Вот так и продолжилось наше путешествие через континент…
ГЛАВА 6
Дорога до поворота в лес была довольно долгой, но не особенно обременительной.
Затем наш небольшой караван продолжил движение как бы вдоль леса, который темной чертой виднелся у горизонта. Подъезжать к нему ближе было трудно — на его опушке росло много кустарника и небольших деревьев, и это мешало продвижению.
Караван состоял из десяти лошадей, всех моих друзей и проводника, Даркка, развлекавшего нас рассказами о том, как он путешествовал и воевал в молодости.
Ехать было реально далеко — на такие расстояния передвигаться на лошадях, с моей точки зрения, было сродни подвигу. В день мы проходили около пятидесяти — шестидесяти километров, с небольшой остановкой на обед и отдых, ночевать старались возле речек или ручьев, в общем, возле любых источников воды, которые попадались нам по пути. Иногда выбирали себе стоянку раньше — когда встречалось очень уж удобное место для ночевки, иногда тянули до темноты и тогда, уже под ругань гнома и его приятеля Карана, разбивали лагерь в полной тьме.
Путешествие проходило тихо и мирно, если не считать одной встречи с орками из какого-то племени — их было двое, и они быстро скрылись, мы даже не успели разглядеть, кто они и откуда.
Ночью я спал с Аранной, друзья располагались в палатках по одному, разбивая их полукругом. Лошадей стреножили, и они паслись на участках степи с сочной травой. Время от времени шли непродолжительные дожди, которые не оставляли после себя большой грязи и лишь поливали траву, как заботливый садовник. В общем, тишь да гладь. Все мы уже привыкли к безлюдью и безмолвию окружающего мира — после шумного города орков вначале это казалось благом, а потом стало чего-то не хватать. За полтора года я привык к комфорту своего выращенного дома, к веренице женщин, заботящихся обо мне, крыше над головой и разнообразной еде, теперь же приходилось довольствоваться мясной диетой из дичи, добытой Алданом и Караном, и жестким седлом, надоевшим до чертиков.
— Хоть что-то случилось бы, что ли, — проворчал Бабакан, выслушивающий очередной рассказ Даркка о том, как они ходили в набег за женщинами в соседнее племя и как он выбрал себе самую красивую, потому что он великий воин. — Ну так надоело все это однообразие! Целыми днями степь, степь, степь… Ни тебе гор, ни тебе уютных пещер. У меня даже голова уже кружится от этого открытого пространства.
— Это у тебя от обжорства кружится, — парировал Каран. — Ты вчера целую ногу антилопы сожрал! Куда в тебя столько лезет-то? Ростом с гриб, а жрешь, как медведь!
— Мне надо поддерживать форму, — довольно погладил живот гном, — а ты тощий, тебе чего поддерживать-то? Тебе поковырять в зубах куском мяса с ноготь мизинца, и хватит! Ты как младенец ешь — вот у тебя силы-то и нет!
— Эй вы, силачи! — засмеялся Алдан. — Кончайте призывать приключения на нашу голову. Лучше уж так — тихо, спокойно, никаких волнений, едем себе и едем. Мало еды — еще настреляю. Надо?
— Надо, конечно! — отозвался сердитый гном. — Всегда надо! Хочу сегодня съесть зайца! Мне антилопы уже надоели. У меня от них живот пучит. А может, пучит оттого, что я вот этого тощего слушаю. Он как скажет чего-нибудь, так меня пучить начинает. Каран, я буду тебя звать Гороховая каша. Меня с тебя пучит!
— Эй! Эй! — вмешался я. — Ну-ка прекратите! Бабакан, сейчас же перестань! Мне только ссор сейчас не хватало. Без обзываний давай.
— А чего он меня грибом называет? Сам как гриб, только сморчок! Тощий и сморщенный!
— Поеду и правда поохочусь, что-то мне их дрязги уже надоели, — пробурчал Алдан и пришпорил коня. Конь прибавил шагу, перешел на рысь, и скоро Алдан скрылся за ближайшим холмом.
Его вьючная лошадь и еще несколько были связаны в цепочку и тащились за моей — для удобства перемещения охотников, чтобы они в любой момент могли поскакать за дичью и им ничего не мешало.
— И чего им не нравится, — удивился Даркк, — едем хорошо, тепло, еда есть. Я бы так годами ехал. Лучшая участь для мужчины — вечное путешествие!
