Их испуганные крики огорчили Джерина.
— Эти земли слишком долго терзала война, — сказал он. — Мы пойдем дальше, не причиняя никому вреда: пусть они знают, что не каждый воин собирается отнять у них их жалкий скарб.
— Напрасно стараешься, — сказал Вэн. — Следующее вооруженное войско, которое окажется здесь, обойдется с ними именно так, как они ожидают. — Заметив свирепый взгляд Джерина, чужеземец поспешил добавить: — Но мы все равно поступим так, как ты велишь, капитан, почему бы и нет?
Настал вечер, прежде чем Лис посчитал нужным отделить от основных своих сил еще один дозор. Остальные воины (и он тоже) принялись тянуть жребий, кому и когда заступать в ночной караул. На долю Лиса вахты не выпало, он мог спать всю ночь, чему был весьма рад. Едва завернувшись в одеяло и немного поерзав, чтобы мелкие камешки не впивались в ребра, он мгновенно уснул.
Разбудил его жуткий, кошмарный вопль. То ли волка, то ли длиннозуба, то ли обезумевшего человека. Он сел и, дико вытаращив глаза, огляделся вокруг, пытаясь сообразить, где находится и что происходит. Его взгляд обратился к небу. Тайваз, почти полная, стояла высоко на юге, румяная Эллеб, которая уже пару дней шла на убыль, облюбовала юго-восток. Полумесяц Мэт уже скрылся за горизонтом, а Нотос еще не взошла. Значит, сейчас была почти полночь.
Но эти вполне мирные и практичные соображения мигом улетучились из его головы, когда очередной страшный вопль пронесся над полями и лесом. Часть воинов подняла головы, хватаясь за мечи и за луки. Остальные, наоборот, забились глубже под одеяла, словно пытаясь отгородиться от жуткого звука толстым слоем шерсти. Джерин в глубине души чувствовал, что не в силах их обвинять: дикий вопль и в нем будил желание заползти в безопасное место.
Кто-то тихонько произнес:
— Это чудовища так кричат?
— А кто же еще? — ответил Вэн на удивление бодро. — До чего надоедливые, гады. Лягушки, конечно, тоже орут, но ведь они горазды лишь скакать да квакать.
Джерина восхитило хладнокровие друга. А также то, как ловко чужеземец выставил чудовищ словно бы и не опасными. Ведь сам-то он хорошо знал, что те не только кричат и скачут.
Жуткий вопль раздался в третий раз.
— Как же мы уснем в таком шуме? — спросил Вайден, сын Симрина.
— Заворачивайся в одеяло и закрывай глаза, — велел Джерин, стараясь не уступать Вэну в спокойствии. — У нас полно караульных. Тебе не грозит участь быть съеденным, пока ты храпишь.
— А если тебя сожрут, вини в этом Лиса, — вставил Вэн и добавил: — Хотя вряд ли тебе это поможет.
Где-то вдалеке, едва слышно, другое чудовище издало жуткий крик, отвечая первому. У Джерина мороз прошел по коже, но не от ужаса, вызванного этим далеким воплем, а от сознания того, что эти твари разбредаются по северным землям. И он невольно задумался над тем, сколько еще упырей, находящихся слишком далеко, чтобы их слышать, перекрикивается вот так же.
Тот, что был ближе, наконец смолк. Усталость Лиса боролась с нервной раздерганностью внутри его и в конце концов взяла верх. Он пришел в себя, лишь когда лучи солнца попытались разлепить его веки. Встал, потянулся, чувствуя, что уже не очень-то молод. Во рту словно кошки нагадили. Он подошел к дереву, отломил прутик, заточил один его конец кинжалом и стал ковырять им в зубах, вытаскивая застрявшие там остатки пищи. Некоторые из воинов последовали его примеру, остальные решили не утруждаться.
Райвин, выросший к югу от Хай Керс, был большим привередой. Отбросив свой прутик в сторону, он недовольно сказал:
— В городе Элабон для таких процедур делают специальные щеточки. Они намного удобнее, чем эти примитивные зубочистки.
— Если хочешь, обучи делать их кого-нибудь из крестьян, Из тех, что изготавливают большие щетки для чистки лошадей и для прочего, — предложил Джерин. — Они наверняка будут пользоваться спросом в северных землях… не так уж много осталось у нас от южан.
— Мой дорогой Лис, я искренне восхищен необъятностью твоего корыстного духа, — ответил Райвин.
