Душа архонта - Анна Кочубей 12 стр.


— Выпей и не вздумай отключаться, — сказала рука голосом Хана и исчезла.

Ключевая вода успокоила обожженное горло. «Она из источника, около которого убили Таса», — поняла Лиандра. Дурнота постепенно отступала.

Подошло мясо. Разбойники кромсали тушу прямо на вертеле, капая жиром на горячие угли. В маленькой, бесполезной на вид сумке Киндара нашлась соль и приправы, а настойка мандрагоры послужила отличным дополнением к дичи. Фляжка с жгучим зельем сделала три круга, после чего Лето окончательно обнаглел, решив, что Лиандра должна сидеть у него на коленях и есть мясо от куска в его руке. Их перебранка вполголоса и сдержанная борьба забавляли Герванта — главарь посмеивался, будто смотрел представление. Настойку Лиандра больше не пробовала, запивая мясо водой из флаги Ханлейта.

Гервант поднял сосуд с остатками зелья, призывая к тишине.

— Помянем тех, кто отстал в дороге, — серьезно начал он.

Как мгновения чьих-то судеб, белые точки первого снега падали из страшно-пустой тьмы наверху и исчезали, едва коснувшись огня. Морейская зима пришла поздороваться и с усмешкой наблюдала за самонадеянной кучкой живых существ, бросающих вызов ее мощи.

— Довбуш, тебе бы землю пахать и растить внуков, но Создатель, как обычно, все перепутал. Ты сражался храбро, жаль, что недолго… Тас, тебе не повезло родиться сильным и тупым. Глупость и сила — смертельное сочетание. Не уверен, что наш последний разговор до тебя дошел. Объяснили, как сумели…

Гервант обращался к умершим людям так, словно они сидели рядом, и в этот миг вокруг ночного костра их было снова двенадцать… Лиандре стало не по себе.

— Жадность и трусость, Тинк, ведут прямиком к петле. Хотел золота так сильно, что не подумал о собственной шкуре? Можешь гордиться — твою последнюю повесть выслушали очень внимательно. И как, оно того стоило?

«Разве Тинк мертв?» — девушка вопросительно взглянула на Лето. Аквилеец понял и кивнул, чиркнув пальцем себе по горлу: легионеры убили Тинка, как только перестали в нем нуждаться.

— Веселик. Твое сердце было мягче, чем металл, который ковали твои руки. Ты сделал хороший меч, и он еще послужит одному из нас.

Разбойники задумались. Кому из них суждено покоиться в земле, а кому — белеть костями под открытым небом? Какой эпитафии ждать от Герванта? Несколько скупых, но верных слов — это уже много для существа по ту сторону закона.

— Ну, довольно.

Гервант допил последние капли зелья из мандрагоры. Глаза главаря остановились на Лиандре и опасно сощурились.

— А знаете ли вы, братья, что наша сестра управляется с языком не менее ловко, чем храмовый проповедник, но бережет свое искусство для особых случаев? Лиандра, момент настал. И..?

Гервант говорил двусмысленно и умел не менее выразительно молчать. Взгляды всех разбойников обратились на девушку.

— Я объясняю невнимательным, что говорить ты умеешь, сестричка. Так вот что, Лиандра: мне в отряде баба не нужна, а говорящая баба — тем более! — жестко резюмировал Гервант.

— Что все это значит? — тихо спросила Лиандра, поднимаясь.

Лето делал ей какие-то знаки и тянул за руку вниз, отрицательно мотая головой.

— Угадай с трех раз. Интересно выслушать варианты.

— Тебе нужен Север? Чазбор и дварф едут на одной лошади.

— «Север»? Это погоняло коня? Почему не «Юг»? Да, животина отличная. Принимаем в отряд без вопросов. Еще предложения будут?

— Я ухожу.

— Позволь узнать — куда?

«Выход из банды — только мертвым», — говорил Киндар.

— Теперь какая разница? Я все равно не выживу.

— Тебе молчать красивее, чем ерунду нести, — покачал головой Гервант, — подумай сама — на что нам баба? Тебя одной на всех не хватит, еще и за очередь передеремся. И вообще, признаюсь, Лиандра: лично я предпочитаю девок, у кого в голове мозгов поменьше, а стратегические места пообхватистее. Знаешь ли, я мозолю глаза Создателю пятый десяток, — в таком возрасте поздно менять привычки. Ты мне не нравишься.

У костра стало тихо. Лишь изредка потрескивали сучья, выстреливая искрами.

