«Всему свое время! — он повторял это, как молитву, но не транжирил слова понапрасну, обращаясь к ним на удивление редко, реже чем мог предположить. — Всему свое время! Наступит и мой черед!»
— Увы, нет! — ответил он на вопрос Гектора. — Я в Реште впервые.
— В самом деле? Ну, тогда я тебе почти завидую! — рассмеялся Шенк.
Бывший друг так и не понял, что уже перестал быть другом, и, скорее всего, еще долго не поймет. Герт ему не позволит. Иногда прикормленный шпион лучше мертвого. Ничего личного, как говорится, но, тем не менее, очень личное.
— Завидуй, Шенк! — рассмеялся Герт. — Я открываю мир! К слову, господа, а кто это там за мысом?
В последнее время «чутье» Герта обострилось, хотя он так и не понял, когда это началось, и что стало тому причиной. Тем не менее, «интерес», проявленный к галере графа Орора, он почувствовал и, продолжая беседу с Гектором и Шенком, вычислил направление. После этого оставалось лишь немного покрутить головой, огладывая в восхищении тихие воды озера, чтобы заметить «вдруг» несколько больших речных кораблей, вставших на якорь за песчаным мысом к северу от истока Кроткой.
— Судя по вымпелам, это его величество Грегор! — ван дер Вейнгард всмотрелся в лагерь, разбитый на берегу, и с уверенностью указал на три алых шатра, поставленных в центре. Вымпелы, развевавшиеся над ними, несомненно, несли королевские цвета.
— А разве король посещает Решт? — Герт был искренне удивлен, так как полагал, что после праздника летнего Равноденствия, традиционно устраиваемого в столице герцогства, ему придется возвращаться в Кхор, чтобы встретиться там с королем Грегором. Однако Судьба распорядилась иначе, и это следовало рассматривать, как добрый знак. Шлейф удачи по-прежнему тянулся за Гертом де Бурнонвилем д'Грейяром владетелем Сагера и Высоким соправителем дома Беар.
— А разве король посещает Решт? — спросил Герт.
— Мы заключили «Вечный мир», — объяснил Гектор. — Теперь оба государя должны обменяться визитами. Герцог Рёрик приезжал к нам зимой на Новогодний бал в Кхоре, теперь очередь его величества Грегора. Я только не знал, что они пройдут Кроткую раньше нас и встанут здесь лагерем.
— Это что-то означает?
— Только одно, — пожал плечами Гектор. — Его величество хочет прибыть в Решт с помпой, а значит и с большой свитой. Вот он и встал здесь, собирая эскорт.
— Поворачиваем! — крикнул он шкиперу. — Держите курс на лагерь, и передайте приказ дальше!
«Дальше» — это еще две галеры, шедшие вслед за головной, на которой держал свой вымпел Гектор ван дер Вейнгард. Граф Орор тоже любил путешествовать со свитой и всеми удобствами. Все-таки он был не сам по себе, а наследник и представитель своего отца — князя Сагера.
Началась обычная в таких случаях суета. Зазвучали команды, кто-то бросился их выполнять, галера сбавила ход и начала плавно заворачивать вправо. С берега зазвучал горн, ему вторили вразнобой многочисленные охотничьи рожки, и тогда на галере тоже возвысил свой серебряный «голос» большой горн.
— Красиво! — признал Шенк. — Никогда не присутствовал при таких встречах!
— Это вы, лорд ден Агирах, еще не видели, как встречаются правящие монархи!
— Но увидим, — улыбнулся Герт, — если боги будут к нам благосклонны.
— Это точно! — подтвердил Гектор. — И я постараюсь, друзья, чтобы вас не оттерли в задние ряды!
Между тем, завершив разворот, галера сбавила ход и, постепенно замедляясь, пошла к месту стоянки. Теперь Герт уже ясно видел всю флотилию: три больших галеры, четыре — маленьких, и две грузовые барки. Король, и в самом деле, путешествовал с размахом.
Подошли к берегу, вернее, к песчаной отмели. Аккуратно наползли на нее носом и тут же выбросили два якоря — кормовой и баковый. Баковый, насколько понял Герт, нужен был для удержания галеры на месте, — она же не села на мель, а только чуть «въехала» на неширокую песчаную стрелку, — а с помощью кормового собиралась потом с отмели сниматься. Сходни при такой швартовке, естественно, не сбросишь — слишком высоко оказывается палуба по отношению к земле. Поэтому спустили за борт матросов, и они вместе с подоспевшими на помощь моряками с королевских галер начали сооружать помост, на который уже можно было бы перебросить мостки, и лестницу, чтобы спускаться с помоста на песок.