— Тот, кто с презрением относится к серебру, никогда не жил без него. — Джерин огляделся вокруг. — Куда делся Вэн?
— Он ушел в лес не так давно, — сказал Вайден. — Наверное, справляет утреннюю нужду за каким-нибудь деревцом.
Чужеземец вернулся через несколько минут и сказал:
— Когда покончите с завтраком, друзья мои, я хочу, чтобы вы последовали за мной. Я искал то место, где эта тварь вчера шумела, и, кажется, обнаружил его.
Вэна ждать не заставили. Те, что пошли за ним, на ходу грызли сухари и дожевывали колбасу. По узкой тропинке великан привел их к полянке, удаленной примерно на две сотни метров от бивака. Там лежал труп оленя. Задняя часть туши была почти полностью съедена.
Лиса, решившая отведать падали, метнулась прочь, когда из-за деревьев появились люди. Вэн обратился к Джерину:
— Надеюсь, твоя тезка не затоптала следы, которые я там видел. Если да, я возненавижу ее, а тебе это не понравится. — Подойдя к туше оленя, он проворчал: — Нет, кажется, все в порядке. Подходите сюда по несколько человек и смотрите внимательно на землю.
Джерин, оказавшийся первым, прошел вперед. Когда он подошел к Вэну, тот указал на кусок голой земли рядом с мертвым животным. В жирной мягкой почве явственно отпечатались следы, подобных которым Лис никогда не видел. Сначала он решил, что они человеческие, затем — что медвежьи, ибо заметил далее пальцев вмятины от когтей. Но и на медвежьи следы не очень-то походили. Это было нечто новое и неведомое.
— Значит, нам нужно искать такие следы? — мрачно спросил он.
— Либо да, либо кто-то пытается задурить нам голову с помощью волшебства, — ответил Вэн, — Но я так не думаю.
Лис тоже так не думал. Он подождал, пока все подойдут к туше, потом сказал:
— У них есть когти… и на руках тоже. Теперь, когда мы знаем, как выглядят их следы, пойдем вперед и попробуем поймать парочку.
На обратном пути к лагерю воины молчали. Они получили реальное доказательство того, что Джерин и Вэн не выдумали этих самых чудовищ. Они, конечно, верили им и раньше, но одно дело слышать о чем-то ужасном, и совсем другое — воочию убедиться, что оно где-то рядом.
Через пару часов не слишком бодрого марша на запад Джерин отделил от своего войска еще один отряд для прочесывания пройденной территории. Остальные двинулись дальше. Ворчание по поводу сбитых ног становилось все громче.
Около полудня Райвин сказал:
— Лорд Джерин, я тут кое о чем подумал. Это может оказаться важным.
— И о чем же? — настороженно спросил Лис.
От Райвина можно было ожидать чего угодно: одни его идеи были великолепными, другие — безумными, и отличить одно от другого порой не представлялось возможным.
На этот раз южанин сказал:
— Эти твари, милорд, скорее всего, ночные животные. Мы слышали, как двое из них кричали ночью. Следовательно, разве не логично предположить, что, ведя жизнь троглодитов на протяжении стольких лет, а возможно даже веков, упыри привыкли к вечной темноте и глаза их откажут при ярком солнечном свете?
— Ведя жизнь… кого? — недоверчиво переспросил Вэн, явно выражая мнение большинства воинов Лиса.
Начитанный Джерин привык к изысканным речевым оборотам южанина, поэтому понял, какую мысль пытался донести.
— Это означает, что они жили в пещерах, — пояснил он остальным, Райвину же было сказано: — Твои рассуждения логичны, однако в них есть один недостаток: они неверны. Мы с Вэном видели, как эти твари сражались со стражниками храма средь бела дня в то утро, когда произошло землетрясение, и слышали, как один из них преследовал нас после отъезда из Айкоса в тот же день.
— О, чума тебя забери! — воскликнул Райвин. — Как ужасно сознавать, что такая красивая мысль растоптана грубостью голого факта.
Следующую пару часов он дулся.
Ближе к вечеру Лис оставил позади очередной отряд, а с оставшимися двумя вскоре разбил лагерь. Ночь, к его облегчению, прошла спокойно. Нести первый караул было не так затруднительно, во всяком случае, гораздо лучше, чем дрыхнуть без задних ног, рискуя проснуться от жуткого воя.
