Найти кукловода - Малиновская Елена Михайловна 23 стр.


— Наконец-то нашли нужного специалиста, — отстраненно заметил Элмер и окончательно погрустнел, видимо, предчувствуя скорые неминуемые и неприятные объяснения. Затем поднял голову, мазнул по табличке взглядом и привычно прикоснулся ладонью к двери.

Какой-то жуткий миг мне казалось, что ничего не произойдет. Что именно на этот раз защитное заклинание откажется повиноваться моему спутнику и мы так и останемся стоять у закрытой двери. Но через мгновение привычно полыхнуло ярко-алым, и хранилище, арендованное незнакомым мне Арнольдом, оказалось открытым.

Огненный шар вновь взмыл к потолку, освещая внутренности комнаты. И я застыла, от удивления раскрыв рот. Потому что прямо напротив нас стояла молодая девушка, которую в первый миг я приняла за удивительно реалистично выполненную статую. Но почти сразу осознала свою ошибку. Девушка была жива, правда, находилась под воздействием какого-то заклинания, если судить по тому, что вокруг нее мерцал голубоватый кокон чар, искрами отражающийся в ее застывших темных глазах и синим отблеском ложащийся на каштановые волосы.

— Дела, — пробормотал Элмер, во все глаза разглядывая нашу неожиданную находку. — Сдается, мы обнаружили бедняжку Оливию.

И в этот момент блокирующее заклинание, так долго удерживавшее нас в плену здания, с грохотом исчезло.

* * *

Я неприкаянным призраком блуждала по опустевшему дому семейства Райен, не зная, куда себя деть. В огромном здании оставались лишь слуги да я. Элмер и Стефан были на допросе в местном отделении магического департамента, Краген — в больнице у дочери, которую пытались привести в сознание лучшие целители Микарона.

Накануне меня продержали у дознавателей до самого утра. На все вопросы я твердила лишь одно: не знала, не была, не привлекалась и вообще оказалась у банка случайно. Мол, Стефан желал похвастаться ценным приобретением, привез нас — и мы чудом выжили при нападении неизвестного. У нас с Элмером не было возможности обговорить тактику поведения на допросе, поэтому больше всего я боялась случайно ляпнуть что-нибудь идущее вразрез с рассказом моего клиента. Но в некотором смысле мне повезло. По какой-то причине дознаватель не испытывал особого желания расспрашивать приезжую с Хекса, поэтому не слишком усердствовал. Наверное, здраво рассудил, что в момент исчезновения Оливии я все равно была не просто далеко от Озерного Края, но вообще в другом мире. Благо что данный факт легко было проверить по записям кабин пространственного перемещения. А следовательно, я вряд ли могла иметь отношение к произошедшему. Да и сам факт обнаружения давным-давно пропавшей девушки, принадлежащей к одному из самых богатых семейств Микарона, настолько взбудоражил окружающих, что на фоне этого как-то поблекло незаконное проникновение в банк и взлом двух арендованных хранилищ.

В общем, так или иначе, но уже на рассвете хмурый и невыспавшийся служащий магического департамента высадил меня у ворот дома Крагена Райена. И с тех пор я мыкалась одна, гадая о судьбе своих товарищей. Да что там, я до сих пор не знала, выжил ли Стефан. Все-таки мы оставили его один на один с неизвестным нападающим и демоном, обезумевшим от радости неожиданной свободы.

От последнего у меня было особенно мрачно на душе. Я пыталась узнать о судьбе Стефана у мужчины, который допрашивал меня, но в ответ получила лишь ледяной презрительный взгляд и оброненное вскользь: «О своих проблемах лучше думайте». Естественно, это заставило меня подозревать самое худшее. Даже если Стефан не погиб, велика вероятность, что демон его покалечил. Не зря ведь Краген так долго не возвращается из больницы. Что, если ему приходится не сидеть у постели чудом обретенной дочери, но метаться между двумя детьми, гадая, кому из них суждено выжить, а кому — умереть.

