Много лет назад за бутылкой вина в придорожной корчме что-то такое рассказывал не кто иной, как Гвидо ди Рёйтер. Они встретились случайно, знали друг друга плохо, но все-таки были знакомы. А под вино — они коротали в харчевне ночь, — молодой Гвидо рассказывал Герту удивительные истории. Он был хорошим рассказчиком, этот Гвидо, и, по-видимому, много читал…
— Я что-то пропустила?
— И да, и нет! — развел руками Герт. — Я кое-что обдумывал… Вы ведь не вампир, графиня?
Уж это он бы про нее знал. Невозможно любить женщину и не узнать, что она…
— Вампир? У вас богатое воображение, мой друг!
— Да, да, — покивал Герт. — Выходит, это правда, что Горны происходят от Элид Лэ? Вы урожденные элиды. Я прав?
На западе, в Чеане и в Загорье существовала легенда о богине Элид Лэ, сошедшей к людям с Высоко Неба и оставшейся с ними навсегда. Она потеряла бессмертие, но зато оставила потомство. Так вот, среди прочего, Элид Лэ читала по крови, что бы это ни значило на самом деле, и умела наводить морок. Так о ней рассказывали, и, судя по всему, не зря.
— О, как! — Микулетта попыталась скрыть за иронией свой испуг. — Так я, по-вашему, богиня?
— Наверное, когда вы были молоды… — улыбнулся Герт.
— Льстец! Глупости! И не вздумайте рассказывать эти сказки кому-нибудь еще!
Но он не сомневался, что камень попал в цель. Надо же, за одну ночь, — которая, к слову, еще не закончилась, — Герт повстречал альву, живущую среди людей, станцевал с женщиной-лисой, и переговорил накоротке с одной из легендарных элид, которую, к слову, он когда-то любил. Причем, любил во всех смыслах.
«Ох, грехи наши тяжкие!» — подумал он, провожая взглядом Микулетту. Печалился ли он? Возможно. Сожалел? О чем? Эта история, как и множество прочих, осталась в прошлом. Там ей и место.
3. Королевский замок Кхе Кхор, тринадцатого цветня 1649 годаГерт не знал, сколько прошло времени, да и не хотел знать. Много или мало, час или два — какая разница? Счастливые часов не наблюдают, не правда ли? А он был счастлив. Волшебство Большого Маскарада действовало на него точно так же, как и на всех других обитателей этой ночи. Поднимало настроение, разгоняло кровь, звало раствориться в себе, отдавшись без остатка весеннему колдовству.
Герт бродил по аллеям парка, пил вино и танцевал вместе с другими мужчинами джигу, шутил с незнакомками и гадал, насколько молоды и красивы дамы, скрывающиеся под масками. Эта или та, фея, пастушка или богиня…
Он как раз проходил мимо трельяжа, увитого побегами дикого винограда, когда услышал за зеленой стеной женский вскрик.
— Сударь, вы делаете мне больно!
— Не говори, нет, голубка! — возразил мужской голос, в котором звучали, смешиваясь, власть, жестокость и черная похоть. — Ты же сама хочешь, милая, разве нет?
— Я…
— О, я заставлю тебя говорить совсем другие слова! — рассмеялся мужчина. — Ты будешь блеять, как коза, милая, или мычать, как корова! Ну же, голубка, задирай свои юбки, ну!
«В самом деле?» — Герту показалось, что сцена надуманна, и что актеры попались на редкость бесталанные.
Тем не менее, он положил руку на эфес меча и, опрокинув ударом ноги деревянную решетку, шагнул в полумрак, под деревья, откуда слышались голоса. Он не мог не вмешаться, но его опередили.
— Прекратить!
В колеблющемся свете факела Герт увидел мужчину и женщину, замерших в недвусмысленной позе насилия. Негоциант и жрица Единого. Еще несколько мужчин и женщин вышли на шум, но остановил насилие — если это действительно было насилие, — высокий мужчина в костюме охотника.
— Прекратить! — потребовал «охотник».
— О чем ты, парень? — «негоциант» с силой отшвырнул от себя женщину, и положил руку на рукоять меча.
— Я Дэвид ен Яанс, дворянин из Шагора, — представился «охотник», театральным жестом снимая шелковую полумаску. — Оставьте женщину в покое, кавалер, поднимите маску и назовитесь, чтобы я знал, кого убил!
— Хочешь со мной сразиться? — «Негоциант» оказался крупным мужчиной, не уступавшим в росте ни ен Яансу, ни Герту, но превосходивший их дородностью.