Пока визжали пилы, стучали молотки и тюкали топоры, на берегу в основании отмели начали собираться дамы и кавалеры из свиты короля. Какое-никакое, а развлечение. Не все же прогуливаться по неровному берегу, устраивать пикники на опушке леса или на крутом берегу реки и коротать время в тесных палатках и не слишком просторных шатрах. Расстояние было небольшое, так что кое-кто из дворян, давно и хорошо знакомых между собой, начал перебрасываться репликами: вопросами и приветствиями, шутками и насмешками разной степени непристойности.
Герт и Шенк в этом празднике жизни участия не принимали. Они здесь были чужими, и знакомых при дворе не имели. Стояли в сторонке, наблюдая за работой матросов, лениво переговаривались, бросали взгляды на все увеличивающуюся толпу в пух и прах разодетых придворных и обсуждали между делом планы на ближайшее будущее. Их ожидали столица и два двора, герцогский и королевский, куда их обещал ввести щедрый на милости граф Орора, и гуляния в праздник Солнцестояния, длившиеся в Реште не менее трех дней.
— Лорд ван Холвен! Карл! — неожиданно окликнули Герта из толпы.
Голос был не просто знаком, Герт сразу же узнал и тембр, и особую тональность, и те интонации, от которых у мужчин начинает кружиться голова, и лопаются от напряжения штаны. Он поискал взглядом и, разумеется, тут же обнаружил среди собравшихся на берегу дам и кавалеров неутомимую лисицу Бебиа, и к тому же не одну. Рядом с девицей ла Скарца стояла, опираясь на трость, Микулетта ар Иоаф графиня ле Шуалон…
* * *— Оставь нас, деточка! — приказ прозвучал сухо, но в нем слышалась резкость, словно, приглушенный расстоянием удар бича. Ударом и был. Бебиа вздрогнула, как если бы по ее спине, и в самом деле, прошлись ременной плетью. Вздрогнула и тут же сорвалась с места. Герт, кажется, и моргнуть не успел, а силуэт девушки уже растворялся среди деревьев.
— Потом отдерешь! — графиня обернулась к Герту и смотрела ему прямо в глаза. Снизу вверх. — Ночь длинная, успеешь еще!
— С места в галоп?
Это был их второй разговор, и старуха, по-видимому, решила взять реванш.
— Как получится! — отмахнулась Микулетта и сразу же пошла на приступ.
— Кто ты такой?!
— Есть идеи? — с ней и раньше было интересно говорить, но в те времена он с ней не только разговаривал. Теперь, по-другому.
— Есть!
— Озвучишь?
— Мы перешли на ты?
— Ты начала, я подхватил!
— Вот! — подняла она палец. — Откуда это? Я, Карл, это помню, а ты? Ты сказал, он умер, но не сказал когда!
— Это важно?
— Еще бы! Мне тут шепнули, что в Кхоре объявился то ли сын, то ли внук господина Шазара. Что скажешь?
— А что бы ты, Кулето, хотела услышать?
— Кулето? — нахмурилась она и отступила на шаг, словно от жара печи. — Ты сказал, Кулето?! Так называл меня только он!
— А ты боишься назвать его по имени, — покачал головой Герт. — О, времена, милая, о нравы! Сорок лет прошло, но для тебя он все еще только господин Шазар?
— Что ты знаешь? Что ты можешь знать! — спросила Микулетта каким-то неживым, хриплым голосом.
Кажется, он ее победил, даже не начав по-настоящему игры.
«И это сильные мира сего?!»
— Знаю, — сказал он холодно.
— Откуда?
— Откуда, не скажу, но знаю так много, что тебе, Кулето, не захочется, услышать и половины.
— Слова! — она все-таки попыталась выбраться из западни, но куда ей! — Сотрясаешь воздух, мальчик?
— Сотрясаю? — переспросил Герт. — Что ж… Помнится ты рассказывала у костра… Как ты сказала? Лет через десять? Не в Реште, а в Кхоре? И сразу во все дырки?