Нет, долго так продолжаться не могло! Я не желала больше беспокоиться о почти незнакомом мужчине, с которым у меня, естественно, не было никакого общего будущего. Эти чувства убивали меня. Как никогда ранее я желала стать прежней Доминикой Альмион. Самое время вспомнить, что на Хексе здоровый эгоизм считается достоинством, а не недостатком. Прежде всего надо беспокоиться о собственном благополучии, а не рвать себе сердце на куски из-за какого-то богатого и избалованного ловеласа. И потом, вряд ли бы Стефан так переживал из-за меня, будь ситуация диаметрально противоположной. Поди, у него полным-полно таких восторженных и влюбленных дурочек, как я.

И я решила заняться ритуалом остужения чувств. Надеюсь, избавившись от ненужных и даже опасных эмоций, я быстро вернусь в прежнюю форму. Стоит вспомнить о главном правиле любого наемного специалиста — никаких романов на работе!

Я одним глотком допила остывший кофе, который мне любезно приготовил один из слуг (по-моему, тот же, который вчера утром держал над моей головой зонт, помогая добраться от повозки к крыльцу), и решительно направилась к лестнице, намереваясь уединиться в спальне, отведенной для меня и Элмера. Правда, после недолгих колебаний я решила заглянуть к Арчибальду. Бедняга дворецкий все еще был прикован к постели, и затянувшаяся хворь начинала меня беспокоить. Вообще-то после избавления от пиявки он должен был уже встать на ноги. Тем более что я своими глазами видела, как скоро шел процесс восстановления его ауры. Надо бы проверить, все ли в порядке.

Комнаты слуг, занятых в ведении домашнего хозяйства, располагались в небольшой одноэтажной пристройке около кухни. Благо что от основного дома туда вел крытый переход, поэтому мне не пришлось в очередной раз мокнуть под дождем. Интересно, здесь когда-нибудь бывает солнечная погода? Такое чувство, будто город вот-вот смоет бесконечными ливнями. Разнообразие — это, конечно, хорошо, но в меру. Я уже скучаю по выматывающей жаре и бесконечному зною Хекса.

Комнату, где жил Арчибальд, долго искать не пришлось. Дверь в нее была приоткрыта, и изнутри доносились приглушенные стоны, будто кто-то страдал от сильной изматывающей боли.

Я осторожно постучалась. Стоны на мгновение затихли, затем возобновились с удвоенной силой. Правда, теперь к ним прибавились сдавленные рыдания. И я, набравшись решимости, толкнула дверь, поняв, что не смогу уйти, не проверив прежде, все ли в порядке со стариком дворецким.

В комнате стоял неприятный запах затяжной болезни и страданий. Я остановилась на пороге, с удивлением оглядываясь по сторонам. Плотные занавески на окнах почти не пропускали неяркого света пасмурного дня, поэтому все вокруг утопало в полумраке. В сумраке едва угадывались очертания кровати, на которой кто-то лежал и тяжело, с присвистом дышал, изредка срываясь на протяжные полустоны-полувздохи.

— Арчибальд? — нерешительно спросила я. — Вам плохо?

Ответом мне было неразборчивое бормотание, быстро перешедшее в негромкие всхлипывания.

— Я сейчас зажгу свет, — предупредила я, заметив на стене рядом упитанного магического светляка, который чуть подрагивал крыльями, готовый в любой момент сорваться в полет.

Еще один протяжный стон вместо ответа. Я покачала головой. Ничего не понимаю! Избавившись от пиявки, Арчибальд обязан был быстро восстановить силы. А такое чувство, будто именно теперь он при смерти.

Я прищелкнула пальцами, и светляк взмыл к потолку. Сразу же тьма отступила, спряталась в углах, и я увидела, что на кровати на смятых и сбитых простынях действительно лежит бедняга дворецкий. Его состояние ужаснуло меня. Тонкое одеяло вздымалось на впалой груди, и каждый раз казалось, будто это был последний вздох старика. Седые волосы разметались по подушке, и даже от порога были видны темные влажные пятна пота на ней, глазные яблоки быстро двигались под закрытыми веками, лоб блестел от обильной испарины.

Неожиданно Арчибальд выпростал одну руку из-под одеяла, и я испугалась вновь. Больше всего она напоминала сейчас высохшую птичью лапку, покрытую пигментными пятнами. И если вчера дворецкий выглядел как уставший пожилой мужчина, который с честью несет груз прожитых лет, то сейчас было понятно, что бедняга находится на пороге смерти. Но откуда такая разительная перемена? В первый раз вижу, чтобы избавление от смертельного заклинания дало столь разительный эффект, увы, противоположный ожидаемому.

