Принц Севера - Гарри Тертлдав 29 стр.


Однако эта разоренная деревушка выглядела еще хуже, чем он ожидал. Он был готов увидеть раздутые трупы, обуглившиеся руины, и он это увидел. Вместе с прорвой загубленной домашней скотины и черной тучей ворон, взмывавших в небо над стайкой лис, ускользающих в лес.

Но он никак не рассчитывал увидеть столько жалких останков, которые, судя по виду, были обглоданы еще до того, как за них принялись падальщики. В животе у него что-то хлюпнуло и зашевелилось. Нет, конечно, он понимал, что чудовища не слишком-то церемонятся со своими жертвами. Разумом понимал. Но видеть это воочию было совсем другим делом.

— Я собирался поймать здесь пару курочек, чтобы отдать должное призракам после заката, а остальное приготовить на ужин, — сказал Вэн. — Но теперь воздержусь. Лишь богам известно, что клевали эти птицы после того, как трокмуа и их милые дружки ушли.

В желудке у Джерина вновь что-то шевельнулось.

— Ты рассуждаешь как настоящий философ, — сказал он.

Людоедства, пусть даже косвенного, следовало избегать. Через какое-то время из кустов высунулась свинья. Никто не пытался ее подстрелить. Она даже с большей вероятностью, чем уцелевшие куры, могла сейчас питаться теми, кто ее растил.

Убедившись, что в деревне не осталось ни одной живой души, Джерин махнул рукой. Колесницы загромыхали дальше в сторону владений Капуэла Летающего Лягушонка. Можно было только гадать, какая их часть уже находится в руках трокмуа и чудовищ. Мало кто обсуждал увиденное в деревне, но теперь у воинов появилась новая, мрачная цель — расквитаться с врагом.

Прямо перед закатом из лесу на лужок пощипать травку выбежал одинокий фазан. Зря он это сделал. Когда он увидел, а может, услышал дребезжание колесниц по дороге, его голова на переливчатой шее тревожно вздернулась. Он бросился наутек, подпрыгнул и замахал крыльями.

В воздухе засвистели стрелы. Одна из них, то ли умело выпущенная, то ли более удачливая, чем остальные, настигла птицу, и та, кувыркаясь, рухнула на землю.

— Отличный выстрел! — крикнул Джерин, — Благодаря ему мы не только ублажим призраков, но и накормим некоторых из нас.

— Ах, фазаны очень вкусны, это верно, — сказал Вэн. — Но я бы лучше оставил его повисеть некоторое время, чтобы он созрел для готовки.

— Да, я видел, как ты это проделывал пару раз в Лисьей крепости, — сказал Джерин, — Но я не желаю есть мой кусок жаркого с мушиными яйцами. Кроме того, сегодня вечером нам не до подобных изысков. То, что нам вообще удалось его подстрелить, кажется мне хорошим предзнаменованием.

— Смысл не в том, что мухи отложат в нем яйца, — возразил Вэн, — а в том, чтобы добиться наилучшего вкуса. Но насчет сегодняшнего раза ты прав: мы просто ощиплем птицу, выпотрошим и закоптим на костре. А то запечем в глине.

— Костер все может, — согласился Лис. — На сегодня нам хватит огня. А потом мы отправимся на земли Адиатануса и разожжем там другие костры.

Насколько Джерин мог судить, стражи трокмуа, охранявшие въезд во владения Адиатануса, были теми же самыми, с которыми он разговаривал во время поисков Дарена. На этот раз ему не удалось хорошенько их рассмотреть. Только завидев приближающиеся колесницы, они закричали на своем языке: «Южане!», бросились наутек и скрылись среди деревьев, прежде чем кто-либо из людей Джерина успел их подстрелить, как недавно фазана.

— Прикажете остановиться и догнать их, милорд? — спросил Раффо.

— Нет, — ответил Лис. — Лучше помчимся вперед. Так мы доберемся до лесных разбойников быстрее, чем им сообщат о нашем появлении.

Первая деревня, встретившаяся на пути, была населена элабонскими крепостными. Пять лет назад, когда трокмуа прорвались через Ниффет, у них сменились хозяева. Осознав, что люди на колесницах являются их соотечественниками, они с восторженными криками выбежали из своих хижин.

— Слава богам! — кричали они. — Вы пришли, чтобы освободить нас от трокмуа и этих… тварей.