— Ты от меня избавишься, как от Таса, верно? Последняя просьба — сначала убейте, а потом делайте, что хотите, по очереди и без. Хоть сожрите!

Голос Лиандры дрогнул от гнева. Она даже не испугалась. Гервант неопределенно хмыкнул, Гвидо перестал жевать, а Хан закрыл нижнюю часть лица рукой.

— Это было смело и щедро, сестричка! Отравимся мы тобой или подавимся, по мне — эта сочная свинья вкуснее, — главарь показал Лиандре нож и демонстративно отрезал от туши ломоть мяса.

Ночь разорвал общий хохот. Смеялся даже Киндар, придерживая сломанные ребра.

— Ладно, хватит, — Гервант с трудом принял серьезный вид, — я лишился разом троих мечников, Лиандра. Мне нужен боец. В мастерстве ты не уступаешь убитым, а Ханлейт отшлифует то, что уже имеется. Почему ты владеешь техникой боя архонтов — мы не узнаем, пока сама не поведаешь; меч архонта тоже не достанем, слишком большая он редкость. Придется привыкнуть к тому, что есть. Хан, отдай ей.

— Лови, этот поймаешь, — эльф бросил знакомый клинок в рыжих кожаных ножнах.

Лиандре досталось оружие Веселика. Сегодня она полноправно вступила в банду Герванта. Лето схватил девушку в охапку и усадил к себе на колени.

— Видишь, как все удачно сложилось! — шепнул аквилеец.

* * *

Зелье мандрагоры, подарив временную иллюзию прилива сил, испарилось без остатка — отчаянно зевая, разбойники укладывались на ночлег.

— Я покараулю, — вызвался Чазбор, — я успел все бока отлежать, пока меня напарник таскал как мешок с мукой.

Одеяла были у всех, кроме Лиандры. Даже у Лето — за седлом лошади Веселика обнаружился спальник бывшего хозяина.

— Давай вместе? — предложил аквилеец, — или ты с Гервантом хочешь?

Лиандра отрицательно потрясла головой. Внимание Лето было гораздо терпимее, чем нежности главаря банды. «Он не посмеет меня тронуть, если я сама не позволю», — подумала она, засыпая. Протрезвев, Лето вел себя прилично, к тому же вдвоем спать теплее.

Ее сон был поразительно настоящим. Лиандра чувствовала, как под седлом плавно двигается большой серый в яблоках конь, видела, как мимо величественно проплывают высокие стены дворца в Архоне и колышется людское море. Она ехала во главе торжественной процессии — Северная столица чествовала будущего короля. Северону исполнилось восемнадцать, коронация была назначена через два месяца.

Их отец прожил сорок два года. Странная хворь, настигшая короля в расцвете лет, постепенно подтачивала его силы, а наследников все не было. Когда вместо долгожданного сына родилась дочь, король Эдгар II не на шутку расстроился, понимая, что других детей Создатель ему не подарит. Рождение ребенка до поры скрыли: король решил, что монаршему роду нужна свежая кровь и твердая мужская рука, и два года ждал удобного случая. Королева время от времени ссылалась беременной, а злые языки поговаривали, что династия Эймарских королей пришла в упадок и вырождается. Наконец, несчастье оставило сиротой младенца благородного рода, и королева официально родила «близнецов» — мальчика и девочку. Северона, так назвали сироту, объявили наследником трона. Мальчика растили при дворе, а родную дочь сослали с глаз долой, но вскоре вернули, когда разница в возрасте стала не так заметна.

Наследники росли здоровыми и внешне похожими. Девочка обещала стать высокой и стройной, а мальчик — иметь атлетическое телосложение и средний рост. О подмене никто не знал, кроме кузена короля Эдгара — Отвальда, впоследствии ставшего регентом, и самих детей. Король не захотел обманывать дочь и перед смертью все рассказал.

Прошел год, прежде чем девушка вернулась в родной город из вотчины у истоков Амарантина. Взаимная привязанность и долгая разлука сроднили сводных брата и сестру сильнее, чем планировал их отец, король Эдгар — дружба переросла в любовь, а любовь предсказуемо обернулась физической близостью.

В Архоне многое изменилось — северная столица очнулась от векового сна. Совершенствовались городские укрепления, возводились дома, и даже знакомый дворец встретил ее новой планировкой. Девушке казалось, что о ее существовании все забыли… Сир Родерик, их двоюродный дядя и наместник Аверны — Южной столицы Эймара, приглашал Северона в гости, чтобы сразу и поздравить, и передать свои полномочия. О сестре будущего короля Родерик и не обмолвился.

