Жизнь за гранью - Любовь Тильман 10 стр.


Разбираться не было времени. Оставив у пещеры усиленную охрану, мы помчались в новую общину, на ходу передав Йенсу просьбу к Майклу о помощи и попросив его связаться с Петерсом. Одновременно близняшки и Анри должны были настроиться на волчьи волны, чтобы звери, охранявшие Мадзиру, не набросились на нас.

Увидев бегущую ей навстречу толпу, Мадзира растерялась и плюхнулась на дорогу, накрыв голову руками, дрожа и подвывая от страха в ожидании мучений и смерти. Влад еле успел ухватить за руку Бонна, кинувшегося к матери.

Этот поступок не ускользнул от волков и они ощерились, прикрывая несчастную от обеих сторон. Яна вышла вперёд, но тут, чуть ли не из-под её ног, выкатилось нечто непонятное, похожее на мячик с ушками, ладошками и ступнями. «Мячик» развернулся, вскочив на ножки, и оказавшись Юрчиком. «Фу, чуть не опоздал», – эхом пронеслась у меня в мозгу его мысль.

«Собачечки, мои хорошие собачечки…» – лепетал малыш, раскрыв объятья и приближаясь к животным. Неожиданно, огромная волчица отделилась от группы и пошла навстречу ребёнку. Даже у меня, хоть я и знал способности сенситивов, сердце зашлось от страха. Юрчик доверчиво обнял наклонившегося к нему зверя, прижавшись всем тельцем к жёсткой волчьей шерсти. Через несколько секунд волчица вернулась в стаю, выжидающе повернувшуюся теперь в сторону поселенцев, а Юрчик пытался заставить женщину подняться, уговаривая её, что все страхи уже позади. Откуда он взялся здесь, посреди дороги, было для меня загадкой.

Увидев, что ситуация изменилась, мужчины, гнавшиеся за Мадзирой, бросились врассыпную. Их никто не преследовал. Мы спешили в поселение. Юрчика и Мадзиру пришлось взять с собой, оставлять их одних на дороге было опасно. Я хотел понести его, но мальчик улыбался и махал кому-то рукой. Это был молодой оленёнок. Кто бы мне рассказал ещё три года назад – не поверил: они были как единое целое, два ребёнка – оленёнок бежавший рядом с нами и сидящий, обхватив его шею ручонками, малыш.

Пещерный посёлок

К этому времени у нас уже было три больших поселения и одно начинающееся. Чтобы выявить, где и как лучше устраивать селитьбы, мы решили провести эксперимент, использовав пещеры, прилесной участок и берег реки. Я в поселениях давно не был и очень удивился увиденному.

Пещерный посёлок был окружён, выложенным из камней и глины, забором, с единственным проёмом, образовывая внутреннюю площадь, посреди которой стояло несколько столбов. К одному из них, металлическими цепями с кольцами, был прикован, зверски избитый, молодой мужчина. Возле него расположились Майкл и его люди, держа на мушке выходы из пещер. Сенситивов нигде не было видно. Я послал сигнал, но ответил мне Йенс: «Не волнуйся, они с той стороны горы, прикрывают задние выходы». Это было для меня тоже новостью, я и не подозревал, о существовании сплошных проходов.

Как разрешить ситуацию я не знал, для начала надо было понять, что произошло.

– Послушайте! – крикнул я. – Нам не нужно ни войны, ни крови. Объясните какие у вас проблемы и мы постараемся вам помочь. Я ожидал шквала претензий, но ответом мне была напряжённая тишина.

Юрчик отпустил оленёнка и опустился на коленки у раненого. Он достал из ладанки несколько щепоток сухих трав и посыпал раны мужчины, что-то шепча и приговаривая. Мужчина тяжело вздохнул и открыл глаза. Снять с него оковы, без инструментов было невозможно.

– Принесите кто-нибудь зубило и молоток! – громко крикнул я повернувшись лицом к пещерам.

– Вы отпустите его? – прогудел мне в ответ басовитый баритон.