— Для мужчины — может быть, — хмыкнула Аранна. — А мне уже тоже надоело в седле набивать мозоли на… в общем, мне хочется и мыться горячей водой, и спать под крышей, чтобы муравьи по телу не ползали, и… в общем, ясно. Чего хорошего в вечном путешествии?
— Наверное, ты права, — подумав, грустно сказал Даркк. — Но только представь себе: старый человек сидит в своей бедной хижине, всеми забытый, никому не нужный, и думает, что он тут сдохнет, протухнет, начнет вонять на всю улицу, и только тогда соседи вспомнят, что тут жил великий воин, и сбросят его труп в яму. Как он воспримет путешествие — любое, хоть к быку на рога?
— Я понимаю тебя, — кивнула Аранна. — Но не понимаю, как твои соплеменники могли забыть о таком великом воине? Если он действительно был велик…
— Намекаешь, что я был убогим воином? — усмехнулся Даркк. — В прежние времена, когда я был молод, я бы уже вызвал твоего мужчину на поединок за оскорбление, а тебя бы потом взял себе в жены. Вот так делались дела в прежние времена! Нынешний народ измельчал — все стали рыхлые, слабые, все договариваются, воевать не хотят, честь уже не в ходу. Испортились нравы!
— О, боги! — не выдержал я. — Стоило мне попадать в другой мир, чтобы в пятисотый раз выслушивать стенания стариков о падении нравов у молодежи! Лучше посмотрите, там Алдан чего-то галопом скачет к нам, не дай боги вы накаркали и что-то случилось.
Впереди, метрах в пятистах, скакал Алдан, пришпоривая коня и поднимая за собой хвост пыли. Через короткое время он приблизился, остановил тяжело дышащую и поводящую боками лошадь и сказал напряженно:
— Впереди орки. Отряд воинов сто. Они за мной погнались, хотели захватить, потом увидели, что не достают, отстали. Стоят впереди лагерем, все в боевой раскраске, настроены, похоже, решительно.
— Вот настоящие воины! — торжественно сказал Даркк. — Есть еще, остались вольные племена, которые придерживаются законов предков! — Потом он погрустнел и добавил: — Вот тут нам и конец. По законам предков. Все мы должны потерять имущество и свои сердца — для развлечения племени. Мы вошли в их земли и должны понести наказание за самонадеянность.
— А как же вы проходили со своим отрядом, когда шли в Запретные земли? — поинтересовался я.
— Как-как — на свой страх и риск. Повезло. Никого не встретили, никого не видели. А сейчас нам не повезло. Эти вон болтуны своими длинными языками накаркали! Отрезать им языки!
— А я че? А я ниче! — обиженно сказал Бабакан. — Я-то причем? Ну и что такого — сейчас наш великий шаман всех поубивает, и поедем дальше. Делов-то — жалкие сто воинов. Против нашего великого и могучего колдуна! — Бабакан хитро скосил глаза на меня — заметил ли я лесть?
— Засчитал я, засчитал твой подхалимаж, — ответил я Бабакану. — Когда будем готовить антилопу, дайте ему две ноги! За умелую лесть и подхалимаж. Может, лопнет все-таки…
— Не лопнет, — ответил Каран, — он антилопу целиком сожрет и не лопнет! Гляньте на его пузо — сложно ему две антилопьи ноги-то съесть?
— Ребята, может, хватит смеха? — озабоченно сказала Аранна. — Что будем делать, Викор?
— Ну что, поедем вперед, пока не увидим этих поганцев. Потом поговорим с ними, погрозим друг другу, рассказав, какие мы великие, после чего подружимся и станем пировать вместе. Затем едем дальше, оставив их за спиной. Или — рассказываем, какие мы великие, нам не верят, мы ввязываемся в драку, и я размазываю их по степи, раненых добивает Бабакан. Вот как-то так.
— А чего я-то? Я что вам, палач, что ли? Чего я-то добивать? Пусть вон Даркк добивает, ему не привыкать раненых мучить! — Бабакан возмущенно фыркнул и указал на старого орка: — Вишь, как у него зубы заточены — ну зверь зверем, а я тихий и добрый гном, не хочу я никого добивать!
— А чтобы не болтал, что скучно и надо развлечений, — ехидно ответил Каран. — Накаркал развлечения, вот и развлекайся!
— Ну ладно, хватит! — скомандовал я. — Поехали вперед, там и посмотрим, кого и кто будет добивать. Давайте шагом, и поближе ко мне держитесь, чтобы, если что, я мог прикрыть вас куполом защиты. Не нравится мне это все… уж лучше бы и правда было скучно.
