- Да. Мы выпили немного, а потом...
- Вставай! - Де Кейзер схватил мага за руку. - Поедешь со мной кое-куда.
- Йенс, я...
- Робсон, помоги мне! - приказал начальник королевской разведки молчаливому верзиле, стоявшему у дверей камеры. Вдвоем они подняли Бере на ноги. - Ах ты, проклятье!
- Я... не нарочно, - Бере вытер рот рукой и посмотрел на де Кейзера, отряхивающего облеванный плащ.
- Ох, Бере, Бере! Я думал, ты умнее, а ты... Робсон, дайте воды. Вестерик был в таком же состоянии?
- Конечно. Мы ведь пили... вместе.
- Великие боги, ну и дерьмовая же история! Можешь вспомнить, что было в "Тигре и Розе"?
- Вспомнить? Могу... наверное.
- Ладно, это мы потом обсудим. - де Кейзер помолчал, давая Бере возможность напиться.
Вода была ледяной, и Бере вновь продрал озноб, но ему стало немного легче. Постепенно до мага доходил смысл случившегося. Что-то произошло с Вестериком. Что-то скверное, и де Кейзер теперь обвиняет его.
- Идем, - властно сказал начальник разведки. - Хочу, чтобы ты увидел это своими глазами. Может тогда до тебя дойдет, что случилось этой ночью.
- Йенс, а что случилось?
- Скоро узнаешь, - самым зловещим тоном сказал де Кейзер. - Робсон, помогите мне довести этого... господина до кареты.
Королевский медицинский колледж располагался в двух кварталах от полицейского участка. На улице было холодно, началась метель. Бере, дрожа от холода и похмелья, вошел следом за де Кейзером в подвал колледжа. В ноздри ударил жуткий трупный смрад, перемешанный с едким запахом серы. Пройдя под низкой аркой, Бере оказался в просторном каземате без окон, освещенном полудюжиной смоляных факелов. Помещение занимали ряды мраморных столов, два из них были заняты.
- Вот, взгляни-ка, - предложил де Кейзер, показывая на то, что лежало на столах.
Бере глянул пристальнее - и тут же его скрутила рвота. То, что лежало на столах, когда-то несомненно являлось живыми людьми. А потом на них кто-то опробовал сразу несколько видов магии, и люди превратились в месиво из переломанных костей, разорванных внутренностей и обгорелого мяса.
- Хватит блевать, - поморщился де Кейзер. - И благодари богов, что ты сейчас не лежишь на одном из соседних столов.
- Проклятье, их будто в аду поджаривали, - прохрипел Бере.
- Тот, что слева - мой агент Зето. Мне теперь будет очень трудно объяснить его жене и двум детям, почему они стали вдовой и сиротами. Он наблюдал за вами и видел, как вы выходили - точнее, выползали из "Тигра и Розы". Успел сообщить по Кристаллу, что видит двух пьяных свиней и собирается следовать за ними. А потом связь прервалась. Мы нашли его труп в переулке в полусотне шагов от кабака, в котором вы так славно нажрались.
- А второй мертвец?
- Господин доктор! - негромко позвал де Кейзер.
Фигура, облаченная в черный бархат, вышла из темного угла морга, шагнула к столам.
- Вы подготовили заключение по второму трупу? - спросил де Кейзер.
- Да, милорд.
- Читайте.
- Неопознанный труп номер четыре, - начал врач, читая по своим записям, - пол женский, раса человеческая, возраст примерно 22-25 лет, рост пять футов четыре дюйма, вес приблизительно 113 имперских фунтов, телосложение нормальное, цвет кожи светлый, волосы темные. Характер повреждений: множественные ожоги правой стороны тела с обугливанием тканей, открытые и закрытые переломы позвоночника, черепа, правой руки и правой ноги, множественные разрывы внутренних органов, динамическая лапароэктомия с выпадением внутренностей. Особые приметы: во-первых, татуировки, выполненные черной краской на задней стороне шеи, левом плече, левой груди, вокруг пупка и на правой щиколотке в виде стилизованных растительных орнаментов и иероглифических символов...
- А во-вторых, разные глаза, - перебил врача Бере.