— Север, ты не должен ехать! Напиши письмо, пусть дядя приедет сам. Пойми, это неправильно — приглашать короля на прием, как своего вассала! Должно быть наоборот!

Девушка возбужденно ходила по комнате, пытаясь убедить брата не совершать ошибку.

— Дорогая, что на тебя нашло? Посмотри на мою голову — ты видишь на ней корону? Я пока не король! К тому же — он наш родственник!

— Вот именно — родственник! И не твой, а мой! Север, Родерик опасен! Как ты не понимаешь: дядя настолько привык к власти, что свой пост в Аверне не отдаст без боя. Ему уже мало быть наместником города, страну ему подавай!

— Опять все делишь на свое и чужое — даже родственные связи! Почему ты так дурно думаешь о людях? Наслушалась своего дружка-архонта? У Фелана крайне печальный взгляд на мир! Почему ты не можешь просто радоваться тому, что мы, наконец, вместе!

— Северон, ты наивен, как ребенок!

— Нет, но я считаю, что политика — не твое дело.

— Не мое?! Как долго мне радоваться? Пока Тиверия не предложит тебе династический брак?

— Что? Я говорил — этому не бывать!

— Хорошо, это будет другая страна, ведь ты не планируешь жениться на собственной сестре, Северон?

— Ты — не моя сестра, мы об этом объявим.

— Но тогда ты — не король!

— Мы расскажем после коронации и поженимся. Нужно немного подождать. Короли делают, что захотят.

— Нет, не делают!

Их разговор грозил закончиться одной из ссор, от которых дрожали стекла и разбегались слуги. Энергия сестры разбивалась об упрямство брата, как вода об скалы. Девушка схватила огромную книгу с серебряными уголками и с грохотом бросила себе под ноги, а потом также внушительно захлопнула за собой тяжелую дверь.

Лиандра в ярости ударила кулаком по земле и проснулась. Рядом спал Лето и дышал ей в шею; костер лизал угли слабыми язычками пламени — Чазбор изредка подкладывал порцию топлива, не давая ему полностью затухнуть. Девушка поднялась и подсела к огню. Сон сбил ее с толку — без сомнения, это были воспоминания, но кому они принадлежали? Красивые картинки больше походили на сценки из истории, чем на реальную жизнь.

— Чазбор? Эймар всегда был Империей?

— Не спится? Нет, раньше был Королевством, — невозмутимо откликнулся разбойник, словно отвечать на дурацкие вопросы посреди ночи было для него обычным делом.

— Раньше — это когда?

— Император у нас последние пять лет.

— А был такой король — Северон?

Лиандра приготовилась услышать ответ «нет» и спокойно заснуть.

— Ну, ты куда загнула! Да, но давненько.

Сердце девушки так и подпрыгнуло в груди.

— Сколько лет назад?

— Не знаю точно. Лет сто. Я не застал.

Лиандра ошеломленно уставилась в огонь. Сто лет… За это время сменилось не одно поколение! Брат и сестра из сновидения состарились и умерли! Но почему их мысли и чувства так знакомы и близки?! «Кто я такая, что вспоминаю не себя, а чужих людей?» — подумала девушка, — «неужели у меня нет иного прошлого, чем Проклятая дорога?» От жалости к себе по ее щекам покатились слезы. Лиандра уткнула лицо в колени и старалась не всхлипывать громко. Вскоре у ее горя появился тайный наблюдатель — его злой взгляд пробирал ненавистью до самых костей. За что худой, раненый человек, Чазбор, так ее не любит? Утерев слезы, Лиандра подняла голову и встретилась глазами с Ней.

За спиной разбойника из-за ствола дуба выглядывало существо. Удерживаясь за кору конечностью с острыми когтями, оно покачивалось, появляясь и исчезая, словно хотело выйти на свет, но не решалось. На плечах твари болталось изорванное, грязное тряпье, а тощее лицо с проваленным носом когда-то было человеческим, женским. Помаргивая на свет, существо глядело на Лиандру жуткими глазами навыкате в оправе бурых век без ресниц. Черными, яростными.

Обнаружив, что ее заметили, тварь ненадолго скрылась и вышла с другой стороны дерева, протягивая вперед когтистые руки. Приоткрыв рот и показывая обломки зубов, она прошипела:

— Пойдем домой, мой мальчик.

К кому тварь обращается?! Чазбор подкладывал в костер хворост, разбойники спали. Страшное шипение слышала одна Лиандра.