— Что?.. — встрепенулась Микулетта, но он ей договорить не позволил.
— Не через десять, милая, а через восемь, — мягко сказал Герт. — Тебе было тринадцать, ему — пятнадцать, разве нет? В Реште, Кулето, а не в Кхоре. Неподалеку отсюда… На том берегу озера, в замке герцогов Решта…
— Ты не можешь этого знать!
— Но знаю, — пожал он плечами. — В первый раз у вас ничего не вышло. Ты испугалась, а он не умел тебя успокоить. Потом… Через несколько дней ты ему все-таки отдалась, но получилось так себе. Тебе стало больно, пошла кровь…
— Боги! — Микулетта закрыла ладонью рот, рыдания душили ее.
— Но время лечит, — кивнул Герт. — В следующий приезд он уже знал, что нужно делать, да и ты кое-что поняла. Получилось неплохо, и вы продолжили. А во все дырки, это действительно много позже. В то время он просто не знал, куда можно еще. Но позже, набравшись опыта, он снова вернулся к тебе…
— Кто ты? — всхлипнула Микулетта.
— Тебе лучше не знать! — покачал головой Герт.
Постояли молча. Тишина обнимала их, словно хотела поглотить.
— Мне нужна услуга, графиня! — сказал Герт через некоторое время. — И клянусь, больше я вас никогда не потревожу.
— Услуга? — в ее голосе звучало подозрение.
— Я вам не опасен, графиня! — покачал он головой. — Скорее, полезен, но использовать себя не позволю.
— Что за услуга? — голос Микулетты окреп, графиня успокаивалась и сделала это, на удивление, быстро.
— Мне нужна приватная встреча с королем, — объяснил Герт. — Один на один.
— Он не согласится!
— Как знать! — Герт достал из кармана и протянул Микулетте свиток.
— Не открывайте! — предупредил он. — Такие вещи лучше не знать. Передайте это королю и скажите, что у меня есть еще.
— Один на один?
— Четверть часа, никак не больше.
— Что за игру вы затеваете?
— Вам лучше не знать! — повторил он свои прежние слова.
— Все настолько плохо? — нахмурилась графиня.
— Напротив! — улыбнулся Герт. — Все просто замечательно!
2. Тихое озеро, двадцать шестого травника 1649 годаГерт планировал эту встречу с тех самых пор, как в первый раз бегло просмотрел документы из «кожаного мешка». Планировал. Обдумывал. Предполагал. В общем, думал об этой еще не состоявшейся встрече. Представлял, — еще ничего не зная наверняка, — как это будет. Пойдет ли он до конца или остановится на полпути? Что скажет он, и что скажет король? Но прежде всего, как, черт возьми, добраться до того, кто никогда не остается один? Правящие монархи, — какой бы властью они не обладали, — редко бывают предоставлены самим себе. Но даже если такое случается, человеку со стороны никогда не узнать, где и когда. И, разумеется, как. Как приблизиться к королю Кхора? Как заставить его выслушать твои доводы, какими бы разумными они, в конце концов, ни оказались? Герт думал об этом, представлял, планировал, но вышло по-другому. Проще. Быстрее и лучше, чем, если бы осуществился его собственный план, который, если честно, еще только предстояло разработать в деталях.
«Один штрих. Один человек. Пара слов…»
Двор короля Грегора все еще коротал время близ истоков Кроткой. Ожидали прибытия еще нескольких кораблей. Кого-то из баронов, возможно, графа или двух, и, разумеется, князя Голея. Король хотел появиться в Реште во всем блеске своего величия. А пока день был похож на день, погода не баловала, и лагерем на берегу Тихого озера постепенно овладевали скука и безразличие — состояние напоминающее оцепенение зимних мух.
— Сюда! — Гвардеец провел Герта кружным путем и вывел к задам королевских шатров. — Ждите здесь!
Герт остался один, но ненадолго. Офицер вернулся достаточно быстро, молча, кивнул Герту и отвел перед ним в сторону кожаный полог. Они прошли через какую-то палатку, выполнявшую, по-видимому, роль кухонной кладовки, через нечто, напоминающее патио — здесь даже стояла скамейка под единственным уцелевшим деревом, — и вошли, наконец, в шатер короля. Несколько плотных занавесей, кожаных штор и ширм, расписанных на шеанский манер, образовывали подобие стен, выделяя во внутреннем пространстве шатра особые помещения. Например, рабочий кабинет.