- Это невозможно установить, сударь, - сказал патологанатом. - Левая часть черепа сильно повреждена динамическим ударом, и левый глаз отсутствует. Что же касается правого глаза, то он зеленый.
- Причина смерти?
- Зето был хорошим боевым магом, - сказал де Кейзер. - На него напали, и одну из злоумышленниц он сумел забрать с собой.
- Вы говорили о второй примете, - напомнил Бере, стараясь не смотреть на изуродованные тела.
- Во-вторых, - врач заглянул в свои записи, - неизвестный труп номер четыре имеет специфическое перкрастовое зубопротезирование.
- Что это значит?
- Эта красотка имела клыки из перкраста, магического материала, по твердости соперничающего с алмазом. Кроме того, перкраст может изменяться в размерах под воздействием ментального импульса.
- Так она что, вампир? - Бере невольно сделал шаг от стола с покойницей.
- Я предполагаю, что она одна из жриц культа Гедрахт, - ответил де Кейзер.
- Так, - Бере сжал кулаки. - Почему ты не рассказал мне всего с самого начала?
- Потому что не счел нужным. Но теперь, когда случилось самое скверное из того, что могло случиться, доверительной беседы нам не избежать. Что еще, доктор?
- В желудке трупа номер четыре обнаружены остатки полупереваренной крови. Анализ крови пока не закончен, но предварительные результаты говорят, что эта кровь, скорее всего человеческая. Печень и почки трупа носят следы патологических изменений. Такие изменения очень часто возникают при регулярном употреблении некоторых сильнодействующих эликсиров, в состав которых входят яды растительного происхождения. В крови обнаружены следы патриума.
- Патриум? Вы ничего не путаете?
- Нет, - доктор с достоинством посмотрел на Бере, закрыл свою записную книжку. - Пока это все.
- Патриум строжайше запрещено употреблять всем магам, - сказал Бере. - И за его производство и хранение...
- Положена смертная казнь без права помилования, - закончил начальник разведки. - Все верно. Теперь понимаешь, что может случиться с Вестериком?
- Я другого не понимаю: какого дьявола вы так носитесь с этим парнем? Он что, принц крови?
- Ты, конечно же, хотел съязвить, Бере, - ответил де Кейзер, - но попал в точку. Роланд Вар Вестерик действительно принц крови. Только кровь у него слегка... дурная.
- В смысле?
- В том смысле, что его мамаша была совсем незнатного рода, как и твоя. А вот отец... - тут де Кейзер сделал выразительную паузу. - Отец Вестерика наш августейший монарх, его величество король Аррей Первый. Не больше и не меньше. И теперь он пропал. Но не только он.
- Намекаешь, что меня ждет топор палача за то, что я не углядел за Вестериком?
- Пока не ждет. Я о другом говорю. Внучка Бенедиктуса тоже пропала в эту ночь. А это значит, что не только ты оказался в дерьме. Мы все в нем по самые уши. И теперь надо вместе думать, как из него выбираться.
Глава девятая
Старинные куранты на башне столичной ратуши пробили шесть раз - долгая и такая суматошная зимняя ночь подходила к концу. Пережитые этой ночью приключения теперь, после горячей бани, в роскошно обставленной и натопленной гостиной особняка де Кейзера, казались Беренсону чем-то вроде пьяного кошмара. Только вот ощущения пробуждения от этого кошмара у мага не было.
Де Кейзер вышел к завтраку в домашнем халате без завивки и без бриллиантов - начальнику королевской разведки было не до щегольства. Видимо, дела и в самом деле ужасны, если де Кейзер позволил гостю увидеть плешь у себя на макушке, заметную сивую небритость на щеках и глубокие морщины вокруг рта и в уголках глаз.
- Сейчас принесут завтрак, - сказал он, усаживаясь за стол напротив мага. - Яичница, тосты, мягкий сыр, белое вино. Ты позавтракаешь со мной.
- Йенс, я...
- Твою одежду приведут в порядок и принесут тебе домой.
- Йенс...
- По правде сказать, я удивлен, что ты остался жив. Скорее всего, похитители Вестерика хотели создать видимость несчастного случая. Подумаешь, какой-то забулдыга забрел зимней ночью на кладбище, упал в могилу и замерз? Ты теперь должник кладбищенского сторожа, он спас тебе жизнь.
