Угроза с севера - Егоров Алексей 7 стр.


Привратников никто не любил, даже их хозяева. Хуже только ключники, чей скверный характер вошел в поговорки.

Капереду наскучило рассматривать жилище вонючего раба. Он поднялся и подошел к проему, облокотился о стену. Варвар, стерегущий его, лениво взглянул на чужака, ничего не сказал и продолжил играться с камнями у входа.

Он носком сапога ударял по камню, стараясь, чтобы камень ударился в соседний. Вот дело для воина.

Остальные занимались лошадьми. Конь - животное дорогое, но необходимое для воина. Заботясь о своем четвероногом спутнике, будет уверен, что тот не подведет в бою. В сражении любая случайность может грозить жизнью, так что забота о своем спутнике - первостепенная задача.

И сколько труда требуется.

Каперед наблюдал за варварами, дивясь, как тихо вокруг. Прошло много времени, как второй из отряда ушел в дом. Остальные не обращали внимания на то, что к ним не идут, что за чужаком не прислали, что привратник не вернулся на свой пост.

За стенами дома жил город, гудели мастерские, работали огромные печи. По улицам ходят люди, по мостовым гремят повозки, подвозящие материалы, чтобы загрузиться готовой продукцией: оружием, броней, сбруей и какими-нибудь горшками. Каперед плохо представлял быт варварского города.

Здесь же в стенах дома было очень тихо, спокойно.

У Капереда возникло чувство беспокойства. Проснулся даже его верный спутник Мефадон - он никак не прокомментировал происходящее вокруг. Паразит взирал на мир глазами своего носителя, испытывая любопытство. Каперед ощущал, как паразит реагирует на мир. Его это пугало.

- Почему никто не идет? - обратился он к воину, занятому игрой в камни.

Варвар что-то буркнул на своем языке. Проще уж убедить собаку не лаять.

Каперед выпрямился и направился к дому. Он услышал окрик, но никак не прореагировал. Придется этого дурака хоть так заставить пошевелиться.

Всадники уставились на чужака, удивленные его наглостью. Конвоир догнал торговца и схватил его за руку, развернул к себе и принялся гневно говорить. Каперед ничего не понимал и не смотрел на варвара. Его не пугал этот раскрасневшийся от ярости дурак, его беспокоило молчание дома.

Из трубы поднимался вялый дымок, выходит, недавно в печь подбрасывали дрова. Но в кухне, которая была обращена в сторону двора, никого не было. Каперед не заметил никакого движения за полуприкрытыми ставнями. Он указал рукой в сторону кухни, взглянул на варвара и хлопнул себя по ножу.

Варвары уставились на окна. Обычно в это время дня там работает три человека: кухарка и ее подручные. Они должны заниматься трапезой, которую подадут вечером. Не стоит и говорить, что никого в помещении не было.

Уж это-то должно заставить варваров побеспокоиться?! Остаться без еды они не пожелают, пойдут и проверят, что происходит.

Обменявшись короткими фразами, воины оставили лошадей, взяли оружие и направились к дому. Они не стали надевать нагрудников, не считая, что дома стоит опасаться нападения.

Они не успели сообразить, что произошло. Сквозь окна второго этажа их обстреляли из луков. Несколько стрелков попытались поразить стоящих отдельно Капереда и его конвоира. Но торговец был наготове, ожидал чего-то подобного, успел толкнуть воина, чтобы тот находился между ним и стрелками. Все стрелы угодили в этого глупца, а Каперед уцелел. Он не стал дожидаться, когда лучники возьмут стрелы, и побежал в сторону сарая, петляя как заяц.

Маневр удался, не ожидавшие подобного стрелки били неприцельно, ни одна стрела не попала в торговца. Он благополучно добрался до сарая, забежал за безопасную стену и уселся между стеной и сараем. От лучников он благополучно убежал, но что делать, если за ним придут с мечами.

Каперед вынул из ножен оружие, проверил остроту лезвия и против воли ухмыльнулся. Что ж, он уже знал, на что способен теперь. Не паразитизм это, а симбиоз! Но вступать в рукопашную Каперед не желал. Кто знает, сколько врагов в доме, и теперь не он устроил засаду, а эти неведомые враги.

