Оскал Фортуны. Трилогия - Анфимова Анастасия Владимировна 29 стр.


   - Да, - кивнула гостья.

   - Я тебе ее подарю! - решительно заявила хозяйка. - Но только после того, как ты мне по позируешь.

   Она долго усаживала Сайо возле широкого окна, вертя ее то так, то эдак.

   - Ты совсем замучаешь нашу гостью, Сендзо! - засмеялся Даиро, войдя в мастерскую как раз тогда, когда сестра подбирала для Сайо подходящую позу.

   - Не мешай нам! - отрезала художница, не прерывая своего занятия. Ее тонкие, холодные пальцы вертели голову гостьи, стараясь поймать нужный ракурс.

   - Новая картина - это святое! - вскинул руки Даиро. - Лучше я уйду. Когда сестра пишет, она становится невыносимой.

   Не обращая внимания на слова брата, Сендзо отошла на два шага и улыбнулась.

   - Вот так и сиди.

   Какое-то время в мастерской царила тишина, нарушаемая лишь дыханием девушек и легким шелестом шелка.

   - Можно мне задать вопрос? - тихо проговорила Сайо.

   - Конечно! Только не двигайся.

   - Сколько тебе лет, Сендзо - ли?

   - Пятнадцать.

   - И у тебя есть жених?

   - Я помолвлена с Эясо Буро, старшим сыном нашего соседа. Свадьба будет, когда ему исполнится шестнадцать.

   - И когда это будет?

   - Через четыре года.

   - Он тебе нравится?

   - Кто?

   - Буро.

   - Не знаю. Мальчишка как мальчишка. Но он наследник барона Буро.

   Сайо еще немного помолчала. Однако, демон любопытства терзал ее все сильнее.

   - А Даиро тоже помолвлен?

   Баронесса опустила кисть.

   - Он тебе нравится?

   Гостья смутилась и отвела взгляд.

   - Просто интересно, - сказала она как можно равнодушнее.

   Вот только чуть покрасневшие щеки выдали Сендзо истинные мысли подруги.

   - Значит, нравится! - сделала вывод баронесса.

   - Я слишком молода, чтобы думать об этом, - ужасно смутилась Сайо. - И я не могу распоряжаться собой. Моя судьба в руках госпожи Айоро.

   - Наши судьбы всегда в чьих-то руках, - баронесса отложила кисть и лукаво улыбнулась. - Вот только думать мы можем о ком угодно!

   Девушки захихикали.

   - На сегодня художества хватит! - решила Сендзо. - Пойдем, я тебе кое-что покажу.

   Они вновь долго шли по запутанным переходам Татсо-маро. На этот раз хозяйка привела гостью в низкую пустую комнатку с длинным узким окном у самого пола. Служанка зажгла масляный светильник и бесшумно удалилась. Баронесса уселась на бархатную подушечку и пригласила подругу присесть рядом. Потом отодвинула штору, закрывавшую окно.

   - Посмотри.

   Сайо увидела внизу большой зал. Одетый в кожаные доспехи Даиро ловко отбивался деревянным мечом от трех противников. Младший Татсо словно плясал, ловко уворачиваясь, отводя чужие мечи своим клинком и нанося короткие разящие удары.

   - Ты спрашивала, помолвлен ли мой брат, - сказала Сендзо. - Нет. У него слишком туманное будущее.

   Подруга взглянула на нее.

   - Отец уже решил, что не выделит ему надел. Земли и титул получит Богово. Даиро придется служить. А честь рода требует, чтобы его господином был либо Сын Неба, либо - сегун.

   - Так вот зачем он едет в Канаго-сегу! - вскричала Сайо и посмотрела в зал.

   Противники Даиро медленно поднимались с пола, держась за бока. Юноша откинул со лба мокрую прядь. Заметив в окне гостью, он улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами. Сайо не удержалась и помахала ему рукой.

   - Брат не любит, когда кто-то смотрит, как он тренируется, - проговорила Сендзо. - Но, похоже, к тебе это не относится. Наверное, и ты ему нравишься.

   - Но ведь и моя судьба не определена, - тихо проговорила Сайо.

