояса, он внимательно рассматривал его.
— Много порченых, — сказал он, — но скоро мне удастся возместить потерю.
— Где ты их достал?
— Прошлой ночью я решил обследовать лагерь Агоносвоса. В одном из фургонов я нашел лук со стрелами и решил, что они могут мне пригодиться. Возвращаясь, я увидел, как Агоносвос входит в наш фургон, и угадал его намерения, поэтому я спрятался и последовал за вами утром.
— Но как тебе удалось не отстать от столь быстрых лошадей?
— Я нашел еще более быстрого союзника, — усмехнулся Оладан и указал на просвет между деревьями.
По направлению к ним двигалось гротескное создание с непомерно длинными ногами, хотя остальное тело было нормальных пропорций.
— Это Влеспин. Он ненавидит Агоносвоса.
Влеспин склонил голову набок и посмотрел на них.
— Ты убил его, — произнес он, — это хорошо.
Тем временем Оладан осматривал багаж колдуна. Из одной сумки он достал лист пергамента.
— Карта. И вполне достаточно съестных припасов, чтобы мы втроем добрались до побережья. — Он развернул карту. — Это совсем недалеко.
Они сгрудились возле карты, и Хокмун узнал, что они находятся на расстоянии не больше ста миль от побережья Мармианского моря.
Влеспин отошел от них к месту, где упал Агоносвос, может быть, чтобы позлорадствовать над трупом.
Буквально через несколько мгновений они вдруг услышали его дикий вопль, быстро повернувшись, увидели колдуна, который шел к ним на своих странно негнущихся ногах, держа меч, что убил его. Меч взлетел вверх и глубоко погрузился в живот Влеспина. Ноги великана подломились, он упал, некоторое время продолжая дергать ими в воздухе, как кукла, а потом остался лежать неподвижно.
Хокмун ужаснулся, не в состоянии решить, — что можно сказать или сделать.
Из-под шлема донесся сухой смешок.
— Глупцы! Я прожил девятьсот лет. За это время я успел изучить, как избегать смерти в любой форме.
Не раздумывая, Хокмун бросился на него, потому что прекрасно понимал, что это единственный шанс спасти их жизни, так как оружия у него больше не было. И хоть Агоносвос выжил после того удара, который просто не мог быть несмертельным, он явно чувствовал себя ослабевшим.
Хокмун и колдун боролись на краю большой лужи, а Оладан в это время пританцовывал вокруг них, выбирая момент броситься на спину колдуна и сорвать с него шлем.
Агоносвос внезапно взвыл, и Хокмун ощутил приступ тошноты, когда посмотрел на открывшуюся его глазам бесплотную голову.
Это было лицо трупа, которого давным-давно пожрали могильные черви. Агоносвос закрыл лицо руками и попятился.
Хокмун подобрал свой меч, выпавший из рук колдуна, и пошел седлать заново лошадь с голубой гривой, спокойно стоявшую на прежнем месте.
Откуда-то из леса он услышал голос, обращавшийся к нему.
— Я никогда этого не забуду, Дориан Хокмун. Ты еще послужишь развлечением для барона Мелиадуса — и я тоже буду, чтобы понаблюдать за этим зрелищем.
Хокмун задрожал и пришпорил свою лошадь, развернув ее на юг, где, если верить карте, находилось Мармианское море.
Через пару дней облака разошлись, с голубого неба засияло желтое солнце, а впереди, возле сверкающей поверхности моря они увидели город, откуда корабли отправлялись в Туркию.
Глава 3
Воин в черном и золотом
Тяжело груженный туркианский корабль шел по спокойным водам моря, разбрасывая пенные брызги, а его единственный треугольный парус надувался, как крыло птицы, под сильным ветром. Капитан судна в обшитой золотом шапочке и длинном сюртуке, полы которого были прикреплены к штанинам с помощью золотых лент, стоял вместе с Хокмуном и Оладаном на корме корабля. Большим пальцем руки он указал на двух лошадей с голубыми гривами, помещенных в загон на нижней палубе.
— Прекрасные лошади, господа. Никогда не видел подобных в наших местах. — Он дотронулся до своей треугольной Эспаньолки. — Не хотите продать их? Я наполовину владелец этого судна и могу предложить за них хорошую цену.
— Эти лошади для меня дороже любых сокровищ, — покачал головой Хокмун.
— Могу в это поверить, — ответил капитан, неверно истолковав слова Хокмуна.
Он поднял голову, глядя на матроса на мачте, который что-то кричал и махал руками, указывая на запад.
Хокмун тоже взглянул в указанном направлении и заметил на горизонте три небольших быстро приближающихся паруса. Капитан поднес к глазам подзорную трубу.
— Клянусь Ракаром — корабли Темной Империи!
Он передал трубу Хокмуну. Теперь тот ясно разглядел черные паруса кораблей. На каждом парусе была нарисована акула — символ боевых кораблей флота Империи.
— Это для нас опасно? — спросил он.
— Это опасно для всех, кто не гранбретанец, — нахмурился капитан. — Нам остается только молиться, чтобы они нас не заметили. Их корабли бороздят теперь море. Всего лишь год назад… — Он замолчал, чтобы отдать приказания своим людям. Корабль развернуло, и он рванулся вперед, когда подняли боковые паруса. — …Всего лишь год назад их было совсем немного здесь, и в наших краях мирно шла торговля. Сейчас — они властвуют над морями. Их армия есть в Туркии, Персии, Сирии — повсюду они провоцируют восстание, поддерживая жителей, недовольных властью. Лично я думаю, что скоро весь Восток будет у них под каблуком, так же как и Запад, — не пройдет и двух лет.
Скоро корабли Темной Империи исчезли за горизонтом, и капитан вздохнул с облегчением.
— Все равно покоя не будет, — сказал он, — пока я не окажусь в порту.
Перед самым заходом солнца показался туркианский порт, и они были вынуждены оставаться в открытом море до утра, чтобы вместе с приливом войти в порт и встать на якорь.
Спустя какое-то время в гавань вошли три корабля Темной Империи, и Хокмун с Оладаном поспешили обзавестись провизией для продолжения своего путешествия и, справляясь по добытой ими карте, отправились на Восток, в Персию.
* * *Всего лишь за неделю великолепные скакуны унесли их далеко за Анкару через Кизилирманскую реку, и они неслись по холмам страны, где под палящим солнцем все казалось либо желтым, либо коричневым. Несколько раз они видели, как мимо них проходили целые армии, но таких встреч они избегали. Эти армии, в основном, состояли из местных отрядов, но часто командовали ими воины в масках Гранбретани. Хокмуна это тревожило, поскольку он никак не ожидал, что сфера влияния Темной Империи распространилась столь далеко. Однажды с большого расстояния они наблюдали за битвой, глядя, как дисциплинированные войска Гранбретани легко смяли выставленные против них отряды. Хокмун в отчаянии все быстрей погонял своего коня по направлению к Персии.