С тех пор прошло много лет и жило немало илбэчей, но едва один из них делает сухой оройхон, как является вода, а за ней и забывшие речь, потерявшие от безделья ноги, но не нашедшие ума внуки дурня Бовэра. И хотя судьба водяного дурня – быть съеденным, всё же они счастливы. Ведь их жизнь напоминает всем умеющим видеть, что мир делается не только умниками.
Глава 4
Первые два оройхона, в том числе и родной Свободный оройхон Шооран преодолел частью бегом, когда поблизости никого не было, а частью ползком, когда навстречу попадались толпы переселенцев. Перед людьми, к которым он так стремился, Шооран начал испытывать ужас. Чудилось, что первый же встречный закричит: «Это он, это илбэч!» – и тогда случится страшное. Но когда позади остался не только свободный оройхон, но и земли западной провинции, где он жил с мамой, Шооран немного успокоился, а точнее, устал бояться.
Он шёл по мокрому оройхону, на всякий случай держась поближе к поребрику, когда неожиданно его остановили. С полдюжины людей – не то земледельцев, не то слишком хорошо одетых изгоев, не скрываясь, шагали по поребрику, и один из них приметил за тэсэгом Шоорана.
– Эгей, парень! – крикнул он. – Ты оттуда?
Шооран молча кивнул.
– И что там?
– Дерутся, – сказал Шооран, судорожно придумывая, что бы ещё добавить.
– А земля-то есть?
– Не знаю, – наконец выбрал линию поведения Шооран. – Я не дошёл.
– А мы дойдём! – хохотнул изгой. Он спрыгнул с поребрика, подошёл к Шоорану, улыбаясь щербатым ртом и благоухая брагой, представился: – Благородный Жужигчин – одонт новых земель. Ну-ка, что ты там у меня наворовал? – И он рванул у Шоорана туго набитую наплечную сумку.
– Отдай! – закричал Шооран, но Жужигчин не слушал.
– Ого! – завопил он радостно. – Да тут не чавга, тут настоящая жратва! И барахла полно!
Хотя в группе было трое мужчин, каждый из которых казался заведомо сильнее его, Шоорану не стало страшно. Возможно, оттого, что он понял: илбэча в нём не признали. Шооран подскочил к Жужигчину, дёрнул сумку к себе. Это ужасно напоминало недавнюю драку двух бродяг, но Шооран был слишком возмущён грабежом, чтобы вспоминать и сравнивать.
Жужигчин ударил ногой в живот. Кольчуга спасла от игл, а может быть, их просто не осталось в сношенном башмаке, но удар заставил согнуться от боли. Когда чёрные круги в глазах перестали вращаться, Шооран увидел, что все трое мужиков толкаются над его сумкой, перебирая уложенные там вещи. Не разгибаясь, Шооран шагнул вперёд и ударил ногой. Теперь-то иглы точно достигли цели! Жужигчин с воплем повалился в нойт. Шооран, пристально глядя на двух оставшихся противников, поднял гарпун.
– Отдайте сумку!
Один изгой попятился, но второй резко выдернул из-под полы свёрнутый в клубок хлыст и наотмашь секанул им. Пока хлыст описывал свистящую дугу, Шооран отпрыгнул в сторону, и удар лишь разбрызгал грязь.
«Хлещется, словно парх усами», – подумал Шооран, уходя от второго удара. После третьего шлепка он прыгнул почти под самый ус, так что изгою, который при каждом ударе гасил движение, пришлось разворачиваться и долго тащить оружие на себя, чтобы рубануть вновь. Этого Шооран ему не позволил. Подскочив вплотную, он ударил гарпуном. Ему показалось, что зазубренное остриё пробило куклу, слепленную из грязи, так слабо было сопротивление. Рванув гарпун на себя, Шооран повернулся к Жужигчину. Тот отползал, пихаясь здоровой ногой, оставляя в грязи глубокую борозду, и кричал:
– Я пошутил! Вот твоя сумка! Я пошутил!
Женщины на поребрике визжали.
Шооран подхватил растерзанную сумку и кинулся бежать. Лишь пробежав чуть не целый оройхон, он остановился, выбрался на чистый поребрик, сел. Руки дрожали. Как-то вдруг Шооран понял: только что он убил человека. Даже если изгой останется жив, это всё равно ничего не меняет, ведь бил Шооран насмерть, и это оказалось легче, чем заколоть бовэра.
