13 сокровищ - Мишель Харрисон 7 стр.


Они подошли к огромному дереву с такой большой дырой в стволе, что через нее можно было пройти насквозь.

— Интересно, это то самое дерево? — сказал Фабиан. — Оно выглядит достаточно прочно.

— Что за дерево?

Он состроил гримасу.

— Ну, ты знаешь… Которое люди раньше использовали как виселицу. Наверняка это одно из них. А иначе откуда это название — лес Висельника? Давай ты первой пройди.

— Не хочу, — запротестовала Таня, но Фабиан подтолкнул ее в спину и заставил пройти сквозь дыру.

Внутри было темно, пахло плесенью и сыростью; тут, конечно, обитали всякие мелкие создания, которые немедленно разбежались. Таня так спешила выйти наружу, что зацепилась ногой за корень и буквально вывалилась на солнечный свет.

Чья-то рука грубо ухватила ее за плечо.

Таня вскрикнула и со всей силы ударила нападавшего ногой. Послышался стон. Из расщелины в стволе показался Фабиан, кинулся к Тане, но внезапно замер.

— Уорик, — удивленно сказал он.

Это и вправду был Уорик, потирающий свободной рукой голень. За его спиной кротко сидел Оберон, к его ошейнику вместо поводка была привязана длинная тонкая веревка.

— Это больно, — сказал Тане Уорик сквозь стиснутые зубы. — Больше так не делай. — Он посмотрел на Фабиана, его глаза гневно вспыхнули. — И для тебя я папа.

Таня вывернулась из-под его руки и бросилась к Оберону. Пес со счастливым видом облизал ее, не совсем понимая, чем объясняется такое внимание, но, безусловно, радуясь встрече. Фабиан похлопал его по спине.

— Как вы нашли его? — спросила Таня.

— Вас обоих ждут серьезные неприятности, — игнорируя ее вопрос, проворчал Уорик.

Чувствовалось, что он буквально кипит от злости.

Внезапно Тане стало страшно: она никогда не видела этого человека таким сердитым.

— Сколько раз я предупреждал тебя, парень? Этот лес опасен!

— Это я виновата, — сказала Таня, прежде чем Фабиан успел открыть рот. — Оберон убежал, я запаниковала и… попросила Фабиана пойти со мной.

Уорик вперил в нее холодный взгляд.

— Нужно было дождаться меня. В этот лес может ходить только тот, кто хорошо его знает.

— Простите.

Она покаянно опустила голову, и это, похоже, чуть-чуть умиротворило его.

— Тебе повезло, что ты надела это. — Уорик кивнул на ее красную футболку, а на Фабиана снова бросил испепеляющий взгляд. — Если бы ты была в зеленом, как этот идиот, я бы мог и не заметить вас — хотя вы и подняли такой шум, что мертвого подымет.

На мгновение у Тани мелькнула мысль, что Уорик знает истинную причину, почему она надела красное…

Фабиан смущенно посмотрел на свою зелено-коричневую одежду.

— Пошли-ка обратно, — сказал Уорик чуть менее сердитым тоном, повернулся и быстро зашагал.

За спиной Уорика Таня и Фабиан обменялись взглядами. У него вид был мрачный, и Таня пожалела, что втянула юношу в неприятности, хотя и рада была, что он пошел с ней.

— Постой-ка, — внезапно сказал Фабиан и оглянулся. — А где девушка?

Уорик услышал его и остановился.

— Какая девушка?

— Тут была девушка, — ответила Таня. — Она видела Оберона несколько минут назад… и предложила нам помощь.

— Она не могла видеть его, — сказал Уорик. — Он со мной уже почти час. — Он обвел взглядом деревья. — Где же она?

— Не знаю, — ответила Таня. — Может, она не заметила, что мы остановились, и продолжала идти дальше.

— Как она выглядела?

— Хорошенькая. — Глаза Фабиана подернулись дымкой. — Правда, хорошенькая.

Не сказав больше ни слова, Уорик затопал дальше. Таня и Фабиан в молчании следовали за ним. Таня заметила крошечного фэйри, похожего на того, которого она похоронила. Он опустился на спину Уорика, осторожно подобрал зацепившееся за его волосы перышко и полетел к деревьям строить гнездо. Таня держалась близко к Уорику, чувствуя себя в большей безопасности рядом с ним, несмотря на взаимную неприязнь.