   - Вот вы бы и помогли друг другу определить ваше будущее, - серьезно сказала Сендзо

   Александра спала долго. Перенесенные испытания избавили натруженный мозг от сновидений. Когда же пришлось все-таки слезть с нар, она увидела, что в "казарме" никого нет. Спать больше не хотелось, сидеть в вонючей полутьме тоже. Алекс поднялась по лестнице и вышла, щурясь от ярких лучей низкого солнца. Похоже, скоро вечер. Дворик был пустынен, только у ворот привычно стоял соратник. Александра уселась в тенечке и задумалась. Давно у нее не было таких невеселых мыслей. Если в замке барона царят такие нравы, то что ее ждет во дворце сегуна? Теперь все неприятности, случившиеся в Гатомо-фами, казались детской игрой, угреносец Вонгыр - лучшим другом, а старший соратник Мирамо - просто милым человеком.

   "Куда же меня несет?" - с тоской думала она. Даже неуемная тяга к приключениям как-то поубавилась и поблекла. Александра мрачно оглядела двор. Проходивший мимо соратника слуга заметил Алекс и направился к ней. По жилету и синему поясу та поняла, что приближается очередное начальство. Пришлось встать. У начальства оказалось чисто выбритое круглое лицо с большими губами и маленькие, глубоко посаженные глазки.

   - Ты слуга Сайо-ли? - спросил он причмокивая.

   - Я, почтенный.

   - Тебя не велели будить, - продолжил слуга. - Но уж если ты встал, то пойдем со мной.

   Обычно начальство вышагивало впереди, не утруждая себя общением с подчиненными. Этот оказался более говорливым. Низенький, чуть ниже Александры, полный, он шел рядом, непринужденно болтая.

   - Учитель Ори сказал, что ты очень умный. Научился читать меньше чем за сутки. Мне пришлось сидеть в парилке три дня. Настоящий кошмар. Правда?

   - Жарковато было, - дипломатично ответила Александра.

   - Меня зовут Егай, - продолжал толстячок. - А тебя Алекс?

   - Да.

   - Редкое имя, - Егай причмокнул губами. - Знал я одного Лукаса, а вот Алексов не приходилось

   - Вот и узнал, - улыбнулась Александра.

   - Я думаю, мы подружимся! - уверенно заявил Егай.

   Алекс промолчала. Но, похоже, ее мнение собеседника не интересовало.

   Они пришли в прачечную, где два десятка женщин стирали белье в большой лохани с грязной водой.

   - Они скоро закончат и уйдут, - стал объяснять Егай. - Выльешь воду в вон тот сток, сполоснешь бадью, нальешь чистой воды в котлы, протрешь пол и жди меня.

   Очевидно, появление начальства являлось для прачек сигналом к концу рабочего дня. Побросав в корзины мокрые штаны и рубахи, женщины потянулись к выходу, вытирая красные от горячей воды руки. Большинство из них не удостоило Александру даже взгляда. Только молодая девушка, посмотрев на нее, что-то прошептала на ухо пожилой соседке. Та перевела взгляд на Алекс и скривила серые от усталости губы в некое подобие улыбки. Александра давно заметила, что слуги в Татсо-маро на редкость мало разговорчивые и какие-то безжизненные, словно зомби. Казалось, они не интересуются ни чем, что не входит в их обязанности. Просто автоматы, а не люди. "Как же их выдрессировали!" - подумала Алекс и поежилась. Только пухлощекий Егай излучал веселье и оптимизм. Это то и казалось подозрительным.

   Она долго возилась, приводя помещение прачечной в порядок. Стемнело, пришлось зажечь фонарь, а Егая все не было. Только когда на небе загорелись первые звезды, прибежал запыхавшийся толстячок.

   - Все сделал? - первым делом спросил он.

   - Посмотри сам, почтенный Егай, - Алекс подала фонарь.

   Поблескивая мокрой от пота лысиной, слуга осмотрел прачечную и остался доволен.

   - Молодец! Теперь тебя нужно покормить!

   - Не мешало бы, - согласилась Александра, чувствуя сосущую пустоту в желудке.

   Взяв за руку, Егай повел ее за собой. Алекс хотела освободиться от липких пальцев, но те оказались на удивление цепкими. "Черт с ним, путь подержится", - решила она. Толстяк привел ее в знакомую столовую для старших слуг.

   - Пойду, узнаю, что осталось на кухне, - заговорщицки подмигнул он Александре. Отсутствовал слуга недолго.

   - А вот и я! - громко объявил Егай, ставя перед ней чашку с рисом и большую кружку пива. - Подкрепись и выпей.

   Алекс отведала рис. Не слишком соленый, вкусный и рассыпчатый. Взялась за кружку, продолжая искоса поглядывать на любезного толстячка. Тот в волнении облизал пухлые губы. Александра пригубила мутную жидкость. Возможно, ей показалось, но пиво явно отдавало чем-то горьким. "Лучше быть живым параноиком, чем не быть вообще", - подумалось ей. Опыт недолгого пребывания в Татсо-маро приучил внимательно относиться к мелочам. Алекс прожевала очередную порцию риса и как бы случайно уронила на пол лопатообразную ложку. Быстро спустившись под стол, она сломала ее и появилась перед Егаем с унылой физиономией.