Кто вообще мог напасть и захватить дом аристократа, сделать это так, чтобы не заметил никто в поселении.

Каперед взглянул на стену - слишком высоко, а крыша сарая не защитит его от лучников со второго этажа. Пространство между стеной и сараем было замусорено, заросло дикими травами. Каперед и в лучшие годы не пробрался бы здесь.

Сам сарай был возведен из прутьев, обмазанных глиной. Надеясь, что у него есть время, Каперед принялся мечом разбивать прутья, отбивая глину. Страх предал ему силы, за несколько ударов он разрубил прутья, ногой отогнул их.

В сарае хранился садовый инвентарь, сломанная утварь и много чего еще. В сумрачном свете Каперед не видел почти ничего. Он по-тихому пробрался к двери, выглянул сквозь щели.

Во двор вышли трое. В окнах второго этажа Каперед заметил движение. Несколько теней с луками прикрывали вышедших. Каперед прикинул маршрут, по которому пройдут воины. У него был шанс напасть на них, нанести несколько ударов и отпрянуть под защиту стены дома, прежде чем лучники выпустят стрелы.

Он не знал, готов ли Мефадон помочь ему, не просил об этом. А зачем? Жизнь носителя зависит от навыков паразита. Чужак не рискнет кануть в бездну из банального упрямства. К тому же он готов развлечься.

Каперед слегка потянул дверь сарая на себя. Она открывалась легко, без скрипа. Петли были недавно смазаны.

Как предусмотрительно, все идет наилучшим образом. Та троица разделилась. Двое пошли к лошадям, проверить убитых воинов, а один направился к сараю. Он, казалось, совсем не беспокоился.

Каперед выждал, прежде чем враг окажется в двух шагах. Он резко отворил дверь, мгновенно преодолел расстояние до противника и ударил его ножом в живот. Он не стал оценивать урон, бил не прицельно и не стремился убить варвара.

Убежав под защиту стены дома, Каперед направился к кухонной двери. Раненый варвар кричал, на его крики отозвались товарищи: двое, что были во дворе, из дома выбежало еще несколько. Каперед скрылся в кухне.

Следов крови он не обнаружил, но кое-что было. Нападающие не особо стремились скрыть следы, ведь все равно гости и клиенты никогда не посещают кухню. Здесь место для рабов, а не свободных.

Горшок с варевом был перевернут, жидкость залила огонь. Вот почему он потух и дымил. С кухонного стола опрокинули утварь, мешок с зерном был разорван, на полу образовался слой из пшеницы, из-за чего шаги были отчетливо слышны.

Врагов отвлекли крики раненого, все стремились посмотреть, что с ним случилось. Варвары не ожидали сопротивления. Они не знали, как соседи прореагируют на крики, стоит ли покинуть дом.

Каперед, выйдя из кухни, оказался в темном коридоре. Одна сторона заканчивалась тупиком и сливом для нечистот - легко определить по запаху. В другой должны располагаться комнаты рабов и выход в главный зал.

В комнатах слуг было темно, освещение им не полагалось, окна делать нецелесообразно, ведь никто не будет отапливать эти помещения. Каперед видел только кучи, бесформенные образования, которые могли быть и трупами, и тюками с тряпками. Нюх Капереда обострился, но он чуял только запах нечистот из другого конца коридора.

Каперед добрался до занавеси, за которой располагался главный зал. Там находилось человек пять, судя по звукам. Они переговаривались, переругивались. Нерешительность их погубит, решил Каперед.

Занавесь была из грубой ткани, тяжелой и замызганной. Рисунок на ней почти стерся, но на свету Каперед различил завитки, типичные для варварских орнаментов. Эти завитки образовывали триклес. Каперед усмехнулся, видя его.

Он стукнул рукоятью ножа по стене, ткнул острием занавесь, разрезая ее. По краям раны в ткани остались сгустки крови, нож торговца был замаран кровью варвара. Он живо представлял себе, что видят стоящие по ту сторону люди: старая ткань зашевелилась, в центре ее возникла дыра, обагренная кровью.

Разговоры смолкли. Каперед отступил к комнатам слуг, зашел в одну из них. Вблизи Каперед смог отличить, что груды тряпья были сваленными в кучу телами. Вот было бы забавно оживить их, превратить в двигающиеся куклы. Однако, Каперед понимал, что это не в его власти.