Дорога к поместью была долгой и утомительной, но хоть фэйри их больше не беспокоили. И во второй раз за много-много дней Таня обрадовалась при виде бабушкиного дома.

7

Как только Уорик закрыл за ними ворота, Таня отвязала веревку от ошейника Оберона, и все вчетвером пошли через разросшиеся сорняки к дому.

— Вы, наверное, расскажете бабушке, что произошло, — сказала Таня, когда они вошли в кухню.

Знакомый запах действовал успокаивающе.

Уорик с мрачным выражением лица повернулся к ней.

— В обычных обстоятельствах я так и сделал бы. Но я понимаю: ты пошла в лес не из непослушания, а просто в поисках своего пса. Так что пусть все останется между нами.

Таня удивленно посмотрела на него. Фабиан тоже был в недоумении.

— Но с одним условием. — Взгляд Уорика буравил их лица. — Пообещайте мне, вы оба, что никогда больше ноги вашей не будет в этом лесу.

Что они с готовностью и сделали. Ни у Тани, ни у Фабиана не было ни малейшего желания снова пережить что-либо подобное. По-видимому, удовлетворенный их ответом, Уорик прибавил громкость маленького портативного радиоприемника, стоявшего на подоконнике.

«Переходим к другим новостям. Поступили сообщения о предполагаемом похищении ребенка из родильного отделения больницы в Эссексе. Камеры слежения оказались бесполезны, поскольку незадолго до инцидента были выведены из строя. Подтверждено, что ребенок, о котором идет речь, — мальчик возрастом чуть больше недели — был оставлен рядом с больницей вскоре после рождения и находился на попечении медицинского персонала. Полиция призывает мать откликнуться и располагает описанием девочки-подростка, которая перед инцидентом была замечена около приемного покоя и вела себя подозрительно. В настоящее время ее разыскивают, чтобы допросить. Свидетель описывает девочку как…»

Уорик выключил радио и потер заросший щетиной подбородок.

— Терпеть не могу новости, — сказал он и вышел, оставив Таню и Фабиана одних.

— Ох нет! — сердито воскликнул Фабиан. Он разглядывал рукав своей футболки. — Моя лучшая футболка! Она порвалась! Ты только посмотри! — Он вздохнул и с надеждой посмотрел на Таню. — Умеешь шить?

— Отвратительно, — ответила она.

— Тогда позже оставлю ее здесь, — задумчиво сказал он. — Может, Флоренс починит.

— Спасибо, что пошел со мной, — сказала Таня, когда шаги Уорика окончательно затихли вдали.

— Это отчасти моя вина. Если бы я не вспугнул кролика, может, ничего и не случилось бы.

— Но ты пошел со мной, хотя и понимал, что будут неприятности.

Она вздрогнула, вспомнив, как легко они заблудились. И эти таинственные черные ямы в земле!

— Не мог же я отпустить тебя в лес одну. — Взгляд Фабиана омрачился. — Там пропадают люди.

— Знаю. Я читала о девушке с необычным именем. Что-то там Блум.

— А, это Морвенна.

— Вот-вот. Морвенна Блум. Я прочла о ней в газетной вырезке, которая выпала из книги в библиотеке.

— Что там было сказано? — внезапно заинтересовавшись, спросил Фабиан.

— Просто что она пропала в лесу и люди думают, что она провалилась в катакомбы, — ответила Таня. — Ты же наверняка слышал эту историю? Раз знаешь ее имя.

— Я просто хотел убедиться, что речь идет именно о ней. Столько людей пропало, что трудно запомнить всех. — Сняв очки, Фабиан протер их грязной футболкой. — Она была самой молодой из тех, кто исчез в этом лесу. После этого установили ограды. — Он помолчал и снова надел очки. — Полагаю, тебе известно, что она была лучшей подругой Флоренс?

— Что? Но я показывала ей вырезку… и она ни слова не сказала о том, что это ее лучшая подруга. — Таня вспомнила странное выражение бабушкиного лица. — Она сказала, что они вначале дружили, но потом разошлись. Ты уверен, что они были лучшими подругами?

— Абсолютно. Я не раз подслушивал, как она рассказывала об этом Уорику, — но стоило мне войти в комнату, и оба замолкали. Видимо, эти разговоры навевают слишком много воспоминаний, причиняют сильную боль — вот она и молчит.

