Железный регент - Кузнецова Дарья Андреевна 19 стр.


Или все это ерунда, и я просто пытаюсь найти оправдание чувствам, от которых меня сейчас предостерегал Хала?

Постепенно мне удалось более-менее успокоиться и вернуться к простым, мелким вопросам вроде того, на что потратить часы отдыха. Я сомневалась, что мне хватит сосредоточенности на книги, а вот мысль о подаренной вчера лире оказалась куда заманчивее. Так что, забрав ее из комнаты, я отправилась на Девичий пруд. С одной стороны, было неловко и тревожно, потому что он воскрешал в памяти яркие впечатления сна, но с другой, мне ведь действительно понравилось это место, а дневная жара располагала к отдыху на берегу. Да и тревога моя имела сладкий привкус и была скорее приятной…

Возле пруда стояла тишина. То место, куда приводила меня Тия, оказалось не занято, да и остальные берега были пустынны: я рассмотрела всего одну девушку, отдыхающую у озера в отдалении.

Около часа я спокойно сидела, перебирая струны лиры и прислушиваясь к окружающему миру, и его сонное умиротворение вскоре передалось мне. Тревожившие меня проблемы показались мелкими и не стоящими ржавого гвоздя, надуманными.

Наверное, они виделись мне такими огромными, потому что раньше я толком и не сталкивалась с проблемами, которые приходилось решать самой. Сначала был отец, а потом я без особых потрясений, если не считать его смерти, перешла под опеку доброго ко мне Лата Большая Крыша. А жизнь в Далене была размеренной и спокойной, она двигалась по давно заведенному кругу и не требовала от меня ни проявлений воли, ни напряжения разума.

— Привет! Не помешаю?

Когда мое уединение оказалось нарушено, я уже вполне успокоилась, поэтому тихонько подошедшей Тии вполне честно ответила:

— Нет, даже наоборот.

— Я так и знала, что найду тебя тут. Насколько понимаю, место тебе понравилось, да? — предположила она, усаживаясь рядом.

— Очень. А зачем ты меня искала?

— Я же несу за тебя ответственность, помнишь? — со странной смесью легкой иронии и вполне искренней гордости ответила Тия. — Хотела спросить, нет ли проблем с учебой и как прошел вчерашний вечер. Ну, и сообщить, что завтра большой торжественный прием в честь будущего наследника, на который прибывают члены правящих семей всех ближайших стран. Поскольку пока неизвестно, кто именно наследник, все дети кесаря отправляются туда наравне. И ты, кстати, тоже. Зная Ива, я почти уверена, что он скажет тебе об этом в лучшем случае сегодня вечером, но скорее всего — непосредственно перед самим торжеством. А потом еще будет удивляться, почему ты не готова. Так что я решила предупредить заранее.

— Спасибо, — кивнула я. В очередной раз уточнять, при чем здесь Железный регент, не стала.

— Сыграй что-нибудь и спой, хорошо? — попросила Тия. — Я совсем-совсем не буду мешать!

Спорить было глупо, тем более в одиночестве я занималась тем же, и некоторое время я выступала для единственного слушателя. К слову, очень благодарного.

Потом жара совершенно одолела, и мы отправились купаться. А освежившись в прохладной воде, я вдруг вспомнила одну деталь, смутившую меня вечером, во время посиделок с Ивом, но забытую за другими, куда более яркими переживаниями.

— Тия, а Ив умеет играть на лире? — спросила я.

— Ив? — девушка удивленно уставилась на меня. — За те годы, что я его помню, точно ни разу не видела. Не думаю, что он стал бы это скрывать, если бы умел, ничего страшного в этом нет. Алый Хлыст, например, умеет, да вообще многие дети знатных семей обучены этому искусству. А почему ты так решила?

— Эту лиру мне вчера принес Ив. Откуда она взялась, конечно, не сказал, но обмолвился, что она принадлежала дорогому ему человеку, который умер. Наверное, умер давно…

— И? — Тия удивленно вскинула брови. — По-моему, все исчерпывающе ясно. Мало ли, сколько у него за всю жизнь было друзей и знакомых!

— Нет, дело не в этом. Просто мне показалось, что лира долго лежала в сундуке.