— Непременно! Есть возражения?
— Твоя взяла! — вздохнул «негоциант» и оглянулся на женщину, которая так и осталась лежать, распростертая на земле. — Иди, голубка, полетай пока, — ухмыльнулся он, снимая маску, — но так и знай, милая, я тебя еще найду! Найду и отымею!
— Вы продолжаете упорствовать в своей дерзости? — холодно поинтересовался «охотник».
— Пустяки! Я открыл лицо, что-то еще?
— Назовитесь, — предложил мужчина, которого Герт собирался искать в Шагоре. Свет факела освещал обоих: «негоцианта» и «охотника». Их разделяли всего несколько шагов.
Одет богато… — вспомнилось Герту. — Блондин, глаза голубые. В левой мочке серьга с алмазом, на поясе — меч. Говорит с каким-то акцентом…
Цвета его глаз Герт разглядеть не мог, но волосы у ен Яанса, и в самом деле, оказались светлыми. Серьга, меч… И акцент, которого не знал Лунд, но сразу же узнал Герт. Так говорят жители чеанского Нирена или западных провинций Ливо.
— Пойдете на убийство, кавалер ен Яанс? — ухмыльнулся насильник. — Здесь? В замке короля? Впрочем, вы ведь этого и добивались. Ладно! — бросил он и обернулся к собравшимся. — Для протокола. Я Гектор ван дер Вейнгард граф Орора.
— Да, мне все равно, кто бы вы ни были! — ответил ен Яанс, но Герт догадывался, что «охотнику» не все равно.
«Имя графа ему знакомо… Экий поворот винта!»
В эту ночь случилось уже достаточно чудес, но что делать с этим особенным чудом, Герт пока не знал.
— Значит, дуэль по всем правилам?
— Закон есть закон! — пожал плечами ен Яанс. По всей видимости, он хотел выглядеть равнодушным, но Герт видел, он возбужден, и это отнюдь не простое возбуждение, вызванное гневом, возмущением, добродетельной яростью. Что-то здесь было не так, но, не зная подробностей, так сразу и не разберешь.
— Мне понадобится немного времени, чтобы найти секунданта. Как смотрите?
— Вы назвались при свидетелях, — кивнул ен Яанс на Герта. — Идите и возвращайтесь скорее, мне не терпится вас наказать!
— Составите мне компанию, кавалер? — спросил он Герта, когда граф отошел достаточно далеко.
Женщина между тем тоже исчезла, хотя Герт все еще слышал, как она торопливо уходит вглубь парка. Она не казалось напуганной, и это была еще одна странность, которую следовало иметь в виду.
— Составить компанию? — повторил он за ен Яансом. — Отчего бы и нет?
Герт снял маску.
— Карл ван Холвен, к вашим услугам!
— Тоже чеанец? Совсем хорошо! — протянул ему руку «охотник». — Я Дэвид ен Яанс из Шагора, к вашим услугам.
«Значит, действительно чеанец, хотя и живет в Шагоре».
— Я как раз направляюсь в Решт, — сказал Герт, пожимая руку человеку, который оплатил убийство Карла.
— Отлично! — воскликнул ен Яанс, и его голос прозвучал вполне искренно. — Поедем вместе. Вы бывали в наших краях?
— Да, — кивнул Герт. — Кое-где.
— Тогда я буду вашим проводником, лорд ван Холвен.
— Зовите меня Карлом! — предложил Герт.
— Тогда, я для вас Дэвид, Карл!
Тем временем поляна, на которой стояли Герт и ен Яанс, постепенно наполнялась людьми. Кто-то стал свидетелем конфликта с самого начала, внимание других привлекла поваленная шпалера и громкие голоса участников конфликта, а дальше — больше, как снежный ком, катящийся с горы. Люди останавливались из любопытства или потому, что увидели знакомых. Кто-то кликнул слуг, принести еще факелов, а кто-то другой попросил заодно и вина. Праздник продолжался, и дуэль могла стать еще одним развлечением этой ночи.
«Ван дер Вейнгард… Откуда мне знакомо это имя?»
Был кто-то с таким именем. Когда-то. Давно. Именно здесь, в Кхоре! Кто-то в штабе Грегора? Или в его, Герта, свите?
«Не помню, а жаль!»
— Могу я узнать, что здесь происходит? — Человек, задавший вопрос, не носил маски и был одет в цвета дома Грегоров.
— Надеюсь, в Кхоре дуэли не запрещены? — спросил Герт.