— Сколько же людей исчезло в этом лесу? — движимая болезненным любопытством, спросила Таня.

— Полно. После того как установили ограды, меньше, но все же пропадают. В основном браконьеры из Тикиэнда. Наверняка не обо всех исчезнувших известно. Путешественники, цыгане и всякие такие. А сколько собак и котов! Не счесть. И эти ямы, строго говоря, не катакомбы. — Фабиан подошел к раковине и принялся мыть руки. — Слово «катакомба» означает древнее захоронение типа склепа. На самом деле это отверстия меловых пещер. По стране их множество разбросано, в особенности на юге Англии. Их стали называть катакомбами именно потому, что там пропадают люди.

— Ужас какой!

Таня тоже направилась к раковине, по пути взглянув на себя в маленькое зеркальце, стоящее на подоконнике. На лице засохли следы слез и грязи, волосы спутались.

— Послушай, — сказал Фабиан негромко. — Я хочу показать тебе кое-что, но ты должна пообещать, что не проговоришься ни Уорику, ни Флоренс.

— О чем это ты?

— Я нашел кое-что на втором этаже, но до сегодняшнего дня не был уверен, можно ли тебе довериться.

— Что ты нашел?

Фабиан покачал головой.

— Сначала пообещай.

— Хорошо, обещаю, — раздраженно ответила Таня. — Я с ними и так почти не разговариваю.

Фабиан проверил, нет ли кого-нибудь в коридоре.

— Давай поднимемся — по-моему, Уорик снова ушел куда-то.

— Фабиан, — начала Таня, — после всего, что мы сегодня пережили, может, просто скажешь, что это, а я уж решу, стоит оно усилий или нет? Я сыта по горло приключениями, сильно устала и не желаю ввязываться в новую авантюру. По крайней мере, до того как приму душ и переоденусь.

Голубые глаза Фабиана озорно заблестели.

— Оно стоит усилий, обещаю тебе.

— Дай мне десять минут, — со вздохом сказала она. — Встретимся наверху.

Второй этаж оказался даже более запылен, чем весь остальной дом, и это было, в общем, неудивительно, учитывая, что обычно лишь Амос и Уорик поднимались сюда. На площадке между этажами на стене висела голова величественного оленя. Таня видела его всего второй раз, но снова, глядя в грустные карие глаза, чуть не расплакалась. Она опустила взгляд и не отрывала его от потертого ковра, пока не поднялась наверх. Фабиан ждал ее в маленькой темной нише, где перед выцветшим настенным гобеленом стояло кресло.

— Вот.

Таня вгляделась в свисающий с потолка до пола грязный старый гобелен. Он ужасно выцвел, запылился, и не представлялось возможным сказать, что же на нем изображено.

— Потрясающе, — саркастически заметила Таня.

Фабиан поджал губы.

— Не гобелен, дурочка. То, что за ним.

Таня одарила его выразительным взглядом и отогнула гобелен. За ним обнаружилась глубоко утопленная в стене прочная дубовая дверь.

— Когда ты нашел ее?

— Вчера. Мне даже в голову не приходило, что она тут есть.

— Ну, сюда же почти никто не заходит, — сказала Таня. — Даже обшаривая дом в поисках тайных ходов, мы никогда не поднимались на второй этаж. Слишком боялись. Куда она ведет?

— Вот это нам и предстоит выяснить, — ответил Фабиан.

— А-а, понятно. Сам ты побоялся разузнать.

— Вовсе нет, — холодно ответил Фабиан. — Дверь заперта.

— Ну и как, в таком случае, мы войдем?

— А вот как. — Фабиан вытащил из кармана старинный с виду ключ. — Это ключ-отмычка. Он открывает любую дверь в доме.

— Я знаю, что такое отмычка! — взорвалась Таня. — Но откуда она у тебя?

— Позаимствовал у Уорика.

— То есть, попросту говоря, украл. Он сам в жизни не дал бы его тебе.

— Какая разница? Давай используем его на всю катушку, прежде чем Уорик хватится.

Он вставил ключ в замок и с негромким щелчком повернул его.

— Видишь? Прямо как новенький! — победоносно прошептал он. — Пошли.

Когда Фабиан открыл дверь, на них хлынул влажный, пахнущий плесенью воздух. Фабиан прошел сквозь дверной проем, поманив за собой Таню.

— Что это? — спросила она. — Комната?