— И? — снова не поняла девушка. — Что в этом странного?

— Струны, — пояснила я. — На ней были натянуты новые струны, и принес он ее настроенной. А еще он дал мне несколько запасных струн. Я сама о них постоянно забываю, а он вспомнил и принес. Конечно, он гораздо разумнее меня и мог просто догадаться, что они понадобятся, но ведь и лиру он как-то настроил!

— Он мог кого-нибудь попросить, — предположила Тия. — Не просто пригласить настроить, а попросить проверить инструмент, если тот долго лежал без дела. На случай, если лира вдруг испортилась от долгого хранения. Было бы неприятно принести кому-то подарок и вдруг обнаружить, что он бесполезен. А человек, который ее проверял, и про струны напомнил, и инструмент настроил.

— Да, такое могло случиться, — нехотя признала я.

— Но версия со скрытыми талантами мне тоже нравится больше, — весело озвучила мои мысли девушка.

— А из какого он рода? Может, правда дело в воспитании? — предположила я. Несмотря на убедительные, правдоподобные слова собеседницы, я чувствовала твердую убежденность, что Ив действительно знает, как обращаться с инструментом. Может, сон так повлиял, а может, мои давние переживания о том, что человек с таким прекрасным, чарующим голосом — и вдруг не поет. — Например, он умеет играть, но не любит это делать, а настроить лиру вполне способен.

— Наверное, — согласилась Тия. — На самом деле я не много знаю о его семье. Род очень старый, пару веков назад он пересекался с родом кесаря, но в последнее столетие почти угас. Насколько я знаю, роду Первого Дождя принадлежит сейчас только небольшой клочок земли далеко на востоке, на побережье. Ну и кроме того, Ив — единственный из ныне живущих его представителей, все имеющиеся родственники очень дальние и не по основной линии. У нашей железяки много тайн и загадок, и, если одна из них связана с этой лирой, я совсем не удивлюсь. Только вот… боюсь, выяснить подробности нам не удастся, — со вздохом закончила она.

— Почему? — удивилась я.

— До битвы при Тауре его в столице никто не знал, — девушка печально пожала плечами. — Он здесь и близко не появлялся. Для того чтобы что-то выяснить, нужно ехать к нему на родину, а этого мы сделать не можем.

— Здесь совсем некого расспросить? — расстроилась я.

— Расспросить можно, но вряд ли они смогут помочь. Хотя я знаю двух человек, которые точно знают все ответы.

— Один из них Ив, а второй? — я понимающе улыбнулась.

— Даор Алый Хлыст. — Тия выразительно развела руками. — Как ты понимаешь, шансов на то, что Ив сознается сам, несравнимо больше.

— Я видела этого человека всего один раз и не могу судить, — задумчиво проговорила я, — но мне показалось, что Железный регент, которым всех пугают, гораздо более… безобидный.

— Я знаю их обоих давно и совершенно в этом уверена, — отмахнулась она. — Даор умеет казаться безвредным. Всерьез обмануть кого-то у него уже не получается, он слишком широко известен, но Алый Хлыст привык и любит дурачиться.

— А почему, кстати, именно о нем так много говорят? Регентский совет вроде бы большой, но ни о ком, кроме Алого Хлыста, я до сих пор не слышала. Ну, и Ива, конечно, но о нем знают даже в той глуши, откуда я приехала. Я вообще думала, что правит именно Железный регент…

— Так думают те, кто мало интересуется политикой, — медленно, с расстановкой проговорила девушка. Умолкла, смерила меня задумчивым взглядом и добавила: — На самом деле правит именно совет, и Даор играет в нем одну из ведущих ролей. Но о нем много говорят просто потому, что он активнее всех участвует в дворцовой жизни. Вот и с тобой приходил знакомиться, а больше никто, как ты заметила, не заинтересовался.

— Было бы лучше, если бы я и его не интересовала! — вздохнула я.

— Не выйдет, он вездесущ, — рассмеялась Тия.

Глава 11

Фигуры на доске

Ив Ярость Богов

Вчерашний день, несмотря на несколько смазанное окончание, позволил сбросить тяжелый груз. На время, но насладиться передышкой это не мешало, тем более сегодня я по-прежнему чувствовал себя прекрасно.

