Пёс во тьме (ЛП) - Барб Хенди 14 стр.


Они с Лисилом были одеты в тяжелые дубленки с мехом внутри, капюшоны и перчатки, но она почувствовала сильный холод на ее лице. Если станет еще холоднее, это может стать проблемой для Мальца, особенно ночью.

Магьер посмотрела на скопище измороженных потрепанных ветром зданий. Несколько человек в поле зрения были одеты в одежду из толстокожих шкурок животных.

— Что теперь? — спросил Лисил, все еще чувствуя тошноту, — Скажи мне, что это конец пути по морю.

Магьер покачала головой.

— Я не знаю. Я думала, что мы можем нанять судно Нортлендер везде, где бы мы ни оказались. Но капитан сказал, что прибрежные воды скоро замерзнут и даже у этих баркасов есть проблемы с этим.

— Больше нет лодок, кораблей и даже плота! — настаивал Лисил, — И, конечно, здесь нет лошадей, слава мертвым богам.

Малец фыркнул, когда Магьер нахмурилась, наблюдая за тем как Лисила поражает осознание жестокой реальности, а затем снова огляделся.

— Мы не пройдем пешком со всем этим снаряжением, — тихо сказал он, — и нам понадобится еще больше, если мы отправимся вглубь страны.

Не зная, что делать, Магьер вздохнула в этот раз. У самого большого строения Белой Хижины была расписная доска над дверью, но она не могла ее прочесть. Черный дым поднимался из дымохода. Здание представляло собой купол дерна, словно врытый в большой холм.

— Это самый большой, — сказала она, — Мы направляемся туда.

Перетаскивая свои вещи, они вошли в торговый посёлок. Когда они прошли под нечитаемой дощечкой этого самого большого строения, то вошли в дымную комнату, заполненную грубыми столами и табуретами, разбросанными по всему земляному полу. Может быть, дюжина человек, в основном мужчин, все одетые в меха или толстые шкуры, сидели или стояли. Более половины курили трубки или потягивали что-то дымящееся в глине и деревянных чашах. Многие носили длинные волосы, в основном выглядевшие засаленными и у всех была темно загорелая кожа.

После небольшого прогорклого запаха под туманом из дыма, Магьер заметила большой железный горшок. Он висел на крюке над огнем в импровизированном очаге в задней части комнаты. Она чувствовала, что все смотрят на нее.

Это были не жители деревни, которые смотрели открыто. Они производили короткие или косые взгляды, не выражая то, что они видели. Это походило на то, что её изучал хищник, притворяющийся незаинтересованным, пытаясь понять, видел ли он другого хищника… Или добычу.

Лисил был слишком тихим. Магьер почти почувствовала, как он мгновенно насторожился, оглянувшись вокруг, столь же отстраненный, как и все темной комнате.

Длинный, выцветший прилавок, сделанный из потрепанных досок на ящиках и бочках, тянулся поперек левой части комнаты. За грудой полок лежали холщовые сумки, жестяные банки, сложенные меха и шерстяная ткань, веревка и другие принадлежности и снаряжение, некоторые из которых Магьер не узнала. Под этими нагруженными полками ряд бочек тянулся вниз по полу за стойку.

Никто не ухаживал за прилавком, поэтому кто бы ни управлял этим местом, должно быть он был среди тех, кто находился в комнате. Это должно было быть сердцем так называемого торгового поста и у Магьер были первые предпосылки на неприятности.

Магьер никогда не бывала в таком месте, как это, но она чувствовала, что все дело в земле Нортлендер. Только сильные выжили, если не процветали, здесь. Это была земля, где слабые умерли легко, внезапно, по невежеству или высокомерию, или и то и другое вместе. Это было видно на каждом лице в тусклом помещении.

Магьер не сказала Лисилу или Мальцу о том, что капитан упоминал о санях и собаках. Теперь это был их единственный вариант. Не имело значения, сколько они пережили за эти годы вместе. Они были на земле, о которой ничего не знали.

Они были чужими в этих Пустошах.

— Мы ищем проводника, — сказала она на нуманском и надеялась, что кто-то поймет, — Сопровождать нас на север и вглубь страны.