Наш караван, тесно сжавшись, двинулся вперед. Примерно через километр мы заметили палатки, стоявшие ровным кругом. Возле них суетились орки, распутывающие лошадей и запрыгивающие на них верхом. На наших глазах сформировался отряд, человек пятьдесят, который поскакал к нам.
— Даркк, ты знаешь, чьи это узоры? — спросил я старого орка. — Можешь что-то сказать об этом племени?
— Не вижу ни хрена! — досадливо ответил Даркк. — Сейчас подъедут, посмотрю. Нет, не знаю. Хотя… хм… слышал я про одно племя с такими узорами. Нехорошее слышал. Есть вроде как на юге одно племя, большое племя, как три наших, они совершают обряды, каких и у нас нет. Например, едят убитых врагов. Но, может, это только россказни! — спохватился он, увидев наши тусклые физиономии. — Все, что я могу сказать: это племя мне практически неизвестно, они не имеют контактов с людьми и настроены очень даже решительно.
— Это и дураку ясно, что решительно, ты только глянь на их рожи! Во сне приснятся — обмочишься! — ответил орку Бабакан. — Викор, ради богов, не допусти, чтобы… чтобы они пообедали моей ляжкой!
— Не все же тебе кого-то есть, — съехидничал Каран. — Не беспокойся, они ей отравятся. Ты когда мылся в последний раз? Мы тебя скормим им, чтобы они заболели, заразившись от твоей немытой ляжки, и передохли.
— Посмеешься скоро, — буркнул Бабакан и потянул из петли на седле свою здоровенную секиру.
Незнакомые орки направились к нам, выстроились в некое построение, что-то вроде боевого, и из их рядов выехал один всадник. Он ничем не выделялся среди остальных — ни ростом, ни статью, однако чувствовалось, что это и есть вождь.
Всадник подъехал к нам, осмотрел коней, нас, задержал взгляд на сидевшей рядом со мной Аранне и сказал:
— Приветствую вас. Я вождь племени гангуров Странт. Что вы делаете в наших землях?
— Приветствую. Я белый шаман Викор. Едем через эти земли.
— А кто вам давал разрешение ехать через наши земли? — Вождь говорил нудным голосом, как с двоечниками, не понимающими очевидного.
— А кто нам может запретить? — нарочито удивился я. — Я Великий белый шаман, езжу, где хочу, по земле орков.
— Я не знаю такой — земли орков. Это земля гангуров. И вы въехали на нее без разрешения. А значит, должны заплатить.
— И как же это мы должны заплатить? — поинтересовался я.
— Своим имуществом. И своей жизнью. Мы принесем вас в жертву богу Калану, вкусим от вашей плоти могущества, а вы перенесетесь в чертоги бога, где будете жить вечно, в довольствии и сытости.
— Какого хрена тогда ты сам туда не отправляешься, в чертоги эти, — не выдержал гном, — ну перерезал бы себе глотку, и все тут! И сразу ты в чертогах, как зашибись-то!
— Ну так что, вы сами сдадитесь или надо, чтобы вас захватили воины?
— Вождь, ты сильно рискуешь. Ты что, никогда не слышал о Великом белом шамане? Я могу уничтожить тебя и твоих воинов раньше, чем ты успеешь сказать «я сожалею!». Ты правда считаешь, что я вру? Иди спроси у своих воинов, слышали они что-то о Великом белом шамане или нет. Я не хочу вас убивать, хотя, сдается, вы этого заслуживаете.
— Да? Ты действительно шаман? Хорошо. Сейчас я поговорю со своими воинами, если ты действительно великий шаман, кто-нибудь должен был о тебе слышать. И тогда мы разопьем с вами праздничный сок дерева мануа, и вы поедете дальше.
Орк повернул лошадь и медленно, важно отправился к своим соратникам. Они совещались минут десять, потом он повернул к нам и сообщил:
— По нашему закону гостеприимства вы должны отведать с нами праздничного сока дерева мануа, потом Великий шаман и его спутники отправятся по своему пути.
Подумав слегка, я отправился за вождем. Его воины повернули в лагерь и уже подъезжали к нему. Через еще минут пятнадцать мы сидели кружком вокруг расстеленного полотна, на котором были разложены различные угощения. В тыквенные легкие кружки нам налили какой-то жидкости — по запаху что-то вроде перебродившего винограда или сливы — в общем, что-то хмельное.