— Не запрещены, если посредник признает основательными вызвавшие ее причины, — сухо ответил мужчина. — Я Виктор де Аркаис, лейтенант королевской гвардии, и это я уполномочен решать этот вопрос именем короля.
— То есть, вы и есть посредник? — уточнил ен Яанс.
— Да, это так! — подтвердил лейтенант. — Кто собирается драться?
— Я, — ответил ен Яанс.
— И я! — граф Орора как раз вернулся на поляну в сопровождении двух мужчин. — И разумеется, наши секунданты.
Драться на дуэли не входило в планы Герта, но и отказаться он не мог. Если один из секундантов хотел обнажить меч, второй обязан был ответить на вызов. Дело чести, и все такое.
— Ваша светлость! — склонился в поклоне лейтенант.
— Оставьте! — отмахнулся ван дер Вейнгард. — Сегодня ночью я всего лишь граф Орора.
— Итак? — посмотрел он на ен Янса.
Сейчас граф не казался злодеем. Нормальный кавалер средних лет. Большой, сильный, в меру ироничный…
— Вы злодей, граф! — сказал ен Яанс, повышая голос.
— Не надоело? — поинтересовался граф. — Кстати, ен Яанс, не для протокола! У вашей сестры отвратительно тощий зад!
«Сестра? Мило…»
— Я вызываю вас на поединок, граф! — чеанца слова графа задели, но он старался из себя не выходить.
— Вызов принят! Кто ваш секундант?
— По-видимому, я, — выступил вперед Герт.
— Вы… Как вы сказали вас зовут?
— Карл ван Холвен, ваша светлость! — поклонился Карл.
— Не стоит! — покачал головой ван дер Вейнгард. — Не светлость. Не сейчас… Впрочем! Ен Яанс, дружок, позволишь мне переговорить с твоим секундантом накоротке?
— Правила позволяют! — счел нужным вмешаться гвардеец.
— Лорд! — пригласил Герта ван дер Вейнгард, и они отошли на несколько шагов в сторону.
«Дежавю?»
По ощущениям чистое дежавю, ведь это был уже второй незнакомец, захотевший переговорить с Гертом тет-а-тет.
«Двое за один вечер! Интересный расклад!»
— Знаете, кто я? — спросил граф, когда они оказались одни.
— Не знаю.
— Я сын князя Иана де Сагер. Старший сын и наследник.
Это было сильное заявление, потому что, как успел узнать Герт, в нынешнем Кхоре было только три человека, по отношению к которым король — всего лишь первый среди равных. Три Великих князя. И один из них, как теперь выясняется, ван дер Вейнгард.
— Ваш отец случайно не приходится кузеном Виктору Грегору? — спросил Герт, он только что вспомнил то, что безуспешно искал в памяти всего лишь несколько минут назад.
«Мальчик Иан! Ну, кто бы мог подумать!»
— Верно! — Не без удивления подтвердил Вейнгард. — Двоюродный брат, если быть точным. Но дело не во мне, кавалер, а в вас. Вы уверены, что происходите из Чеана? Знаете своих родителей? Других родственников?
«Любопытный вопрос! — отметил Герт. — И с чего вдруг такой интерес к моей персоне?»
— Я на кого-то похож? Кого-то вам напомнил?
— Так что насчет вашей семьи? — вопросом на вопрос ответил граф.
«Моя семья! — восхитился Гедрт. — И как я сам об этом не подумал? Моя семья, черт подери, это я сам!»
— Полагаю, что мне известно достаточно, — осторожно сформулировал свой ответ Герт.
— Что ж… ваше право! — вздохнул Вейнгард. — Но вот, что мы сделаем. Если я переживу эту ночь, если вы ее переживете, приезжайте в Сагер. Мой замок стоит прямо на берегу Аттера. Чудное место! Не пожалеете!
Странный разговор, и не менее странное его завершение.
— Спасибо за приглашение, — сдержанно поклонился Герт. — Я обязательно им воспользуюсь… если позволят обстоятельства.
— Один вопрос! — остановил он ван дер Вейнгарда, когда тот уже поворачивался. — Вы сказали, что та женщина сестра лорда ен Яанса. Это была фигура речи?
— Это была его сестра, — хмыкнул граф. — Вероника.
— Я в недоумении! — признался Герт.
— Не берите в голову, кавалер! Старинная вражда, кровная месть, вендетта. Знаете, как это бывает?
— Знаю!
— Тогда, к оружию!