Зато он может вооружить этих мертвецов иначе.

Он оттащил в коридор два тела и бросил в двух шагах от входа в комнату. Соблюдать тишину не имело смысла, чем громче тела оседали на земляной пол, тем лучше.

Скрываясь в тени, Каперед наблюдал за действиями варваров. Один из них копьем отодвинул занавесь, другой, вооруженный луком, заглянул в коридор. Свет упал на окровавленные тела, лежащие у входа. Как-то так получилось, что их распахнутые глаза были обращены к убийцам.

Воин вскрикнул, бросил лук и убежал, ему в след раздались крики, но испуганного до смерти не остановить! Каперед посмеялся, опять же не скрываясь.

Копейщик бросил оружие, занавесь осела, коридор опять погрузился во мрак. Каперед слышал, как варвары совещаются, решают, кому идти на разведку.

Их следовало поторопить, так как остальные противники вскоре могут озаботиться криками в доме.

Каперед не представлял, где его противники, чем вооружены. Он просто выбежал из коридора, на ходу срывая занавесь. Ткань полетела на побелевших от ужаса людей. Что они видели, что представляли - от тряпки они с криками разбежались в стороны, побросав топоры и мечи.

Только это и требовалось, Каперед настиг одного, вонзил ему нож в спину, толкнул ногой, чтобы освободить оружие. Схватив с пола какую-то треногу, он бросил ее в след другому противнику, прямо под ноги. А третьего пришлось искать на втором этаже, оставшийся без оружия, он уже не представлял угрозы.

Вытирая с лезвия кровь - очень медленно, с удовольствием, - Каперед направился по коридору второго этажа. Здесь уже следы борьбы были заметны: кровь, застрявшие в стенах стрелы, разбитые горшки и сломанная мебель.

Спрятавшиеся на втором этаже лучники наверняка слышали шум на первом этаже. Те, что располагались ближе к лестнице, выглянули из комнаты. Они увидели чужака, который с нарочитой медлительностью перерезал горло испуганному воину, а затем так же медленно, аккуратными движениями счищал его кровь с лезвия.

Из раскрытой раны воина кровь текла на ворсистый ковер, пропитывая его насквозь, стекая затем по лестнице вниз.

- Как свинью зарезать, - сказал Каперед.

Он глядел в глаза стрелку. У варвара похолодело все внутри, в этих глазах он увидел то, чего видеть не должен был. С криком он отпрянул в комнату, побежал к оконному проему и выпрыгнул наружу. Приземлился неудачно, переломав ноги. Каперед даже из дома слышал, как хрустнули кости, порвались ткани, и кровь полилась на посыпанный песком двор.

Другой лучник выпустил стрелу, но промахнулся. Демонические силы защищали этого чужака, который двигался так стремительно, а оружие свое вонзал так медленно, что варвар чувствовал каждый дюйм стали.

На втором этаже располагалась дюжина стрелков, огромный отряд, отправившийся штурмовать дом аристократа. Каперед расправился с ними всеми. Пусть не своими силами, но ведь это его тело, его руки наносили удары и рвали плоть.

Когда все кончилось, последний противник был выброшен из окна, Каперед остановился и очнулся. Кровавый туман отступил. Каперед почувствовал боль в напряженных мышцах, ощутил запах крови и ощутил ее вкус. Во рту было солоно, торговец надеялся, что эта кровь была его.

Других ран он на себе не нашел. Или же они так быстро затянулись, если это возможно, конечно.

Он расправился со всеми врагами в доме, но было еще с десяток человек во дворе.

Каперед выглянул из окна, увидел, что вооруженные мужчины покидают двор через центральные ворота. Там их уже встречал отряд городской милиции.

Завязалась потасовка, а Каперед счел за благо покинуть бойню.

Глава 4.

Как легко удалось расправиться с десятком врагов, еще легче погубить миллионы! Каперед осознал эту мысль, почувствовал удовлетворение от совершенного.