Бабакан тут же опрокинул в себя одну чашку, и ему налили другую, остальные дожидались слова вождя.
— Я пью за наших гостей, пусть их путь будет легким! — Вождь выпил вино из чашки, мы последовали его примеру.
Вино было легким, но я почувствовал, как зашумело в голове — видимо, я давно не пил спиртного, утратил навыки. Вождь еще что-то говорил, но я плохо его слышал, видимо, вино было очень крепким, несмотря на то что казалось легким.
Посмотрев на спутников, я с удивлением заметил, как Аранна будто подрубленная свалилась на траву, на которой сидела, за ней свалился Алдан… Последнее, что я увидел сквозь туман в голове, это то, как на Бабакана навалились несколько орков и он ворочался как медведь, сбрасывая их с плеч и матерясь…
Пробуждение было совершенно отвратительным. Во рту был привкус, как будто я жевал тряпку. Попробовав пошевелить челюстью, я обнаружил, что во рту и действительно какая-то тряпка, а сам я накрепко связан и стою на ногах, притянутый к столбу, вкопанному в землю.
Мы уже находились не в степи, а где-то в лесу, на поляне. В середине ее стоял громадный идол, сделанный, видимо, из ствола могучего дерева, срубленного на высоте двух человеческих ростов. Дерево было огромным, так как толщина идола была не меньше чем метров пять. Этот мерзкий жирный истукан сидел на земле, щеря свои подточенные зубы, и смотрел на меня глазами, нарисованными черной и красной красками. Губы у него тоже были красными, толстыми, похожими на губы жертвы пластической хирургии.
Тщетно пытаясь прогнать из головы туман, я все-таки наконец сообразил, что нас опоили.
Я никак не мог сосредоточиться и поймать хоть какое-то заклинание, они ускользали от меня, как мыши на полированном паркете.
Наконец я ухватил заклинание лечения, чтобы выбить из себя хворь. Произнес его… и практически ничего не произошло. Видимо, с меня сняли браслет с камнями. Я в который раз подосадовал, что не вживил эти камни в тело. Все время собирался, но то было некогда, то не хотелось резать себя — все-таки больно и неприятно, — мол, кто сможет отобрать у меня камни? Пусть только подойдут! Вот и подошли. Моя самоуверенность сослужила плохую службу.
Повернув голову, я с горечью увидел своих друзей, привязанных к столбам вокруг идола. Они были обнажены и находились в бессознательном состоянии.
Перед идолом стояло что-то вроде алтаря или стола, украшенного узорами с различными сюжетами — какие-то оскаленные рожи, вереницы пленников, какие-то звери. Я посмотрел на алтарь и пришел в ужас — на столе лежал привязанный Алдан, а возле него скакал какой-то урод с бубном, в который он усиленно бил, завывая при этом тонким противным голосом.
Через пару минут он закончил скакать, остановился возле моего друга и закричал:
— О, великий Калан! Мы приносим тебе в жертву этого чужеземца, будь благосклонен к нам, твоим детям! Сделай так, чтобы наши кобылицы приносили здоровых жеребят, чтобы наши овцы и коровы приносили много приплода, чтобы наши женщины приносили много детей! О, Калан, прими первую жертву!
Шаман поднял каменный нож и крестообразно провел им по груди эльфа, рассекая кожу и ткани, от чего у него поперек груди образовался глубокий разрез, из которого брызнула кровь. В разрезе было видно грудную кость, нож скрежетнул по ней, оставив глубокие царапины.
Шаман оглянулся и отошел в сторону — видимо, за инструментом, чтобы было удобнее разрубить кости. Он вернулся с чем-то вроде каменного молотка или топора на деревянной рукоятке… и тут, наверное, от ужаса и ярости, у меня прочистилось в голове!
Первое, что я сделал, — выпустил мощнейший фаербол, который спалил шамана и ударил в идола, оторвав у него здоровенный кусок от жирной ляжки. Затем я пустил заклинание ветхости на свои веревки, рванулся и упал на землю, не удержавшись на ногах из-за того, что тело затекло, да и действие сонной жидкости хотя и ослабло, но все еще продолжалось. С земли я увидел, как ко мне бегут несколько орков, потрясая копьями, — их тут же снесло ударом воздушного тарана, расплющив в кровавое месиво. Я привстал на колени, вырвал изо рта кляп и стал методично, как танк, уничтожать все, что хоть немного шевелилось и было похоже на захвативших нас орков.