– Конечно! – пожал я плечами. – А что нам с ним ещё делать?!

В ту же минуту, из крайних пещер, вышел здоровенный детина неся в руках раскалённые кузнечные клещи, а за ним два подростка с молотком и ещё какими-то инструментами.

Михи, а именно так звали кузнеца, освободил избитого мужчину и попросил разрешения остаться с нами. Он рассказал, что жизнь посёлка резко изменилась около двух месяцев назад, когда они, вопреки договору, не отправили к нам группу вновь пришедших, решив, что крепкие молодые мужчины и им пригодятся.

Но новички не захотели ни расчищать для себя пещеры, ни добывать пропитание. Вместо этого, они захватили самые лучшие из уже обустроенных помещений, избив и выгнав их обитателей, а всех остальных, угрозами и пытками, заставили работать на себя, разделив на отряды. Одни искали и рыли проходы внутрь скал, другие строили каменную стену, третьи собирали пищу, а они сами разбойничали и грабили на дорогах и по окрестностям.

– Почему же вы сразу не обратились к нам? – удивился я.

– Они сказали, что вы не люди, а оборотни, желающие уничтожить остатки человечества.

– Почему же теперь ты хочешь жить с нами?

– Потому, что даже если вы оборотни, вы более человечны, чем эти нелюди. Вы знаете, что они сделали?! Они собрали к себе всех женщин и девочек и изнасиловали их, жестоко издеваясь. Мы попытались их освободить, но вырваться удалось одной Мадзире, остальных они заперли в пещерах и пригрозили, что убьют, если мы не подчинимся.

– А сколько их было, этих мужчин? – поинтересовался я, вспомнив толпу на дороге. Что-то у меня не складывалось.

– Сначала девять, – ответил Михи, – потом ещё семеро, а потом не знаю. Они всё время приходили и уходили, разные, да и некоторые наши примкнули к ним.

Пока мы выясняли обстоятельства происшедшего, ещё несколько десятков человек вышли из пещер, присоединившись к нам, и восстановилась связь с сенсами, сразу скинув тяжесть давившую сердце. Теперь в пещерах остались только преступники и их пленники.

– Освободите заложников и мы вас не тронем, можете убираться на все четыре стороны! – прокричал я.

– Сам убирайся! – и дальше грязные ругательства. А вслед за этим, неожиданно, наружу выскочила группа мужиков, дико размахивающих руками и кинулись бежать, преследуемые пчелиным роем. А вслед за ними из пещер вышли и бывшие заложники, сопровождаемые нашими ребятами.

Остатки поселенцев побоялись оставаться одни и Майкл предложил им работу на ферме, на что они с радостью согласились.

– Не понимаю, – рассуждал я в слух, – люди пережили такую катастрофу и вместо того, чтобы объединяться для совместного выживания, воюют, воруют, грабят….

– Странные вы, – заметил Майкл, усмехнувшись, – так много знаете и так мало понимаете. Все звери дерутся за место вожака в стае и, получив его, забирают лучшие куски пищи и власть над всеми самками. Почему же от людей вы ждёте чего-то другого?!

Мы попрощались с Майклом и его разросшейся командой. Было много работы, но сначала надо было разобраться с происшествием в группе собирателей и посетить все поселения.

Взросление

Чтобы не тратить время на переходы, мы устроились в одной из опустевших пещер. Я уже знал, что собиратели напали на Алису и Яну, пытаясь изнасиловать. Непонятно было как три слушающих сенситива пропустили не только мысли нападавших, но и их переговоры.

– Известно, как! – засмеялась Терезия, на которую все тут же мысленно зашикали.

Дети сидели красные, до кончиков ушей, опустив глаза в пол. Такое между нами было впервые. И вдруг всплыло воспоминание двухнедельной давности – оборванная строчка стихов. Я тогда не придал этому значения, только подумал, что вот растёт у нас свой поэт… «Вы просто взрослеете, – сказал я, с теплом глядя на детей, – и это прекрасно! Этих чувств не надо стыдиться. Влюблённость – одно из самых чудесных состояний Души. Но к ним надо относиться осторожно, как к огню, который может и согреть, и обжечь».