   - Вот ведь. Сломалась. Не руками же теперь есть?

   Как она и предполагала, дружелюбный толстячок тут же предложил сбегать за новой.

   - Мне так не хочется тебя утруждать, почтенный Егай, - виновато проговорила Александра, хватаясь за кружку.

   - Мне же нетрудно, Алекс, - буквально расцвел мужчина и заторопился в кухню, высоко подняв один из двух горевших в столовой фонарей. Ох, и не понравилась ей такая услужливость. Едва тот скрылся в дверном проеме, пиво отправилось в угол. В кружке оставалось совсем чуть-чуть, на самом донышке. Его то и допила Александра под одобрительную улыбку слуги.

   - Возьми, - протянул он ей новую деревянную ложку.

   - Благодарю, почтенный Егай, - Алекс почувствовала легкое головокружение: "Точно, чего-то подсыпал".

   - Устал? - чуть погодя осведомился слуга. Александра решила притвориться пьяной. Вспомнила соседа из второй квартиры Колюшка и, подражая ему, мотнув головой, икнула.

   - П-п-почти нет.

   - Может, спать пойдем? - предложил Егай, помогая ей подняться и подхватывая за талию.

   - П-п-пойдем, - согласилась Алекс, выпуская из рук ложку и размазывая по куртке прилипчивый рис.

   - Пойдем, пойдем, - мурлыкал толстячок, проводя "в стельку пьяного" мимо соратника.

   - А куртка-то вся в грязи, - бормотала Александра.

   - Будет у тебя куртка, - широко улыбнулся Егай.

   Соратник скрылся за углом. Показалась дверь в подвал, где ночевала Алекс.

   - М-м-мы пришли? - спросила она. - Или еще нет?

   Слуга втащил ее в коридор.

   - В гости зайти не хочешь? - жарко прошептал он на ухо. - Голубоглазенький мой.

   При этих словах пухлые ручонки резво спустились с талии.

   "Да он педик!" - догадалась Александра и едва не засмеялась, оценивая комизм ситуации. Видимо, Егай принял еле сдерживаемый смех за вздохи страсти.

   - Я для тебя все сделаю! И курточку новую, и штанишки, - тихо взвизгнул он, пытаясь нашарить вытянутыми в трубочку губами губы Алекс.

   Удар в солнечное сплетение заставил его разжать объятия.

   - Ах ты, гаденыш! Я все скажу...

   Лучше бы ему помолчать. Александра вспомнила убитого у рва слугу, вспомнила мертвые лица прачек. "Если этот гад не умрет, умру я", - поняла она. Егай продолжал хрипеть, пытаясь нормализовать дыхание.

   - Прости, пра-а-ативный, - осклабилась Алекс. - Ты не в моем вкусе.

   С этими словами она рывком приподняла тяжеленную тушу, развернула и швырнула лицом в ступени лестницы. Дерево оказалось крепче костей черепа. Любитель мальчиков дернулся и затих. "Соратник видел нас вместе, - вспомнила Александра, вытирая руки о куртку Егая. - Значит, нужно алиби". Она оглянулась. На узкой темной лестнице горел всего один фонарь. Ступени вниз вели в казарму простых слуг, ступени вверх, очевидно, в комнаты синепоясых.

   Алекс сунула два пальца в рот и извергла недавний ужин. Стащила с ноги трупа кожаный тапок и провела их по дурно пахнущей луже. Типа: вляпался, поскользнулся и не очнулся. Уже собиралась задуть единственный светильник, потом передумала. Ухмыльнувшись, вытащила из кармана три медяшки и вложила в руку Егая.

   - Хорошо лежит, - тихо проговорила Александра. - Как живой.

   Потом задула светильник, погрузив лестницу в кромешную тьму. На ощупь спустилась в свою казарму.

   "Смогу я такой пьяный залезть наверх? - спросила себя Александра и сама же ответила.- Конечно, нет!" Стащив с первого же спящего тощее одеяло, она отыскала уголок потеплее и задремала, ожидая дальнейшего развития событий.