- Йенс, послушай...
- Заткнись! - Начальник разведки ударил ладонью по столу, заставив столовое серебро дружно зазвенеть. - Я говорю. Ты действительно выжил чудом. Странно, что тебя не убили сразу, как беднягу Зето. И ты опять оказал нам услугу.
- Тем, что не умер?
- Нет, тем, что позволил установить одну существенную подробность. "Тигр и Роза" довольно далеко расположен от кладбища. Так что ты мог оказаться там лишь одним способом - был туда привезен или отброшен мощнейшим магическим импульсом. На площади недалеко от таверны наш маг-эксперт обнаружил следы сильнейшего магического возмущения - верный признак того, что кто-то открывал там портал. Странно, что тебя просто не пришили. Видимо, просто не хотели возиться. А Вестерика утащили в портал.
- Или убили, - вставил Бере.
- Нет, - с самым мрачным видом сказал де Кейзер. - Он им живым нужен.
- Им?
- Вот и кончились хождения вокруг да около, Беренсон, - вздохнул де Кейзер. - Ситуация хуже некуда, и ты в ней замешан. Причем непосредственным образом.
- Хочешь сказать, что теперь мне придется работать на тебя?
- Да, и еще раз да.
- Нет, и еще раз нет. Я сыт по горло вашими тайнами и загадками. Я хочу домой.
- Должен тебя огорчить. Если ты откажешься помочь мне в этом деле, у тебя из моего особняка будет только один путь - в темницу, а потом на виселицу.
- Это еще почему?
- Патриум. Пока ты лежал без чувств в полицейском участке, наш судебный магикус просканировал твою кровь. В ней был патриум, в ничтожном, правда, количестве, но вполне достаточном для вынесения смертного приговора.
- Поганая шутка, Йенс, - Бере скомкал в кулаке накрахмаленную салфетку.
- Это не шутка. Сканирование не может ошибаться.
- Я не верю!
- Не веришь? Смотри, - де Кейзер извлек из кармана халата сканирующий призмокристалл и направил его на Бере. Кристалл мгновенно изменил цвет с золотистого на оранжевый.
- Та-а-к, значит я не случайно подумал про плаху и топор. Подонки, грязные свиньи! - Бере вскочил, навис над начальником разведки, как готовая разродиться молнией грозовая туча. - Подставил меня, так?
- Сядь и не ори, - устало сказал де Кейзер. - Без твоего крика башка разламывается. Я вовсе не собираюсь шить тебе статью и отправлять на эшафот. Я знаю, откуда на тебе оказались следы патриума. Это все портал. Его открыли при помощи сильнейшей магии, дело, конечно же, не обошлось без заклинаний Изменения пространства и времени. Даже самый могущественный маг не способен проделывать такие штуки без применения эликсиров, приготовленных на основе патриума. Магическая эманация, образованная возникновением портала, осталась на тебе. Но факт есть факт - ты являешься нарушителем закона о патриуме.
- И потенциальным смертником. Что будешь делать с моей головой, Йенс?
- Мне нужна твоя помощь, а не твоя голова.
- Шантажируешь меня?
- Шантажирую. И поверь, мне ужасно не хочется этого делать. Но я знаю твое ослиное упрямство и понимаю, что не смогу заполучить тебя в свою команду по-хорошему.
Бере не успел выдать начальнику разведки ответ, составленный из самых изысканных ругательств - вошел слуга, толкая перед собой столик с завтраком.
- Давай есть, - предложил де Кейзер, раскладывая на коленях салфетку. - А заодно обсудим дальнейшие действия.
- А никаких действий не будет, - злорадно ответил Бере, продолжая стоять. - Я готов отправиться на виселицу. Хоть сейчас.
- В твоей смерти не будет смысла.
- Будет. Я отомщу одной грязной подлой крысе, которая считает, что обеими лапами схватила меня за горло. Догадываешься, о какой крысе речь?
- Глупо и неконструктивно, - де Кейзер начал аккуратно нарезать яичницу в своей тарелке серебряным ножом. - Ладно, давай начнем с другого конца. Не так давно мы с тобой договорились, что ты будешь присматривать за Вестериком. Ты согласился. Что тебе мешает помочь в его поисках? Молчишь? Правильно, тебе нечего сказать. Все, что я тебе сейчас предлагаю - это работу, вполне для тебя привычную. Я хочу нанять тебя точно так же, как это делал фра Невилль. Почему ты мне отказываешь?