* * *В пару к Герту встал молодой мужчина. Худощавый, но широкоплечий. Длинноногий и длиннорукий. Одним словом, настоящий фехтовальщик.
— Зачем мы деремся? — спросил Герт, сбрасывая камзол и начиная расстегивать колет.
— Я думаю, не зачем, а для чего, — предположил мужчина, назвавшийся Родригом Дрю. — Для удовольствия!
— Значит, не до смерти? — уточнил Герт.
— До первой крови, как считаете? — предложил соперник.
— Считаю разумным! — согласился Герт.
— Постойте!
Герт оглянулся. На краю импровизированного дуэльного поля, но несколько в стороне от других зрителей, стояли клоун и фея.
— Лорд ван Холвен! Карл! — позвала Маргерит.
— Мои юные друзья, — кивнул на них Герт. — Оставлю вас, кавалер, буквально на мгновение.
— Не торопитесь! — улыбнулся Дрю. — Ночь длинна, успеем еще пролить кровь!
— Благодарю вас! — Герт кивнул и отошел к Зандеру и Маргерит.
— Карл! — голос Зандера дрогнул, и у Герта по спине прошел озноб. — Карл, вы, в самом деле, намереваетесь драться?
— Это не обсуждается!
— Но это безумие! — возразила Маргерит.
— Всего лишь жизнь.
— Я хочу попрощаться с вами наедине! — твердо сказала Маргерит и, взяв за руку, отвела Герта в сторону.
— Вас могут убить…
— Это вряд ли! — улыбнулся Герт.
— Я хочу, чтобы вы знали…
— Вы мне тоже нравитесь! — Герт взял ее руку и поцеловал пальцы. — Надеюсь, Зандер на меня не обидится!
— Мне все равно! — голос Маргерит просел и разом охрип.
— Я вас люблю! — добавила она тихо. — Идите, Карл! И… и постарайтесь уцелеть!
«Шенк был прав! Но, ради всех святых, чем я заслужил любовь этой девочки?!»
— Карл! — Маргерит отошла, но теперь рядом с Гертом возник Зандер.
— Я знаю, все это крайне неловко… — сказал он. — Не знаю даже, что сказать! Я…
— Не продолжайте! — остановил его Герт. — Мы оба были… одинаково опрометчивы. Но, согласитесь, Зандер, у этой истории нет разумного продолжения. Что скажете?
— Не знаю, что сказать, — повторил Зандер. — Но думаю, вы должны знать, Карл, я вас люблю! — и, резко отвернувшись, Зандер вернулся к своей жене.
Что у вас девочкой? — спросил тогда Рыжий. — А с мальчиком?
«Да, что, черт возьми, со мной сегодня творится?!» — Герд готов был бежать сейчас, куда глаза глядят, но, увы, долг звал его вернуться на дуэльное поле. Долг, честь, и прочая ерунда.
Глава 8
Сагер
1. Долгий переход, четырнадцатого цветня 1649 годаНа этот раз он сбежал сам. Бросил все, как есть. Незаконченные дела, незавершенные отношения. Маргерит и Зандера, Шенка и Микулетту, Бебиа и красавицу-альву. Всех, кого знал в этом мире, и в том…
Поединок закончился, как и начинался — на фальшивой ноте. Вейнгард оказался великолепным бойцом, о чем ен Яанс, похоже, не знал. А, может быть, знал, но все равно считал себя лучше. В любом случае, он продержался против графа минуты три и упал с рассеченным бедром. Рана, как заметил Герт, была не смертельная. Даже не тяжелая. Могло быть и хуже, но граф этого не захотел.
— Живи, гаденыш! — Венгард посмотрел на поверженного врага сверху вниз, сплюнул и отвернулся.
— Ты не та дичь, на которую я охочусь! — бросил через плечо и пошел, было, прочь, но вспомнил о своем секунданте и обернулся.
Герт воспринял это, как повод прекратить бессмысленную суету. Родриг Дрю был совсем неплох. Сильный, умелый, опытный, но за Гертом он не поспевал. Тело Карла, наконец, усвоило уроки и научилось двигаться не лишь бы как, а как надо. Быстро, плавно, непредсказуемо.
«Пора!» — Герт отступил в сторону, пропуская Дрю мимо себя, и аккуратно разрезал ему плечо. Не рана, порез.
— Браво! — ван дер Вейнгард смотрел на Герта с новым интересом. — Эк вы его, лорд ван Холвен! Впечатляет! Надо будет при случае сойтись по-дружески, как смотрите?