   За четыре дня, проведенных в гостеприимном доме Татсо, Сайо отвыкла просыпаться рано. Вечерами они подолгу беседовали с Сендзо о самых разных вещах. Новая подруга восхищала девочку смелостью мыслей, складом ума, больше подходящим мужчине. Часто ее рассуждения пугали Сайо бесстыдной обнаженностью и цинизмом. Наверное, поэтому ее никогда не покидало чувство некоторой настороженности. И, тем не менее, Сайо искренне радовалась, что встретилась и подружилась с Сендзо.

   Служанка уже три раза деликатно намекала о скором завтраке. Лениво потягиваясь, госпожа все-таки выбралась из кровати. Привела себя в порядок и уселась пред зеркалом, предоставляя Симаре возможность заняться ее прической и макияжем. Та уже почти закончила, когда в дверь постучали.

   Вместе со служанкой пришла управительница покоев.

   - Доброе утро, Сайо-ли.

   - И тебе тоже, Нороно-ли, - насторожившись, ответила девушка.

   Управительница подождала, пока служанка выложит на столик завтрак и с поклоном удалится.

   - Кушай, и пойдем к господину барону.

   - Что-то случилось?

   - Вначале поешь, - улыбнулась женщина. - И не торопись, я подожду.

   Сайо быстренько поклевала кашу, выпила чай с печеньем.

   - Я готова.

   - Ты очень мало ешь, Сайо-ли, - покачала головой управительница.

   - Я больше не хочу, - пожала плечами та.

   - Как хочешь, - вздохнула Нороно. - Пойдем в кабинет к Татсо-сею. Приехал господин Айоро и хочет тебя видеть.

   "Муж Айоро-ли здесь, - думала девушка, стараясь не отстать от быстро шагавшей управительницы. - Интересно, какой он? Как встретит меня?"

   Они долго поднимались вверх по узкой, плохо освещенной лестнице. Как и везде, личные покои хозяина замка располагались почти на самом верху. В просторной приемной, где на стенах висели картины дочери Татсо, толпился народ. У больших двустворчатых дверей застыли на карауле соратник барона и воин с гербом сегуна Канаго. Бесцеремонно расталкивая людей, Нороно повела Сайо к кабинету хозяина. На перерез им поднялся со стула высокий мужчина в темно-синем кимо.

   - Сайо-ли к Айоро-сею, - представила свою спутницу управительница. Мужчина поклонился.

   - Проходите, Сайо-ли.

   Девушка растерянно взглянула на провожатую.

   - Иди, - подбодрила та. - Не бойся.

   Сайо вздохнула и тихо вошла в кабинет. Кресло с высокой спинкой у большого, заваленного бумагами стола было пусто.

   - Мы здесь, Сайо-ли, раздался знакомый голос барона.

   Она оглянулась. В углу за небольшим квадратным столиком сидели двое мужчин. В одном она узнала Бунтаро Татсо, второй - сухощавый, с острыми чертами лица и маленькими усиками не сводил с нее настороженного взгляда узких колючих глаз. Его кимо с гербом сегуна кое-где покрывала пыль.

   - Здравствуй, Татсо-сей, - поклонилась Сайо. - Здравствуй, Айоро-сей.

   Сотник сегуна несколько секунд сверлил ее глазами, потом чуть пошевелил крошечными усиками. Очевидно, это должно было изобразить улыбку.

   - Здравствуй, Сайо-ли.

   Голос у него казался безжизненным и скрипучим. Девушка подумала, что больше всего он похож на старое сухое дерево.

   - Моя супруга просила меня узнать о твоем самочувствии.

   - Благодарю Айоро-ли за заботу, - поклонилась девушка. - Я чувствую себя хорошо. Татсо-сей относятся ко мне как к члену семьи.

   Старый барон не смог удержаться от довольной улыбки. На лице сотника сегуна не пошевелился ни один мускул.

   - Ты и Сабуро-сей единственные уцелевшие из отряда посланного в Гатомо-фами, - продолжил он. - С соратником я уже поговорил. К сожалению, времени у меня мало. Поэтому поступим так. Думаю, наш гостеприимный хозяин не откажется дать тебе бумагу и чернила?

   - Конечно! - ответил барон.

   - И найдет местечко, где ты опишешь все, что произошло. С самого начала. Понятно?

   - Не совсем, - рискнула возразить Сайо. - С какого момента я должна начать?

   На секунду сотник задумался.

   - С того, как вы выехали из Тууру-но-Токого.

   Девушка поклонилась.

   - Хорошо, Айоро-сей.

   - Это нужно сделать к обеду.

   - Я постараюсь раньше.

   Айоро чуть сжал тонкие губы.

   - Иди.

   Татсо позвонил в серебряный колокольчик. Вошел знакомый мужчина в темно-синем кимо.

Назад Дальше