Я медленно подошла ближе. Придвинула к кровати стул и опустилась на него, не сводя глаз с дворецкого. Чудилось, что стоит мне только отвернуться — и он испустит дух. Затем поймала его руку и сжала ее между своими ладонями. Прищурилась, медленно и вдумчиво изучая ауру старика.

И тут меня ожидало очередное потрясение. Пиявка, которую Элмер на моих глазах безжалостно выдернул из ауры Арчибальда, была на прежнем месте. Но сейчас чужие чары сосали энергию из бедняги с удвоенной скоростью, иссушая запас его сил буквально на глазах. По всему выходило, что кто-то приговорил Арчибальда к смерти. И что самое интересное, новое заражение произошло буквально в течение последних нескольких часов, иначе бы старик уже умер, не протянув столько времени с новым жадным соседом.

Я потерла лоб, пытаясь сообразить, что все это значит. Получается, у неизвестного преступника есть свободный доступ в дом Крагена. Иначе как объяснить появление паразита? Вряд ли Арчибальд ночью выходил на незапланированную прогулку. Скорее всего, он вообще не покидал границ комнаты, чувствуя себя неважно после удаления пиявки. Но что же получается, злодея надо искать среди домочадцев Крагена? Не скрою, это весьма сужает область поиска, но почему же я не заметила злодея раньше? Или он благоразумно не попадался мне на глаза, понимая, что хекстянка хекстянина почует издали?

Правда, была еще одна возможность, о которой я не подумала сразу. Нельзя было исключать и того, что пиявка в ауре Арчибальда, а также маскировочные чары на Стефане — пусть и дело рук одного человека, но не имеют никакого отношения к убийству Патрисии.

Подумав так, я тут же скептически покачала головой. Верится с трудом, если честно. Тогда получается, что в Микароне просто-таки переизбыток магов, увлекающихся смертельными заклинаниями, а это всегда была прерогатива моих соотечественников.

Так или иначе, но Арчибальда надо было спасать. Я не могла оставить беднягу в столь плачевном состоянии, прекрасно сознавая, что жить ему осталось максимум час. Да и новая подпитка моих изрядно уменьшившихся сил не помешает. И потом, теперь-то мне не помешают проследить, кто истинный хозяин этих чар.

— Вот и нашла, чем скоротать время, — пробормотала я себе под нос. Повыше засучила рукава теплого свитера, которым заменила утром изрядно пострадавшую после штурма банка блузку, и принялась за привычную работу.

Я уже уяснила, что мой неведомый противник обожает всевозможные сюрпризы. Вспомнить хотя бы ту ловушку, которая до поры до времени мирно таилась под маскировочными чарами Стефана, а затем едва не убила его у меня на глазах. Поэтому на сей раз я работала предельно осторожно, тщательно проверяя каждую снимаемую ниточку обезвреживаемого заклинания.

Арчибальду становилось лучше прямо на глазах. Вскоре после начала моего непростого дела к нему на щеки вернулся слабый румянец, дыхание выровнялось и перестало пугать меня свистом и клекотом. Мне повезло. Кто бы ни приговорил дворецкого к смерти, он не стал утруждать себя всевозможными обманками, видимо, рассудив, что помощь все равно не поспеет к старику. Чары были установлены грубо и даже небрежно, будто все это делалось в большой спешке. И достаточно скоро я обнаружила, что кончики моих пальцев потеплели от чужой энергии, которая щедрым потоком полилась ко мне из лопнувшей оболочки уничтоженной и более неопасной пиявки.

Это было приятно, но я не позволила себе отвлекаться. Оставалось выполнить вторую, не менее, а то и более важную часть задания — отыскать сигнальную нить и проследить ее до хозяина.

Впрочем, это тоже не составило особого труда. Всего пара мгновений — и я уже сжимала тонкую паутинку, на другом конце которой должен был сидеть жирный наглый паук, безжалостно высасывающий своих жертв досуха.

К этому моменту воспаленный болезненный бред Арчибальда сменился глубоким спокойным сном. Старик лежал такой умиротворенный и со счастливой улыбкой на губах, что у меня невольно потеплело на душе. Да, за это доброе дело мне не заплатят, но все равно. Я была действительно очень рада, что спасла Арчибальду жизнь.