Все молчали до тех пор, пока крупный мужчина одетый в подобие накидки из волчьей шкуры и с глиняной трубкой во рту не спросил

— Почему ты хочешь пойти в Белый? — спросил он на чистом нуманском.

Магьер помолчала, чтобы понять смысл вопроса. Вероятно он имел в виду более глубокий регион Пустошей. Именно туда она, Малец и Лисил решили пойти. Где-то там далеко от цивилизованного мира, никто никогда не узнает, что они там прячут.

Мужчина нахмурился от ее молчания и отвернулся, продолжая курить трубку. На нем не было перчаток. Его руки, а также пятно ниже его правой скулы, были покрыты небольшими черными пятнами. Магьер подошла к столу, но не села на пустом стуле.

— Это мое дело — наконец ответила она — Если это ваше место, нам нужны сани, собаки, проводники и припасы. Где мы их найдем?

Лисил переместился по правую руку, а Малец слева. У нее не было времени на аргументы и не смотрела ни на одного из них. У них остались монеты, оставшиеся после того, как Лисил продал ценное ожерелье, принадлежащее вампиру, которого они убили на своей родине. Эти деньги прошли долгий путь, но они должны были продлить его дольше. А будут ли иностранные монеты хороши здесь?

— Зависит — сказал человек — от того, как далеко вы направляетесь.

Некоторые повернулись и посмотрели на него, поскольку большинство в комнате вернулось к их собственным мыслям, чашкам и трубкам. Магьер села и Лисил присоединился к ней, хотя Малец продолжал ёрзать и нервничать поблизости.

— Мы не знаем, как далеко — сказала она — Месяц, может, больше.

Мужчина даже не моргнул, он просто кивнул. Его нос был почти плоским, и его зрачки казались черными в тусклой комнате. По предположению он не был нуманцем и, конечно, не нортландером, потому что она видела этих людей. Возможно, у него было какое-то смешанное наследие.

— Я — Ти'квэг — сказал он — Это не мое место, но у меня есть собаки и сани. Я знаю белый… Который вы ищете.

И после того, как Магьер сделала свои собственные заключения, начали обговаривать условия сделки.

В конце концов она почувствовала облегчение от того, что Ти'квэг хотел получить деньги в монетах, хотя и оставил ее в недоумении. Она не видела, как деньги, особенно иностранные, здесь могут быть полезны, кроме как в этом месте, называемом Белая хижина. Может быть, они чего-то не знали. Возможно, это был способ для него иметь дело непосредственно с кораблями Нортландеров и Нуманцев, привозящими товары, а не покупать товары через торговый пост. В любом случае, ей было все равно. Драгоценный металл не очень бы использовался там, куда они шли.

Ти'квэг, наконец, кивнул и сказал ей запастись маленькими и легкими предметами, такими как табак, чай, травы, и особенно сахар. Он сказал, что они могут использоваться, чтобы торговать с людьми его материка за свежее мясо и масло, произведенное из животного жира. Только этот совет уверил ее, что стоило прислушаться к нему и подтвердил, что он был полукровкой. Его мать, должно быть, была одной из… Как бы их ни называл капитан, кроме Пустошей.

Прежде, чем она устно согласилась нанять Ти'квэга, она заметила, что Малец пристально смотрит на этого человека. Нашел ли Малец что-то в наплывающих воспоминаниях гида? Она ждала, когда он вызовет какие-то свои воспоминания и укажет либо на беспокойство, либо на согласие, что она должна продолжить.

Наконец Малец взглянул на нее и раздраженно ответил: «Да». Либо он доверял тому, что он видел в Ти'квэге, либо, по крайней мере, считал человека знающим.

Магьер, Лисил и Малец провели вечер, готовясь к долгому путешествию. Им удалось заплатить за жилье, хотя здесь это означало палатку на окраине. Они почти не спали свою первую ночь на этой холодной земле без деревянных стен корабля. Магьер провела ночь, полную неопределенности в отношении того, что должно было произойти.

Могли ли они найти безопасное место, чтобы спрятать шар? А если нет… что тогда?

На рассвете Ти'квэг встретил их перед тем же обшарпанным главным зданием с длинными салазками, запряженными командой восьми мускулистых, лохматых собак. Он уложил их вещи и нахмурился, когда Магьер настоял на том, чтобы он также закрепил тяжелый сундук на салазках. Ти'квэг сделал это и следующий этап их путешествия начался когда они направились на северо-восток и вглубь страны.