Первую половину дня снова пришлось посвятить разбору прошений и жалоб — за время моего отсутствия их скопилось значительное количество. А за обедом компанию мне и Райду возжелал составить Даор, и я заподозрил, что спокойное течение дня можно считать нарушенным.

— Мой дорогой друг, позволь выказать восхищение: ты выглядишь заметно лучше, чем вчера, — с мягкой улыбкой проговорил он, окидывая меня выразительным взглядом.

— Внял твоему совету, — пожав плечами, сообщил то, что Алый Хлыст знал и без меня. — Чем обязан радости видеть тебя?

— Ты сам просил держать тебя в курсе, — Даор изящно развел руками. — Наш мальчик-девочка — большая умница.

— Кто? — мы с Райдом озадаченно переглянулись.

— Я имею в виду Траза. Отличная идея была взять именно его. Он прекрасно сочетает в себе выдержку и актерские таланты, и я уже всерьез расстроен его нежеланием присоединиться к моим котикам. Надежных людей так сложно найти! — посетовал он.

Котиками Даор называл особую декату стражи, именуемую ловцами, у которых на гербе красовалась шипящая кошачья морда. Номинально ловцы значились частью седьмой милии[25] и занимались поимкой «крыс» — всевозможных вредителей вроде шпионов, — официально подчинялись только кесарю, а фактически со дня своего основания являлись любимым детищем Алого Хлыста.

— Имей снисхождение к парню. Благодаря твоим котикам он остался сиротой, — возразил я.

— Благодаря моим котикам он остался жив и вместо эшафота отправился к детям кесаря, — педантично поправил Даор. — Если бы его папаша провернул то, что хотел, кончил бы Мертвой Головой, а вся его семья оказалась бы на плахе. А благодаря расторопности моих котиков отделался виселицей и конфискацией имущества в пользу государства.

— Ты действительно полагаешь, что осиротевшему в двенадцать лет мальчишке от этого легче? — я вопросительно вскинул брови.

Соседи и прочие опасные твари быстро смекнули, что божественная защита оберегает исключительно жизнь детей кесаря, но никак не границы Вираты. Именно с подобными заговорщиками главным образом боролся Даор, а вместе с ним — и все мы.

Отец Траза был высокопоставленным аристократом, членом Совета, который оказался одним из организаторов крупного заговора. Он продался Дарке.[26] Морские разбойники в кои-то веки попытались действовать хитростью и закрепиться на берегу при помощи местных жителей, но до вторжения дело не дошло, заговор оказался раскрыт.

— Думаю, он достаточно разумен, чтобы понимать ситуацию правильно, — ответил Алый Хлыст. — Впрочем, мы отвлеклись, я все еще не теряю надежды уговорить мальчика. Главное, я хотел сказать, что было несколько мелких покушений, и Траз вел себя весьма достойно. Одного организатора мы даже нашли. Богатый промышленник, корабел.

— И чего ему не хватало? — спросил любопытный Райд.

— Будет слишком грубо с моей стороны ответить, что не хватало ему ума? — Даор тонко улыбнулся. — Он оказался ярым сторонником этой новомодной идеи, народовластия. Эти люди утверждают, что, дескать, у кесаря и аристократии слишком много власти, и управлять должен простой народ.

— Ну, в их словах есть рациональное зерно, — пробормотал мой помощник. — Вернее, я понимаю, что нравится в этой идее простому народу: аристократия действительно зачастую ведет себя по-свински, и мысль поставить ее на место многим нравится.

— Ты путаешь. Большинству не хочется поставить на место богатых бездельников, большинству хочется самому оказаться на их месте. Еще одно доказательство того, что рационального зерна в этих словах нет, но есть очень вкусная приманка для дураков, поэтому подобные взгляды нужно травить нещадно, — небрежно отмахнулся Даор. — Запомни, мой мальчик, народ никогда не сможет управлять страной. Это слишком сложная работа, чтобы доверять ее пахарям, кузнецам и солдатам. Как и любому сложному делу, чтобы справляться с ним хорошо, управлению нужно учиться. Толкового ткача в теории можно научить управлять страной, но кто тогда будет ткать? А если доверить такое дело неучам, ничего путного не выйдет, и в итоге все равно найдется ловкий человек, который станет управлять народом. Так зачем менять осла на козла?