В стороне послышались голоса. Шооран вздрогнул. Сейчас подойдёт ещё кто-то, и ему опять придётся убивать. Нет, благодарение Тэнгэру, это идут женщины с чавгой. Но ведь потом придут другие, те, кто признаёт лишь право хлыста…
Шооран поднялся. Стараясь казаться грозным и решительным, побрёл по дорожке.
Надо уходить. Куда?..
* * *Дюженник Тройгал спустился вниз и остановился перед тяжёлой костяной дверью. Тёмную кость густо покрывали резные завитки, и Тройгал с минуту простоял неподвижно, разглядывая резьбу и собираясь с мыслями. Дверь вела в покои одонта Хоргоона, но самого хозяина не было в алдан-шаваре, и вряд ли он вернётся сюда. Вчера одонта вызвал к себе великий ван, и теперь Тройгал, сопровождавший начальника, принёс наследнику неутешительные новости. Ван был разгневан, что уже два года провинция Хоргоона не поставляет в центральный арсенал харвах и из-за этого срывается давно задуманный поход против изгоев.
А что мог сделать Хоргоон? После смерти строптивой сушильщицы он оказался в отчаянном положении. Казалось, сама судьба ополчилась на него. Простолюдины, рискуя навлечь на себя гнев всемогущего одонта, отказывались заниматься опасным ремеслом, а принуждаемые предпочитали сбегать и становиться изгоями, чем гибнуть в пламени. Немногие, кого удалось заставить взяться за щётку сушильщика, погибали прежде, чем успевали хоть чему-то научиться. Переманить же сушильщика из другой провинции не удалось, несмотря на все старания. Можно было подумать, что кто-то специально не допускает их в земли Хоргоона. А потом харвах перестал поступать и со Свободного оройхона – живший там сушильщик умер. Или в его смерти тоже виноват одонт? Нет, конечно. Хоргоон всё делал по совести и старался как мог, но ван и слушать не стал оправданий. Очевидно, у него был на примете другой одонт, и государь просто искал, к чему бы придраться. Благородный Хоргоон был брошен в темницу. Вскоре должно было последовать и назначение нового наместника.
Обо всём Тройгал доложил юному отпрыску одонта. Прочих, нелюбимых сыновей можно было не принимать во внимание. К юнцу Тройгал пришёл не из каких-либо особых побуждений, а скорее из чувства субординации, да ещё, может быть, желая ввести в завязавшуюся игру лишнее действующее лицо. Однако сынок, оставленный одонтом за главного на оройхонах, действовал быстро и решительно, показав, что папа в нём не ошибся. Немедленно были созваны на совет все начальники дюжин. Дюженники собрались просто послушать, что может сказать им погибающий наследник. Все двенадцать командиров были людьми государевыми и заступаться за опальный род не собирались. Вот если бы одонт содержал их на свои средства… тогда другое дело, а так – нет. Однако юный Хооргон решительно испортил их благодушное настроение. Речь его была коротка.
– Вы знаете, – начал он, – что наш добрый одонт в немилости у вана, и скоро сюда прибудет новый наместник, – дюженники кивнули, – знаете, чем это грозит моему роду и чем – вам. – На этот раз командиры кивнули менее дружно. Себя-то они считали в полной безопасности. Поэтому наследник поспешил развить мысль: – Новый начальник приедет со своей охраной – дюжиной воинов, не больше. Но каждому из них обещано повышение, ведь это свои цэрэги. Не думаю, что хоть кто-нибудь из вас сохранит знаки власти. А ведь при отце вы привыкли жить хорошо, и вам непросто будет привыкать к роли простых цэрэгов.
– Что же делать? – спросил один из дюженников – молодой Цармуг.
– Новый одонт не должен сюда приехать, – решительно сказал Хооргон. – Дерзкое нападение изгоев ещё на землях одонта Ууртака, и все вы сохраняете свои места. А я особо позабочусь о награде.
– А когда назначат нового одонта, нам снова придётся нападать? – спросил Мунаг. – Так недолго и навсегда изгоями стать.
– Я постараюсь, чтобы следующим одонтом назначили меня, – сказал Хооргон, и дюженники впервые всерьёз задумались над его словами.
Через час был составлен план действий. Дюженник Тройгал с двумя посыльными вернулся на царский оройхон, чтобы вовремя предупредить молодого хозяина о назначении и времени выхода нового одонта. Остальные начали готовиться к набегу. Припасли грязные жанчи – натянуть поверх доспехов, вместо копий с кремнёвыми наконечниками вооружились костяными пиками и хлыстами из уса парха. К вечеру отряд одонта обернулся бандитской шайкой. А на следующий день поутру прибежал гонец и сообщил: «Идут».