— Будьте любезны, ваш меч, кавалер! — офицер протянул к Герту обе руки, — и кинжал!
Герт передал оружие и вежливо улыбнулся:
— Больше у меня ничего нет.
— Благодарю вас, кавалер! — кивнул офицер. — Оставайтесь здесь!
Походный кабинет короля был прост: ковер на земле, стол, кресло, два стула с высокими спинками, пюпитр для письма и две бронзовые стойки, каждая из которых заканчивалась подсвечником на пять свечей, расположенных в форме звезды.
Король не заставил себя долго ждать. Видно, очень хотел разобраться в этой темной истории. Вошел в кабинет минут через пять. Долго смотрел на согнувшегося в низком поклоне Герта. Затем буркнул под нос нечто неразборчивое и сел в кресло. Он был уже немолод, вернее, переступил порог старости. Сорок лет назад ему было около двадцати, и он вечно ошивался рядом со своим отцом. Мог бы чем-нибудь командовать, но Виктор его не отпускал, а когда отпустил, то сразу же об этом пожалел.
— Итак?
— К вашим услугам, ваше величество! — снова поклонился распрямившийся, было, Герт.
— Ну, это понятно! — поморщился Грегор. — Откуда у вас этот документ?
— Из архива секретной службы господина Шазара.
— Но вы ведь не самоубийца? — чуть прищурился король.
— Разумеется, нет, ваше величество! Это был единственный подлинник, который я оставил при себе. Остальное в Ландскроне и в других городах империи. Хранится у верных людей и будет опубликовано по моему приказу или сразу после моей смерти… или исчезновения. Возьмет время, конечно. Но какая вам разница, ваше величество, когда придет волна? В этом году, или в следующем? Она придет, вот, что важно.
— Что там, в этом вашем архиве?
— Да, все и не припомню, — развел руками Герт. — Архив большой, ваше величество, а в нем отчет графа Корнака о резне во Вье. Полный отчет, я имею в виду. С именами, датами, результатами расследования…
Герт увидел, как бледнеет старик. Ну, еще бы ему не побледнеть! Резню во Вье он и устроил, а свалили, разумеется, на Герта.
«Вот же тварь!»
— Переписка вашего батюшки с вами, ваше величество, с вашей матушкой, с Герардусом де Бурнонвилем д'Грейяром владетелем Сагера и Высоким соправителем дома Беар… Еще с кем-то… С князем Норфейским и императором Верном…
— Достаточно! — остановил Герта король. — Все это ерунда! Прошло полвека!
— Когда придет волна, — Герт был спокоен, все шло именно так, как и было задумано. Король знал, что это не ерунда, но должен был услышать доводы Герта.
— Когда придет волна, ваше величество, на вас восстанут все. Шеанцы и Чеан, республиканцы Кхора и герцогство Решт. Легитимность династии будет оспорена, и в лучшем случае вас ожидает многолетняя гражданская война и, конечно же, война с соседями. Вы к этому готовы?
— Чего вы хотите? — вопрос напрашивался, иначе, зачем было пугать короля всякими ужасами?
— А вот это зависит от того, кто я такой, — улыбнулся Герт.
— И кто же вы такой?
— Могу предложить три разных ответа на ваш вопрос, ваше величество.
— Начните с первого! — предложил король, он уже понял, что это не простой шантаж, но еще не знал, как далеко может зайти Герт.
— Самый простой вариант, ваше величество! Я Карл ван Холвен — бедный дворянин с севера. И тогда, мне ничего не нужно, кроме справедливости известного рода. Я опубликую эти документы, даже если это будет стоить мне жизни.
Кажется, такого король не ожидал. Бедный дворянин должен хотеть денег и почестей. Всего-то дел!
— Тогда переходите ко второму варианту, — тяжело вздохнув, предложил король.
— В этом случае, я просто Карл, ваше величество. Карл, сын Дирка Шагорского и леди Исабел ван дер Вейнгард…
— Что?! — вот тут Грегора проняло по-настоящему. — Исабель умерла семнадцать лет назад!
— Она умерла родами, ваше величество, — объяснил Герт. — Умерла, но успела родить мальчика…