На следующее утро, спозаранку, он определил область поисков для отряда, которым командовал Райвин.
— Удачной охоты, — пожелал он воинам, хлопнув своего тезку по плечу.
— Благодарю тебя, лорд Джерин, — чинно ответил Райвин Лис, потом добавил: — Знаешь, иногда я сомневаюсь, а так ли уж надо мне было оставлять богатую праздную жизнь в южных землях ради рискованной карьеры под твоим руководством.
— Иногда я тоже об этом думаю, — ответил Джерин. — Честно говоря, даже часто. Сейчас ты пытаешься мне сказать, что твое сердце не будет разбито, если ты не найдешь тут чудовищ?
— Да, что-то вроде этого.
— Я и сам этого не хотел бы, — заверил Джерин, — но если мы не станем на них охотиться, в конце концов они начнут охоту на нас. Поэтому я предпочитаю вести войну на собственных условиях и как можно дальше от своей крепости.
— Я понимаю твой замысел, можешь не сомневаться, — ответил Райвин. — Однако выдвинутые тобой аргументы совершенно меняют окраску, когда дело переходит из мира идей к практическим действиям. Теоретики, занимающиеся абстрактными понятиями, редко рискуют быть проглоченными.
— Даже если они этого заслуживают, — добавил Джерин, причем с такой нарочитой веселостью, что южанин пристально взглянул на него.
Он еще раз ободряюще хлопнул Райвина по плечу. Несмотря на все разглагольствования, Джерин ничуть не сомневался в храбрости этого сибарита. А вот благоразумие его вызывало некоторые сомнения, вернее, могло бы вызвать, если бы имело место у него быть.
Свой отряд Лис повел дальше на запад. Встревоженный приближением людей, из чащи выскочил молодой олень. Вэн достал стрелу из колчана, натянул тетиву и выстрелил, на это ушел один миг.
— Попал! — крикнул чужеземец и бросился за оленем.
Кровь благородного животного пятнала траву.
— Ну же, шевелитесь, — подстегивал здоровяк своих спутников. — Имея такой след, даже слепой будет сегодня лакомиться жареной олениной.
Они загнали оленя примерно через четверть часа. Животное лежало на земле, тяжело дыша, не в силах бежать дальше. Стрела Вэна торчала у него в боку, под сердцем. Олень попытался подняться, но не смог. Его большие коричневые глаза с укором взирали на воинов. Вэн присел рядом с ним. Быстрым ловким движением он поднял рогатую голову и перерезал горло.
Вместе с Джерином они взяли на себя кровавую работу no свежеванию добычи.
— В ближайшем ручье, который нам встретится, я как следует вымоюсь, — объявил Джерин.
— Вполне вероятно, тебе не придется искать ручей, капитан, — сказал чужеземец, указывая на запад.
Погода стояла ясная, но издалека, со стороны Оринийского океана, уже показались облака.
— Может пойти дождь.
— Может. — Лис сердито взглянул на облака, словно мог сдержать их усилием воли. — Если начнется дождь, как же мы отыщем следы этих тварей? Даяус, и вообще, как мы тогда разожжем костер, чтобы отгонять ночных духов?
Его мрачное настроение, к тому же стремительно портившееся, похоже, подействовало и на Вэна.
— И почему ты не убил этого оленя ближе к закату, чтобы мы могли отдать призракам его кровь?
Вэн поднялся, вытянувшись во весь свой гигантский рост, и взглянул на него сверху вниз:
— Может, ты еще начнешь жаловаться на то, что трава зеленая, а не голубая, или все-таки поможешь мне срезать мясо с этого зверя?
Как и всегда, благодаря грубоватой прямолинейности друга, Джерин понял, что переступил черту и в своем дурном настроении скатился до мелких придирок. Он пристыженно кивнул и принялся за работу.
Раффо сказал:
— Я тут вот что подумал, лорд Джерин. — Он подождал, пока Лис что-то промычит, затем продолжил. — Что, если нам спрятаться в засаде где-нибудь неподалеку от туши оленя и посмотреть, не придет ли на запах крови одно из тех чудищ, которых мы ищем?
— Мы продвинулись на запад дальше, чем остальные отряды, — задумчиво произнес Джерин. — И, если засядем здесь, значит, завтра нам придется наверстывать упущенное. Но, с другой стороны, почему бы и нет? Ты верно сказал, приманка хороша, все равно что червяк на рыболовном крючке. Йо, давайте попробуем, но я тем не менее хочу найти воду.