Знатный Пуиртал, только что назначенный одонтом западной провинции, с небольшим отрядом телохранителей направлялся к своим землям. Пуиртал был родственником царственного вана, хотя и очень далёким. Государственная мудрость подсказывала ванам, что нельзя назначать на должности близкую родню – детей, братьев, племянников, которых у вана насчитывались дюжины дюжин. Они жили по алдан-шаварам центральных оройхонов, наряжались, плодили детей, проедали припасы, но не обладали ни малейшей властью. Одонтами были только чужие или те из родственников, кого ван не считал близкими. Со своей крови трудно строго спрашивать. И можно понять, каких трудов стоило Пуирталу добиться назначения. Он ловко сыграл на недостатке в арсенале харваха, но, понимая, что теперь харвах будут спрашивать с него, вёл с собой двух обученных сушильщиков, которых заранее сманил, обещав жён, жизнь в алдан-шаваре и еду со своего стола. Короче, у Пуиртала было предусмотрено всё. Не знал Пуиртал лишь одного: что командир его телохранителей крепко выпил вчера с каким-то незнакомым дюженником, и теперь все умные планы известны одному из сыновей бывшего одонта.
Кортеж двигался медленно, носильщики, тащившие паланкины, часто сменялись, дважды Пуиртал останавливался, чтобы засвидетельствовать своё почтение знакомым одонтам. В результате путь, который взрослый человек с поклажей мог преодолеть за четыре часа, занял у наместника весь день. Серебристый дневной цвет облаков начал сменяться лиловым, когда Пуиртал приблизился к границам своих будущих владений.
Как обычно перед закатом, на благородного Пуиртала сходили возвышенные мысли. Новый одонт немало путешествовал, посетил чуть не все сухие оройхоны, во время мягмара любил затравить парха или понаблюдать за охотой на гвааранза, участвовал в облавах на мятежных изгоев и даже, преодолев мёртвые болота, ездил с посольством в земли старейшин. Так что, повидав половину мира, Пуиртал представлял истинную его величину и не стал бы добиваться власти над двумя ничтожными клочками суши, если бы не верное убеждение, что власть он получает не над островами, а над многим множеством людей, кормящихся от этой унылой, но такой щедрой земли. На каждом сухом оройхоне живёт по меньшей мере тройная дюжина людей, и каждый из них виноват перед одонтом. В том и состоит подлинное величие.
Громкие крики прервали мысль. Паланкин накренился, Пуиртал вывалился наружу. Он не сразу понял, что происходит – вокруг раздавались вопли; боевой клич: «Га-а!», сухие хлопки бичей, стук гарпунов и копий сливались воедино и вызывали помрачение чувств. Лишь через несколько секунд Пуиртал сообразил, что его отряд – полторы дюжины цэрэгов – подвергся нападению изгоев. Несмотря на нищенский вид, нападавшие были отлично вооружены, действовали дружно, и их было по крайней мере впятеро больше, чем охранников. Несколько цэрэгов уже валялись, оглушённые ударом секущего уса и проткнутые гарпунами. Двое успели установить татац. Орудие рявкнуло на всю округу, выплюнув тучу мелкого камня. Но, очевидно, нападавшие хорошо знали, что такое татац, и под выстрел попали лишь трое. В то же мгновение рыжебородый бандит подскочил к артиллеристам. Одного он свалил ударом костяной пики, другого оглушил кистенём, вращающимся на ремне вокруг левой руки.
Пуиртал не был трусом. Он выхватил широкий костяной тесак – знак власти одонта – и, прыгнув, ударил рыжебородого в грудь. Лезвие рассекло жанч и скрябнуло по панцирю. Пуиртал едва успел уклониться от прожужжавшего возле головы кистеня. Биться в нарядном цамце против одетого в хитин противника было невозможно. Оставалось надеяться, что грохот татаца переполошил оройхоны, и скоро сюда прибудет подмога. На помощь земледельцев одонт не рассчитывал: урожай только что скошен, и, значит, ни один хам не высунет носа из палатки.
– Все ко мне! – взревел Пуиртал, отступая под натиском рыжебородого. По счастью, у того оставался только кистень – зазубренная пика застряла в горле цэрэга.