— Что случилось? — удивился Чазбор, случайно взглянув на девушку.

— Прямо за тобой стоит какая-то тварь, — Лиандра указала на чудовище, — вон там!

Разбойник резко обернулся, но существо было быстрее и скрылось, зато Гвидо, минуту назад безмятежно спавший, внезапно поднялся, огляделся по сторонам пустыми, невидящими глазами и пошел на зов из леса, перешагнув через костер. Чазбор что-то понял и громко закричал:

— Хан! Одержимая!

Почему разбойник позвал не Герванта, а эльфа? Зачем накинулся на Гвидо и попытался повалить его на землю? Лиандре показалось, что она сама сходит с ума. У Чазбора ничего не вышло — сильный Гвидо легко отбросил его в сторону. На помощь пришел Ханлейт. Неуловимо быстрыми движениями эльф нанес несколько ударов в торс и под колени парня, после чего тот запутался в своих ногах и упал. Проснулся Гервант и остальные разбойники. Гвидо рвался из рук товарищей молча и страшно.

— Лиандра, тварь одна? Видела ее? Где? — обнажив меч, Хан вглядывался во тьму.

— Я ее слышу, прямо сейчас! Тварь зовет Гвидо. Вы все оглохли?!

А она звала, снова и снова, невидимо кружа вокруг стоянки отряда, а от ее шипения у Лиандры кровь стыла в жилах. Тварь называла Гвидо ласково по имени, обещала любить, заботиться, что-то простить… Но разве можно верить добрым словам, сказанным таким голосом?

Гервант смерил Лиандру оценивающим взглядом:

— Да, мы все глухие, сестричка. Одержимых демоном слышат только их жертвы, а еще архонты. Считай, что она «говорит» лишь с тобой и Гвидо. Твари нужно тело парня, но в борьбе за него она прикончит всех нас. И сожрет. Возьми меч, помоги Хану с ней справится.

Лето бросил в костер целую охапку хвороста. Стало светлее и тревожнее.

— Лиа, давай, я с тобой пойду?

— Давай, ты веревку достанешь? — одернул его Гервант.

Лиандра примерила в ладони рукоять меча Веселика и неприятно поразилась. Какое неповоротливое, тяжелое оружие, имеющее с роскошным клинком Ханлейта только грубое внешнее сходство! Как оно поведет себя в минуту опасности, и справится ли ее рука с таким грузом? Хан направился в лес, и Лиандра обреченно пошла следом. Чем она сможет помочь?

Шипение звучало ближе и удалялось вновь, силуэт одержимой мелькал за деревьями, играя в прятки, а потом она исчезла и замолчала. Лиандра остановилась — кружение по лесу потеряло всякий смысл.

— Ее нет.

— Есть! — возразил Хан шепотом, — почувствуй след одержимости. Мы называем его «скверной». Я не владею чутьем на расстоянии, мне нужно прикоснуться, но ты ищи ее не руками, не глазами, а подсознанием, всем своим существом. У тебя получится.

— Почему я смогу? Кто это «мы»? Что ты знаешь про меня?

— Не время спрашивать.

— Что такое «скверна»?

— Грязь потусторонних сил. Открытая дверь в чужой враждебный мир. Тварь носит скверну в себе вместо души, она ее часть — уже не живая, но еще не труп. Понятно?

— Нет!

В одном Ханлейт прав — с приходом твари в лесу стало неладно. Девушка почувствовала магию в одержимой твари, и только сейчас поняла, что ее природа до жути ей знакома. Она была сродни Проклятой дороге, но более мерзкая, мертвая. И, в отличие от заброшенного тракта, магия скверны желала зла.

— За что она меня ненавидит? — шепнула Лиандра.

Ханлейт не ответил.

— Она же заходит мне за спину каждый раз, как мы останавливаемся, и жжет мне затылок взглядом! Тварь стоит сзади и слушает нас!

— Она слышит не ушами, а распознает мысли. Разделимся. Не бойся, я буду рядом.

— Я в роли приманки?

Хан исчез, но не появился вовремя, как обещал — одержимая напала на Лиандру. Царапая когтями, тонкие, жесткие пальцы скользнули по шее девушки. Содрогаясь от омерзения, Лиандра вывернулась из смертельных объятий, и, не примериваясь, рубанула по существу мечом. Удар вспорол одержимой живот. Она упала, прижимая к ране костлявые руки. Ханлейт не дал твари подняться. С каждым режущим ударом своего острого клинка он наносил ей все больше увечий, но не убивал окончательно.

Назад Дальше