Фабиан приложил палец к губам. Войдя внутрь, Таня оказалась в полной темноте. Она стояла неподвижно, пока он возвращал гобелен на место и осторожно закрывал за ними дверь.

— Теперь мы ничего не видим! — прошипела она.

— Потерпи.

Она услышала, как он роется в карманах. Раздался негромкий щелчок, и вспыхнул свет. Фабиан с широкой ухмылкой на лице держал в руке маленький, но, очевидно, мощный карманный фонарик.

— Я всегда знал, что когда-нибудь он пригодится.

Когда глаза привыкли к полутьме, Таня разглядела, что они находились не в комнате, а в узком коридоре, тянущемся в обе стороны. Справа виднелась уходящая вверх лестница.

Фабиан посветил фонариком на стену.

— Как здесь сыро.

— И воздух затхлый. — Таня сморщила нос. — Интересно, для чего этот коридор использовался? Может, это один из тайных ходов?

— Будь он тайным, его спрятали бы получше, — пренебрежительно ответил Фабиан. — Думаю, в этот коридор выходит старая служебная лестница.

— Но я думала, она перекрыта.

— Так и есть. По крайней мере, основной вход на кухне. Флоренс закрыла его много лет назад, чтобы тепло зимой не уходило — так она сказала.

— А я думала, вся лестница замурована, — сказала Таня. — Не понимала, что только часть ее перекрыта.

— И я тоже.

— Куда пойдем?

Фабиан посветил фонариком на лестницу.

— Мы на верхнем этаже, значит, эти ступеньки ведут на чердак. Думаю, нужно идти вон туда.

Он посветил фонариком в коридор слева, а потом повел лучом по стенам. Годы в сырости не прошли даром — повсюду были большие пятна плесени. Внезапно Таня заметила, как что-то блеснуло.

— Что это?

— Свет фонарика отразился от окна.

— От окна?

— Подойди поближе и увидишь плющ, которым оно заросло, — вот почему свет сюда совсем не проникает.

Он был прав. Окно покрывала въевшаяся грязь и масса растущих снаружи переплетенных листьев, полностью закрывающих солнечный свет.

Фабиан двинулся вглубь коридора.

— Будь осторожна. Этот проход очень старый и, возможно, небезопасный.

Они медленно уходили во тьму, деревянный пол поскрипывал под ногами. Какие-то крохотные создания сновали вокруг.

«Интересно, кто это? Мыши или фэйри?» — подумала Таня, сама не зная, что хуже.

Они прошли совсем немного, и Фабиан остановился.

— Слева еще одна дверь. Запертая.

— Попробуй свою отмычку, — предложила Таня.

Фабиан склонился над замочной скважиной и посветил в нее фонариком.

— Похоже, с той стороны в замке ключ.

— Ну так протолкни его отмычкой.

— Не получается.

— Тогда пошли дальше, — сказала Таня. — Посмотрим, есть другие двери или нет.

— Погоди-ка.

Фабиан отдал ей фонарик и снова начал рыться в карманах.

— Что ты делаешь? — спросила Таня.

Он достал сложенный листок бумаги и маленький моток проволоки.

— Старинный трюк, — пробормотал Фабиан, разворачивая бумагу.

Таня наклонилась к нему. Стало ясно, что бумагу много раз складывали и разворачивали, отчего она стала мягкой, с отчетливо обозначенными сгибами.

— Для чего это? — снова спросила она, но Фабиан не ответил.

Он распутывал проволоку и особым образом изгибал ее.

— Думаю, получится.

Он просунул бумагу в щель под дверью, оставив не больше дюйма. Потом осторожно, медленно ввел проволоку в замочную скважину и покачал ею туда-сюда. Послышался негромкий стук. Фабиан вытащил из-под двери бумагу — и точно в центре листка лежал ключ!

— Здорово! — воскликнула Таня, удивленно глядя на ключ.

— Ничего особенного. — Фабиан скромно улыбнулся. — Я вычитал это в одном старом детективном романе. Простой здравый смысл.

Таня не отрывала взгляда от листка бумаги.

— Надо полагать, ты уже не раз такое проделывал.

Фабиан поднял ключ и бумагу, снова сложил ее и убрал в карман.

— Может, пару раз. Хотя если ключ упадет неточно, он может отскочить от листа бумаги. На этот раз нам повезло.

Назад Дальше