На призыв отозвались лишь трое воинов. Бросив на произвол судьбы имущество, дрожащих носильщиков и визжащих жён, Пуиртал начал отходить. Однако противник не занялся грабежом, а продолжал гнать одонта. Режущий бич вырвал копьё из рук одного цэрэга, второго свалил удар тесака. Пуиртал перепрыгнул поребрик, стараясь укрыться за ним. Под ногами захлюпала грязь, резко завоняло нойтом. «Если бандиты загонят нас на мокрый оройхон, помощи ждать будет неоткуда», – успел подумать Пуиртал и тут же увидел отряд. Четыре дюжины цэрэгов сомкнутыми рядами двигались к месту битвы. Разбойники пришли в замешательство, раздались крики, и оборванные фигуры, не приняв боя, исчезли за тэсэгами.
Пуиртал и единственный уцелевший воин перелезли поребрик и пошли навстречу своим спасителям. Вёл отряд толстощёкий увалень, явно из местной знати, глуповатый на вид и очень молодой, – сколько ему?.. полторы дюжины?.. чуть больше? Таким дозволяют командовать только знатные папы.
Увалень приблизился к Пуирталу и отрекомендовался:
– Хооргон, сын благородного Хоргоона.
Услышав, что перед ним сын того самого Хоргоона, которого он с таким трудом свалил, Пуиртал пришёл в замешательство и, не зная, как себя держать, неуверенно представился:
– Благородный Пуиртал, ваш должник.
– Так вы новый одонт! – Юноша склонился в поклоне. – Счастлив быть полезным.
У Пуиртала отлегло от сердца. Значит, здесь уже всё известно, и юнец правильно воспринимает предстоящую гибель отца. Вероятно, отношения с папашей были не из лучших, и наследником назначен другой сын. Очень удачно!
Придерживая друг друга под локоть, Пуиртал и Хооргон вернулись к носилкам. Там их ждало кровавое зрелище: слуги, носильщики, женщины, все до последнего были заколоты. Здесь же лежали тела его цэрэгов и несколько погибших бандитов. Не было видно только двоих сушильщиков. Глядя на груду тел, Пуиртал подумал, что правильно сделал, взяв с собой лишь двух жён, а остальную семью решив перевезти попозже. Потом его взгляд задержался на сытых лицах убитых разбойников, и одонт отметил про себя, что вряд ли эти люди жили на мокром, и, значит, исток заразы следует искать не среди изгоев, а гораздо ближе.
Юнец говорил какие-то соболезнующие слова, потом пригласил в паланкин. Одонт занял своё место, которое недавно так неловко покинул, Хооргон, испросив разрешения, устроился напротив.
– Что делать, – приятно улыбаясь, говорил он, – одонт Ууртак, да не промочит он своих ног вовеки, достойнейший человек и мудрый правитель, но почему-то на его землях часто происходят подобные вещи. Конечно, поблизости три оройхона, населённых изгоями, но ведь в других провинциях изгои тоже есть, а столь дерзких нападений не случается.
Пуиртал слушал подобострастно произносимые слова и успокаивался, проникаясь добрыми чувствами к тактичному молодому человеку. Пожалуй, он не будет слишком строго взыскивать с опального рода. Молодой Хооргон, так и быть, останется жить в алдан-шаваре.
Цэрэги, заменившие носильщиков, остановились, паланкин опустился на землю.
– Милости прошу в ваши владения, – произнёс Хооргон, откинув полог.
Пуиртал шагнул наружу. Ноги скользнули по нойту.
– Что это значит?! – гневно воскликнул одонт.
Перед ним расстилался пустынный в вечернее время мокрый оройхон. Вокруг толпились незнакомые цэрэги. За спиной вскрикнул и упал, захлёбываясь кровью, последний телохранитель.
– Вот ваш дворец, одонт, – учтиво выговорил Хооргон и самолично распахнул тяжёлые двери, за которыми открылась мрачная тьма шавара. В беспросветной глубине что-то вздыхало, доносилось бульканье и жирные шлепки падающих капель.
– Ступайте, сияющий господин, – улыбаясь, потребовал Хооргон, – и да пребудут ваши ноги вечно сухими…
* * *После победы над пришельцами перед Хооргоном встала непростая задача. Надо ехать ко двору, добиваться места, а как это делать, благородный Хооргон не знал. Обычно ван просто утверждал новым одонтом наследника умершего. Если же одонт сменялся насильственно, то назначался кто-либо из приближённых ко двору. А дети одонтов к вану не допускались. Хооргону предстояло нарушить эту традицию. С другой стороны, Хооргон не хотел уезжать, опасаясь удара в спину, а ехать ко двору и просто боялся. Поэтому он решил выждать – один день, не больше. Но именно этот день оказался решающим.