От моих возвышенных размышлений меня отвлекло осторожное покашливание за спиной.

— Извините, — виновато пробасил мужской голос, — я пришел навестить Арчибальда.

— Да-да, я уже ухожу, — рассеянно отозвалась я. Перевела взгляд на сигнальную нить, обвившуюся между моих пальцев, затем медленно обернулась, собираясь проследить, куда же приведут меня ее изгибы.

К моему удивлению, закончилась она очень быстро: у ног нового посетителя, пришедшего с визитом к постели Арчибальда. Еще не совсем осознавая, что происходит, я подняла взгляд и увидела уже знакомого мне слугу в лиловой ливрее.

— Опять ты! — с досадой проговорил седовласый мужчина, и только сейчас я заметила, насколько неприятные и колючие у него светло-голубые глаза. — Верно говорят, что хекстяне хуже тараканов. Везде без спроса лезут!

А в следующее мгновение у меня в голове разорвался тугой шар боли. Нет, это было не магическое нападение — на него я бы успела отреагировать. Просто кто-то самым подлым образом огрел меня чем-то тяжелым по затылку.

«Странно», — только и успела подумать я, прежде чем сознание окончательно покинуло меня. Позади был только Арчибальд. Кажется, я совершенно зря так усердно спасала ему жизнь.

Часть третья

СОРВАТЬ МАСКИ

Пробуждение вышло не из приятных. Казалось, у меня болело абсолютно все. В затылке поселилась тупая ноющая боль, которая обжигающе вспыхивала при любом моем неосторожном движении. Я почти не чувствовала запястий, жестоко вывернутых за спину и перехваченных тонкой бечевкой. Благо хоть ноги оказались не связанными. Наверное, можно было бы воспользоваться магией, но я предпочла пока не рисковать, резонно предположив, что мой похититель наверняка предусмотрел подобную попытку освобождения и обезопасил себя. Если в веревках содержатся нити иридия, то я лишь зря потрачу силы, поскольку этот металл надежно блокирует магические способности.

Вообще-то я очнулась достаточно давно, но не торопилась показывать это, исподволь изучая помещение, в котором оказалась. По всей видимости, меня перетащили в подвал. На это указывало отсутствие окон и ледяной каменный пол. Единственным источником света был крохотный магический лепесток пламени, лениво плавающий в воздухе.

Тот факт, что меня не убили сразу, обнадеживал. Однако я совершенно не понимала, что происходит. Кто на меня напал? Неужели пришедший в себя Арчибальд? Но почему? Я ведь спасала ему жизнь, причем уже во второй раз. Но самое интересное, выходит, что смертельными чарами в доме Крагена балуется один из слуг. Ничего не понимаю! Какой-то дикий клубок вопросов без ответов и самых немыслимых предположений!

Убедившись, что в помещении, кроме меня, никого нет, я осмелилась пошевелиться. Затекшее от долгого лежания в неудобной позе тело отозвалось мучительным спазмом, руки и ноги нестерпимо закололо. Я тихонечко застонала, пережидая эти на редкость неприятные ощущения. Затем продолжила свой нелегкий подъем. Благо что никто не одернул меня, сурово приказав немедленно прекратить и вновь лечь на пол.

Худо ли, бедно, но в конечном итоге я села. Со вздохом привалилась спиной к сочащейся влагой стене, безучастно наблюдая за встревоженным роем темных мушек перед глазами. Наконец огненный шар боли в затылке съежился, вновь затаившись тупой ломотой в висках, и я получила возможность уже не таясь оглядеться.

Больше всего помещение, в котором я оказалась, напоминало каменный склеп. Маленький, тесный и очень душный. Не знаю, то ли здесь действительно было мало воздуха, то ли проснулась моя боязнь замкнутых пространств, но я вдруг почувствовала сильнейший страх. Низкий потолок давил мне на голову, заставляя пригибать ее как можно ниже, и постоянно казалось, что стены сдвигаются, угрожая раздавить меня, словно мелкую надоедливую букашку.

Я заставила себя размеренно дышать, пытаясь совладать с приступом охватившей меня паники и втягивая в себя через до боли сцепленные зубы горячий и плотный, как кисель, воздух. Спокойнее, Доминика, спокойнее. Все в порядке. Ты жива, и это главное.

Назад Дальше