- Потому что фра Невилль не подставлял меня так, как это сделал ты.
- Прости, я поступил необдуманно. Давай забудем о патриуме и попробуем поговорить, как друзья. Мне сейчас очень нужна помощь, Бере. Жизненно необходима. Похищение Вестерика ставит меня под такой удар, которого я не удержу. В лучшем случае я вынужден буду подать прошение об отставке, в худшем... Не будем думать о худшем.
- Йенс, ты начальник разведки. У тебя десятки агентов и боевых магов по всей Руфии, ты имеешь доступ к любой, самой секретной информации. Ты можешь перетрясти эту страну сверху донизу и найти Вестерика, даже если его спрячут под юбками у королевы-матери. А ты просишь у меня помощи. Это нелогично и смешно.
- О да! Я могу, ты прав, - де Кейзер сверкнул глазами. - Но при одном условии - если Вестерика прячут на территории королевства.
- Хочешь сказать, что парня уже вывезли из Руфии?
- Даже не сомневаюсь в этом.
- А я сомневаюсь в том, что ты искренен со мной. Что тебе мешает провести то, что вы называете "внешними операциями"?
- Ты хочешь знать причину? - Де Кейзер как-то странно посмотрел на мага, взял со стола колокольчик и позвонил. В гостиную вошел крепкий субьект в одежде из кожи и бархата с подносом в руках. На подносе лежал сложенный вчетверо листок бумаги.
- Вот, - де Кейзер взял бумагу и передал Беренсону. - Прочти-ка.
Бере развернул листок и прочел следующее:
"Не ищите меня. Любые попытки спасти меня неминуемо приведут к моей гибели, но главное, к гибели единственного человека, которого я люблю - Анжелис Григген. Я хотел бы сказать больше, но не могу. Прощайте и не вспоминайте меня лихим словом.
Ваш Р.В.В."
- Проклятье! - Бере бросил записку на стол. - Это ведь сам Вестерик писал?
- Несомненно. Это его почерк.
- Он что, знал о готовящемся похищении?
- Скорее, предчувствовал его. И вот ответ, почему я сейчас не могу задействовать все свои ресурсы. Если я начну официальное расследование, об этом очень скоро станет известно похитителям. Не сомневаюсь, что у них есть осведомители среди моих сотрудников. Эти твари повязали меня по рукам.
- А если рискнуть?
- Нет, - ответил де Кейзер после короткого молчания. - Я не могу так рисковать. Речь идет о принце крови, пусть и незаконнорожденном.
- Что ты знаешь о жрицах Гедрахт?
- Совсем немного. И хотел бы знать больше, - де Кейзер обтер горлышко бутылки салфеткой, разлил вино по бокалам. - У нас была информация от наших агентов в Барии, что некоторые местные магессы очень активно изучают древнебарийские языческие культы. А от интереса и до тайного общества недалеко. Ты видел труп одной из этих чокнутых магичек, она была убита во время похищения Вестерика. А это значит, что адептки Гедрахт так или иначе причастны к этому преступлению.
- Не хотел тебе рассказывать, но придется, - Бере, собравшись с мыслями, пересказал начальнику разведки историю, случившуюся в "Дженне-распутнице". Де Кейзер внимательно слушал, и лицо его становилось все бледнее и бледнее.
- И ты не довел до меня такую информацию? - спросил он самым зловещим тоном, когда Бере закончил свой рассказ. - Нет, просто виселицей ты не отделаешься, Беренсон. Четвертование, причем публичное.
- Кто мог знать, что просьба этого Лабера как-то связана с Вестериком? Я счел, что имею дело с обычным жуликом, пытающимся втянуть меня в какие-то свои делишки. Я оказывался в такой ситуации много раз.
- Понимаю. Конечно, ты не мог этого всего предвидеть. Извини. Я попробую найти этого Лабера. Или, ты говоришь, это была женщина?
- Я разговаривал с мужчиной, но все в таверне видели женщину.
- Магический Камуфляж, понятно. Вот еще один след, ведущий к адептам Гедрахт.