Длинные дни и короткие ночи сливались от одного к другому.

Магьер оказалось легче, чем ожидалось, идти в ногу с собачьей упряжкой, поскольку они путешествовали в основном на мерзлой земле, что замедляло сани. Она ожидала, достигнуть снег и лед раньше и когда она спросила об этом, Ти'квэг только усмехнулся. Скоро они увидят весь снег и лед, которые они когда-либо желали, но его это не беспокоило.

Она предположила, что большую часть своей жизни он провел за пределами вечной мерзлоты, а сейчас только снег и лед под ногами и полозьями его саней. Время от времени она задавалась вопросом о его прошлом, но никогда не спрашивала. Он знал, что делает и это все, что имело значение.

Лисил, как обычно, быстро выздоровел от морской болезни. У него тоже не было проблем с санями. Время от времени один из них отдыхал, катясь на санях. Большую часть времени Ти'квэг бежал рядом со своими собаками, чтобы помочь перетянуть сани над пятнами более грубой почвы и крича на свою команду, на каком-то странном гортанном языке. Похоже, что собаки точно знали, чего он хочет от них.

Постепенно ночи становились все длиннее. Несмотря на это, они часто останавливались, когда еще был дневной свет, хотя температура опускалась быстрее, чем солнце. Ти'квэг принес толстую палатку, сделанную из какой-то обработанной шкуры животного. Он набрал много масла, которое воняло, когда горело, но крошечное пламя из фонаря из китового уса поддерживало температуру внутри палатки выше нуля… едва.

Они жили на воде из талого снега, копченой рыбе, печенье и ничтожном количестве сушеных фруктов, которые стоили больше всего на свете. Единственным пороком Ти'квэга была его трубка.

Он не задавал вопросов об их цели и казался довольным своими обязанностями и тем, что ему заплатили до сих пор. В общем, результат соглашения оказался лучше, чем предполагала Магьер, когда она представляла себе их команду, путешествующих по этой бесплодной земле.

Только две вещи беспокоили ее.

Во-первых, она чувствовала себя все более и более подавленной безжалостной бдительностью Мальца. Он никогда не прекращал следить за каждым ее движением. И во-вторых, ее стремление прикоснуться торком к шару снова продолжало изводить её.

Магьер не могла перестать думать о том, как ей показалось, вытащив шип немного, как весь ее голод исчез, как будто его никогда и не было. Она хотела знать, откуда эта странная тяга пойти на север, которую она чувствовала. Это было так не похоже на гнетущее присутствие, которое вошло в ее сны — ее кошмары — приведшее ее к Пока-Пикс и давно потерянному месту покоя шара.

Единственное, что Магьер больше не хотел чувствовать — это горе.

Оно было настолько тяжелым в ней, когда она открыла шар в последний раз. Это чувство не поразило ее, когда она полностью открыла его в пещере под замком с шестью башнями. И поэтому она не говорила ни с Лисилом, ни с Мальцом об этом новом ощущении.

Она понимала это меньше, чем что-либо другое. Это будет еще одной причиной, по которой Малец будет мешать ей.

Однажды ночью, после особенно долгого дня, Малец закончил свой ужин с сушеной рыбой. Холод добирался до него больше, чем до остальных, потому что он не был приспособлен к нему, как собаки Ти'квэга. Он свернулся калачиком на меху около входа в палатку и закрыл глаза, вскоре его дыхание стало ровным. Когда Лисил оттащил мех от входа в палатку, который был часовым постом Мальца, собака едва шевельнулась. Вскоре после этого и Лисил, Ти'квэг улеглись, Магьер вытянулась рядом с Лисилом.

Она не спала и смотрела на Мальца. Он был мертвецки усталым и крепко заснул, но она ждала дольше, пока Лисил и Ти'квэг не задышали так же глубоко и ровно. Затем она выскользнула из-под одеяла и сползла с шерсти, которую она делила с Лисилом и тихо направилась к двери палатки.

Хотя шкура палатки была толстой, в ней не хватало места, чтобы все четверо из них могли растянуться. Ночью они оставляли сундук на санях. Ти'квэг заверил ее, что собаки поднимут тревогу, если кто-нибудь приблизится.