— Даор, уймись со своей лекцией, — со смешком оборвал я его, углядев тоску в глазах своего помощника. Райд явно сам уже был не рад, что не удержал язык за зубами. — Он прекрасно все это знает, его учил Железная Гора. Скажи лучше, это все новости?

— О нет, мой дорогой друг, это только одна мелочь. Кроме того, я хотел сказать, что сегодня к нам все же добралась делегация из Альмиры, так что на завтрашнем торжестве будут все ключевые фигуры.

— Состав подтвердился? Делегацию в самом деле возглавляет Стьёль?

— А ты сомневался в правдивости донесений? На месте Фергра я бы поступил так же. С одной стороны, правила хорошего тона соблюдены, ведь на венчание кесаря прибыл член королевской семьи, более того, старший принц. А с другой, старик со дня на день отдаст богам душу, вот и отослал калеку подальше, чтобы не мозолил глаза и не мешался наследнику. Поговаривают, единства среди знати до сих пор нет, многие по-прежнему поддерживают старшего принца, невзирая на его недостатки. Если Фергр преставится во время торжеств, в чем почти никто не сомневается, Стьёль окажется достаточно далеко от столицы Альмиры, чтобы не мешать переходу власти в другие руки.

Стьёль, старший сын короля Альмиры Фергра, должен был наследовать престол. Его воспитывали как наследника, обучали как наследника, почитали как наследника. Но несколько лет назад Стьёля на охоте заломал медведь. Мужчина выжил, порванное горло и другие раны затянулись, но даже лучшие даны не сумели излечить его полностью. Принц онемел и лишился глаза, а по законам Альмиры калека не мог править. И если окривевшего наследника еще могли принять, то не способного разговаривать — уже нет. Тем более, у Стьёля имелась в запасе пара вполне здоровых младших братьев.

— Разумно, — признал я. — А что по остальным делегациям?

— Также без сюрпризов. Ламилимал Аха Авидива прибудет собственной персоной, ему тут недалеко ехать, а претский шах молод и любит повеселиться. Стране от его отсутствия ни холодно ни жарко, все равно правят верховный визирь и остальные советники. Корабль Драма, брата короля Фрема, сына Ора, сына Драма, бросил якорь в порту еще десять дней назад, они изволят кутить в Вире, и единственная проблема, которую я вижу, это соизволит ли капитан протрезветь к завтрашнему вечеру. А посольство из Ладики[27] гостит у нас во главе с младшей дочерью владыки уже добрую луну, и этого вполне достаточно: формально у них статус женщины и мужчины одинаков. Но подозреваю, гостит она здесь с целью охмурить наследника, как только его объявят. Хорошая девочка. Умная, хваткая. Из всего десятка сестер, по-моему, самая интересная.

— Вы, главное, ей не скажите, что она сюда за женихом приехала, — Райд недовольно поморщился.

— Хм. То есть ты полагаешь, что она не играет? — протянул Даор. Мне показалось, разочарованно.

— Играет? Да она прямолинейна, как дубина! — мой помощник снова скривился.

Я не удержался от понимающего смешка. Гроттерия ван Хам была девушкой своеобразной и в момент своего прибытия навела шороху в Нижнем дворце. Назвав это место, в мягком переводе, «рассадником разврата», потребовала поселить ее где-нибудь подальше. Бросить дочь владыки посол, конечно, не посмел, поэтому всему посольству пришлось перебраться в город, где в тихом районе для миссии арендовали большой дом. А самое смешное, что после этого Гроттерия и не подумала забыть дорогу к Нижнему дворцу, неизменно совала свой нос во все дела посольства и очень активно высказывала свою точку зрения. Даор, впрочем, не соврал, девочка была весьма умной, но уж слишком прямолинейной и грубоватой. Ходили слухи, что Гроттерия мечтала об армии и хотела стать военачальником, но на подобные сферы равноправие не распространялось даже в Ладике. Даже номинально. Видимо, отчаявшись, она и решила попробовать себя в дипломатии.

Назад Дальше