Он не знал, что здесь произошло, кто эти люди и откуда. Не все ли равно? Он плевал на судьбу варвара, что владел его домом, а теперь лежал на богато украшенной кровати, пронзенный копьем. Рядом лежали трупы его трех жен. Дети не кричали, так что их судьба была очевидна. Каперед взглянул на убитого аристократа - шрамы на лице, мощный торс и борода с сединой. А смерть его настигла в кровати, какой позор.

Все в спальне аристократа было перевернуто. Массивную кровать сдвинули, выломали под ней несколько досок, ища тайник. Огромный сундук, стоявший у изножья кровати, был открыт, крышка сорвана с одной петли. Сундук выплюнул все содержимое. Тряпье валялось бесформенной кучей там же, где и убитые женщины. Кровь их пропитала драгоценную ткань, Каперед нашел в куче несколько шелковых отрезков, пару льняных рубах.

Бронзовый ночной горшок был смят страшным ударом, лежал в другом конце комнаты. Медвежья шкура висела на стене на одном гвозде. Убийцы разрубили череп медведя, надеясь обнаружить там тайник. Треноги жаровен сдвинули в стороны и тоже помяли. Нападающие с особой ненавистью рушили личные вещи аристократа, стремились не только убить его, но и уничтожить мир вокруг него.

- Чем же ты им помешал?

Каперед попытался выдернуть копье, из груди варвара. Мистические силы покинули его, так что ничего не получилось. Пришлось довольствоваться тем, что нашлось вокруг. Каперед не погнушался снять с мертвого перстни, пошарить в карманах его кафтана. А что такого? Ведь он отомстил за убитого, покарал его убийц. Так что имеет право на небольшую награду.

К сожалению, много получить не удалось.

Каперед не мог задерживаться в доме. Во дворе милиция уже заканчивала с нападающими. Каперед не знал, станут ли они брать кого-то в плен и что расскажут уцелевшие.

Лучше убраться пока никто его не заметил.

По боковой лестнице Каперед спустился на первый этаж, оказался в домашней часовенке. Здесь, среди резных божков и бронзовых фигурок, изображавших предков, хранилась казна аристократа. Нападающие еще не успели до нее добраться. Каперед не беспокоился о безопасности, растолкал божков и сунул руку в нишу.

Единственной помехой ему был стойкий запах подношений: чудовищная смесь тухлятины и благовоний.

Упавшие на деревянный пол божки и предки молча снесли это оскорбление. В темноте Каперед нашел сундучок, в котором что-то находилось. При тряске раздавался звон, явно указывающий на монеты.

Каперед оскалился, сунул сундучок в мешок и закинул его за спину. Добыча ощутимо весила, но большая часть этого веса приходилось на сундучок. От него необходимо избавить, но сначала выбраться наружу.

В часовню вело два коридора, один по направлению к главному залу, а другой расположен перпендикулярно к нему. Каперед направился по нему, предполагая, что выйдет с обратной стороны дома.

Его расчет оправдался. В конце коридора находилось несколько нежилых комнат, а дверь была открыта во внутренний сад. Провожаемый ехидным взглядом садовых фигур, Каперед добрался до небольшой калитки и покинул растревоженный особняк.

Торговец оказался на узкой улочке, размокшей от нечистот. Сточная канава была замусорена. Зато лианы хорошо разрослись на такой жирной почве. Под пологом лиан Каперед добрался до безопасной улицы и пошел прочь от усадьбы аристократа.

Здесь, в тихом районе усадеб, сложно затеряться. Все жители сбежались посмотреть, что произошло у соседа, кто эти неизвестные, проникшие в его усадьбу. Варвары будут заняты весь день, не обратят внимания на чужака, бредущего прочь.

Каперед нашел тихое место возле свалки, расположенной на границе района. Сюда свозили обломки керамики, местные укрепляли холм из черепицы с помощью собственного мусора: объедки, очистки, негодные ни на что тряпки. По свалке бродили люди, собирая то, что не годилось чистым гражданам. Эти немощные не угрожали чужаку и не мешали ему.

Спрятавшись под прикрытием черепичного холмика, Каперед разложил свои находки. Золото и серебро - отлично! С этим можно что-то сделать. Каперед выбил камни из оправ, стер точилом надписи и символы. Очень не хотелось быть пойманным за руку. Драгоценную пыль торговец собирать не стал, пусть развеется по ветру, не так уж и много он потерял металла.

Назад Дальше