Сначала она не заботилась об этом, но теперь это послужило ее потребностям… Через несколько дней после отъезда из Белой Хижины она снова принялась носить свой торк вокруг шеи поверх воротника своего свитера под доспехами и толстым мехом. Когда она вышла из палатки, солнце едва было за горизонтом. В угасающих сумерках несколько собак подняли головы, но никто не издал ни звука. Они уже знали ее и ее взгляд на сани был обычным явлением… Хотя и не ночью.

Магьер вытащила торк из-под меха и доспехов. Потребовалось больше времени, чтобы расстегнуть достаточное количество веревок, чтобы открыть крышку сундука. Она отдернула верхнюю складку ткани, застывшую от холода и выдохнула пар в воздух.

Наблюдение за шаром и просто близость к нему вызвали у нее странное удовлетворение. На этот раз она поставила ручки торка полностью в пазы шика и ждала. Даже не потянув за шип, почти мгновенно, она почувствовала… что-то.

Это было более выражено на этот раз.

Под оттенком этой странной печали она почувствовала тягу к северу и к востоку.

Среди тех тревожных снов, которые заставили ее двигаться вперед, чтобы сначала найти шар, она была в ужасе настолько же одержима. Это было другое — не было ни отчаяния, ни страха. Только ясное, но нежное притяжение и…

И скорбь.

Медленно она потянула за шип, но меньше, чем в ту ночь в задней части общего дома, только достаточно…

Воздух начал гудеть. Крошечные хлопья льда и снега на ее перчатке начали расти, когда воздух дул ветерком в лицо. В ней горело облегчение, и из ее губ вырвалось рычание.

Она проигнорировала и то и другое. Это не имело значения, поскольку она не почувствовала ничего от монстра внутри нее, как будто он умер.

— Магьер!

Она едва повернула голову, чтобы увидеть, как Малец атакует ее, а Лисил идет прямо позади.

Магьер отпустила торк и гудение шара мгновенно затихло. Она едва вытащила ручки торка из углублений шипов, когда Лисил схватил ее, обхватив руками и бросил в снег. Она упала, крепко держась у него на коленях.

— Что ты делаешь? — закричал он.

Он рассердился, но не ответила. Малец проскользнул между ней и сундуком на санях и практически щелкнул челюстями перед ее лицом.

Магьер даже не вздрогнула.

Ее разум был в тумане. Эта новая тяга не имела ничего общего с тем, что привело ее в Пока-Пикс. Это было не требование, не постоянное подталкивание, но больше похожее… На мольбу о чем-то потерянном, захваченном и просьбу быть найденным. И тогда она вспомнила напряженное выражение Лисила в Пока-Пикс всякий раз, когда знала, что нужно немного изменить направление, чтобы привести их прямо к замку… И шару. Он ненавидел, что она превратилась в некую невольную, гончую собаку, вынюхивающую след, который она даже не могла ни видеть, ни понять.

Но он следовал за ней. Он всегда следовал за ней.

— Отпусти меня, — тихо сказала она.

Потребовалось немного времени, прежде чем он это сделал, хотя Малец не отступил. Она встала, глядя на все еще открытый сундук, хотя не могла видеть шар, не обойдя Мальца. И в тот момент ему не стоило сражаться за это.

Когда Магьер медленно повернулась к Лисилу, Ти'квэг стоял у входа в палатку и с подозрением смотрел на это. Магьер повернула глаза к Лисилу.

— На этот раз нам нужно отправиться на северо-восток, — прошептала она. — Нам нужно идти дальше на восток.

Было совсем темно, но Магьер была уверена, что Лисил побледнел.

* * *

Магьер отвернулась от окна маленькой гостиницы в Берхтбурхе, когда Лисил пробормотал что-то во сне. Ей вдруг захотелось отбросить все эти воспоминания, по крайней мере, на некоторое время.

Она вернулась к узкой кровати, чтобы посмотреть на его загорелое лицо. Теперь она увидела выцветшие шрамы, как следы от когтей на одной стороне его челюсти, и еще один толстый шрам на его щеке с другой стороны. И там, на его обнаженном запястье, были самые старые… От ее зубов. На его другом предплечье появились новые шрамы.

Назад Дальше