– Что же тут прекрасного, – вздохнула Натали, – если они влюблены в чужих, а Анри в них, и меня даже не замечает?!

Доверчивость этих детей была настолько трогательна, что даже суровые мужики, пребывавшие с нами в пещере, расчувствовались и с немым вопросом и растерянностью ждали моего ответа.

– Чувства, порой, очень трудно разграничить, – честно признал я. – Мы ведь с вами тоже нежно любим друг друга, как отец и дети, и вы все друг друга любите, как братья и сёстры. А теперь вы взрослеете, и к этому чувству, братской любви, подмешиваются пробивающиеся в вас ручейки страсти и ищут на кого бы выплеснуться. И ничего странного, что вы блуждаете в этих новых чувствах, в них подчас и взрослые, много пережившие люди, не способны разобраться. Если у вас будет желание, мы ещё не раз сможем поговорить об этом. А теперь скажите: вы перестаёте слышать, когда влюбляетесь и теряете свои способности?

– Нет, Арсуш, прости, мы просто отвлеклись и перестали слушать, – понуро сказал Анри.

Я потрепал парня по плечу: «Мне не за что вас прощать! Вы не виноваты, что этот мир жесток и коварен, и что судьба взвалила на ваши хрупкие плечи столько испытаний! Я беспокоюсь о вас, о вашей безопасности. Но, раз со способностями всё нормально, значит мы можем двигаться дальше. Пошли к речникам!».

Речники и лесные

Речники, хоть и были от нас дальше, чем лесные, но, во-первых, от них было ближе к нашим пещерам, а пользоваться тайными ходами или стоянками, учитывая, что мы были не одни, мне не хотелось, а во-вторых, там надо было ждать опасностей только с суши, со стороны реки нам ничто не угрожало, по крайней мере тогда мы так думали.

Селение встретило нас полной тишиной. Это было удивительно, в такое время все жители уже должны были возвратиться к своим домам. По темноте никто не рисковал ни охотиться, ни рыбачить. Покружив между жилищами и так ничего и не выяснив, мы отправились восвояси, решив продолжить поиски на рассвете.

Однако, когда мы утром пришли в посёлок, все жители были на месте и, как ни в чём не бывало, занимались своими делами, напевая разные незамысловатые мелодии. На все наши вопросы они отвечали одно и тоже: «Спали», и тут же опять принимались петь. Поняв, что в ближайшие несколько часов им ничто не угрожает, мы отправились к лесным.

Посёлок был разгромлен и разграблен. Мы начали обходить окрестности в поисках следов и услышали голоса:

– Спускаемся…

– А ты уверен, что им можно доверять?!

– Это же те, волшебники…

– Не волшебники, а колдуны, вот превратят тебя в какого-нибудь козла…

– Ну вы как хотите, а я спускаюсь…

И вслед за этим треск веток и окрик: «Стой! Ты куда?!»

Паренька, который приближался к нам, мы знали, его звали Жорж. Он, со своими товарищами Валентином и Джоном, выжил во время катастрофы, благодаря пребыванию в горах. Рассказ Жоржа и его друзей добавил ещё один смальт в мозаику происходящих событий. Мы наконец смогли понять отчего так резко изменилось отношение к нам, и почему вдруг все стали называть нас колдунами.

Шептуны. Рассказ Жоржа

Когда мы пришли к лесным, нас предупредили, что здесь не любят шпионов, не потерпят тех, кто занимается чертовщиной – магией, заклинаниями и прочими такими штучками, что они простые люди, живущие открытой жизнью – мирной и понятной, и никому не позволят собой управлять. Поначалу мы приняли это, как некую абстракцию понятий общечеловеческих ценностей, не особенно вникая в смысл сказанного.