— И я, — согласился Вэн. Руки у него были по локоть в крови.
— Мы скоро вернемся, — сказал Джерин. — Устраивайте засаду, но смотрите, в кого вы целитесь, прежде чем выпустить стрелу.
Они с Вэном нашли ручей шагах в четырехстах западнее того места, где упал олень. Когда они подходили к нему, какой-то отважный зимородок кинулся в воду и через секунду выскочил из нее, держа в клюве мелкую рыбешку. Тут же то ли лягушка, то ли черепаха скатилась с мшистого камня и осталась сидеть под водой.
Кровь оленя уже начала подсыхать. Смыть ее было непросто.
— Нам бы пригодилось мыло, которое делают из жира и золы к югу от Хай Керс, — сказал Джерин, скребя ногтями то правую, то левую руку. — Возможно, я и сам начну его варить, когда мы вернемся в Лисью крепость.
— А мне оно кажется слишком жестким, — ответил Вэн. — Снимает слой кожи вместе с грязью. — Он взглянул на Джерина. — У тебя пятно крови около носа, Лис. Нет, с другой стороны. Да, вот здесь.
— Отлично. — Джерин деланно передернулся. — Вода жутко холодная.
Он снова бросил взгляд на запад. Грязно-серые облака сгущались.
— А вскоре у меня намокнут не только руки. Похоже, и вправду будет дождь. Крестьяне ему обрадуются, а я бы не возражал, повремени он до тех пор, пока мы вновь не окажемся под какой-нибудь крышей.
— Погода тебя не послушается, это все равно что женщина, — сказал Вэн. — Давай возвращаться: посмотрим, привела ли к чему-нибудь идея Раффо.
— Если бы привела, мы бы услышали, — ответил Джерин, но все же последовал за Вэном обратно к отряду.
Пусть посидят в засаде, пока не придет время разбивать лагерь на ночь, решил он. И, обращаясь к другу, добавил:
— Мне тут пришло в голову… слишком поздно, конечно… что падаль может привлечь не только чудовищ. Если длиннозуб вдруг захочет перекусить, надеюсь, у них хватит ума позволить ему наесться досыта.
— Ты прав, — сказал Вэн. — Я рад, что Райвин сейчас не с нами. Он неплохой парень, но он не знает, как брать медведя. Или длиннозуба. Если ты меня спросишь…
Но Джерин не успел ничего у него спросить. Впереди раздался шум: крики людей и жуткий вопль, который они слышали ночью. Лис выхватил меч из ножен, Вэн вытащил булаву из ременной петли, и оба со всех ног помчались в сторону гвалта.
— Это мы! — кричал на бегу Джерин. — Не стреляйте, мы не чудовища.
Сохранил ли кто-нибудь из его людей достаточно спокойствия, чтобы обратить внимание на его крик, оставалось неизвестным.
В результате он ни удивился, ни разозлился, когда между ним и Вэном просвистела стрела, а на мгновение даже обрадовался, что она никого не задела, и тут же выскочил из кустов на полянку, где лежал освежеванный мертвый олень.
Некоторые воины тоже выбежали из укрытия.
— Это существо направилось туда, — воскликнул Раффо, указывая на юг. — Мы все в него стреляли и попали минимум дважды, а может, и трижды. — Пережитое словно только сейчас, совершенно внезапно дошло до его сознания. — Лорд Джерин, простите, что я сомневался в ваших словах, прошу вас. Эта тварь именно такая, как вы описывали, и даже хуже.
— Да, да, — нетерпеливо сказал Джерин. — Хватит болтать, надо догнать ее и убить. Веди нас, Раффо, раз уж ты знаешь дорогу.
Довольный, хотя и не слишком, пожалованной ему привилегией, Раффо углубился в лес. Идти по пятам зверя было несложно: помогали следы крови и отпечатки огромных ног. Вскоре Джерин уже слышал, как чудовище с треском ломится впереди сквозь кустарник.
— У этих тварей все же есть свои слабые стороны, — сказал Вэн, тяжело дыша. — Они не чувствуют лес так, как дикие звери, и быстрыми их тоже не назовешь.
— Ты не знаешь наверняка, — ответил Джерин. — Думаешь, ты смог бы двигаться бесшумно и быстро с двумя или тремя стрелами в теле?
Вэн не ответил, из чего Джерин заключил, что правда на его стороне.