Однако, когда наступил вечер, все стали сносить к большому пню, посреди посёлка, свои находки. Нам сказали, что мы тоже должны положить дань для колдунов, выпить защитный напиток и, взяв с собой одни одеяла, покинуть посёлок вместе со всеми, чтобы эти чудища не забрали и нас. Одеял у нас не было. Мы быстро сложили палатку и собрали рюкзаки, но нам велели всё оставить и выдали каждому по одеялу.

Ночь мы провели в вырытых в земле норах, где-то возле реки, а вернувшись поутру в посёлок, не нашли своих рюкзаков.

– Колдуны видят кто жадный, – объяснил нам мужчина, который, как мы поняли позже, и заправлял здесь всем, – у вас было много ценного, а вы им отдали на троих всего одну ложку, вот они и забрали у вас всё.

– Но кто эти колдуны?! Откуда они взялись?! – нам было странно слышать все эти бредни, здесь явно кто-то разбойничал.

– Вы их прекрасно знаете! – недобро усмехнулся мужчина. – Они притворяются детьми, собирают людей и селят по посёлкам, а по ночам приходят и обирают их, а если кого застанут ночью в посёлке, то забирают и его. А самый страшный – их верховный колдун Арс, который питается только свежей кровью, поэтому никто никогда не видел, как он ест.

Отбирать у нас больше было нечего, идти непонятно куда не хотелось, мы решили остаться и осмотреться. Несмотря на то, что мы уставали, буквально валясь с ног, с утра до вечера собирая всё, что можно съесть или как-то использовать, и еле добирались до глиняных ям, оставляя дань и выпив защитный напиток, нормально выспаться не получалось – мучили кошмары. Сны были очень похожи: мы видели, как вы, превращаясь в животных, нещадно терзаете нас. Боль была не сильной, но страх и тревога не проходили даже после пробуждения, мучая и угнетая, казалось мы днями напролёт слышим зловещий шёпот: «берегись колдунов… берегись колдунов из больших пещер… встретишь колдуна – убей его…»

А вчера к нам прибежали ваши собиратели, поцарапанные и в синяках, и рассказали, что колдуны, притворявшиеся детьми, превратились в чудовищ и напали на них. Они показали куски одежды, которая разорвалась и упала на землю во время трансформации. Все поверили, потому, что одежду из такой ткани носите только вы. Потом пришли пещерники, рассказывая ужасы о вашем нападении и что они давно предполагали, что так и будет, поскольку видели вещие сны о ваших преступлениях. И все стали говорить, что надо объединиться и убить вас, а ещё лучше: захватить и обменять у города на одежду, обувь и лекарства.

Тут мы и подумали о своих снах и о вечернем напитке, и заподозрили неладное. Мы решили спрятаться и проследить, что происходит вечером. Но, когда мы принесли свою дань к пню, стоящий возле него паренёк что-то шепнул главе поселения.

– Вы неблагодарные! – сказал мужчина. – Хотите нас всех подставить?! Колдуны знают не только то, что вы делаете, но и то о чём вы думаете, и если вы не оставите свои глупые замыслы, они превратят вас в тварей болотных.

И мы вспомнили о странном наваждении во время спуска с гор, казалось, что в голове крутятся тысячи телевизионных программ кричащие, шепчущие, говорящие на разных языках. Джи предложил воспользоваться касками. Мы их надели и всё стихло, как по мановения волшебной палочки. Полдня мы экспериментировали, одевая и снимая их, пока не увидели первые труппы. Шок был настолько сильный, что до угрозы «превратить нас в тварей болотных», мы о тех экспериментах напрочь забыли.

Касок у нас не было, их увели вместе с рюкзаками. Мы украли у поселенцев три кастрюли, напихали их травой, надели на головы и влезли на дерево. Сначала они нас звали, кружа вокруг деревни, а когда все ушли, глава общины вернулся с каким-то коротышкой, его мы узнали по голосу, а того, рядом, не разглядеть было. Они долго молча сидели, а потом тот второй сказал, что нас нигде не слышит и что наверно мы испугались и дали дёру. А под утро пришли речники, они разрушили посёлок и забрали всё, что смогли унести.

Назад Дальше