Последнее, вроде бы безобидное слово наполовину умалило их радость, ее вытеснили жуткие воспоминания. Один крестьянин сказал:

— Трокмуа ужасны — они воруют, насилуют и все такое. Но эти твари… — Его голос потух, как свеча.

— Если вы хотите уйти, возьмите то, что сможете унести на своих спинах, и бегите в мои владения, — сказал Джерин, — Местные крестьяне примут вас. Сейчас, когда идет война, на полях не хватает мужчин. Они будут вам рады — вы поможете им собрать урожай.

— Да благословит вас Даяус, господин, — пылко воскликнул крепостной. Затем продолжил, уже нерешительно: — Но, господин, как же мы побежим через лес, когда там рыщут эти свирепые твари. Ведь они нас сожрут.

— Возьми оружие, глупец, — сказал Вэн. — Какое угодно… все лучше, чем ничего. Что ты предпочитаешь: быть съеденным, пытаясь убежать, или оставаться здесь, пока чудовища не придут в твой дом и не сожрут тебя в собственной постели?

— Сказать по правде, господин, — ответил крепостной, не рискуя назвать чужеземца другим титулом, — я бы предпочел, чтобы меня вообще не ели.

— Тогда беги, — сказал Джерин. — Некогда нам тут с тобой болтать. Трокмуа вместе с чудовищами уничтожили одну из деревень на моей земле, на самой границе с бывшими владениями Капуэла. Теперь я преподам им урок, дабы они поняли, что это им даром не пройдет.

Он хлопнул Раффо по плечу. Возница взмахнул поводьями, и лошади рванули с места.

Теперь уже Джерин возглавлял войско, а сразу за ним несся Драго Медведь. Силач будет неукоснительно следовать за своим лордом, никаких глупостей от него ожидать не приходится. Что гораздо ценнее, чем любые гениальные выдумки, которые могут втемяшиться в голову Райвину. Ибо последний ради мизерного триумфа всегда готов выкинуть нечто, способное поставить под угрозу все войско в целом.

Дорога вывела их на очередную недавно расчищенную поляну. Там стояло три или четыре приземистых деревянных дома, более крупных и крепких, чем обычные круглые мазанки большинства крепостных.

— Это дома трокмэ, — сказал Джерин. — Я видел немало таких к северу от Ниффет.

— Тогда давайте разделаемся с теми, кто в них живет, — сказал Вэн.

Тут один трокмэ вышел из-за дома и в недоумении уставился на элабонцев, вторгшихся на территорию, которую он уже привык считать своей. При других обстоятельствах эта ситуация могла бы выглядеть комично. Однако недоумение варвара длилось лишь пару секунд. Затем, издав тревожный крик, он бросился в дом в поисках укрытия.

Однако Джерин уже выпустил стрелу. Она вонзилась лесному разбойнику прямо в зад. Дико вопя, он повалился на землю. Джерин поймал взгляд Вэна.

— Попробуй сделать такое своим драгоценным копьем, — сказал он.

Из дома вышел еще один трокмэ посмотреть, что там за крики. Джерин и Драго выстрелили в него одновременно, и оба промахнулись. Трокмэ поспешно нырнул в дом, захлопнул дверь и грохнул засовом так, что этот стук, пролетев сто шагов, достиг ушей Лиса.

— Поджигайте стрелы! — крикнул Джерин.

В багаже нескольких колесниц имелись горшки для разведения костров с тлеющими в них углями, готовыми в любой момент вернуть пламя к жизни. В других колесницах лежали пучки соломы, вымоченные в смоле. Пока одни воины разводили огонь, другие поспешно привязывали эти пучки к стрелам, практически к их наконечникам. А третьи прикрывали лучников щитами от стрел трокмуа, которые начали выпускать их из окон.

Горящие стрелы, за которыми тянулся шлейф дыма, полетели в дома лесных разбойников. Одни не долетели, другие унеслись слишком далеко. Зато остальные вонзились в деревянные стены и соломенные крыши строений. Вскоре дым шел уже из дюжины разных мест. Внутри трокмуа кричали друг на друга. Там слышались и женские голоса. Один уголок рта Джерина дрогнул, но лишь на мгновение. Трокмуа не щадили ни женщин, ни детей, когда нападали на его крепостных, так почему же он должен жалеть их?

Огонь на крышах пылал все сильней, пламя распространялось все дальше. Крики женщин переросли в пронзительные вопли, а потом вдруг прекратились. Двери распахнулись. Наружу выбежали мужчины с рыжими и желтыми усами, всего человек шесть. У некоторых на головах были шлемы, двое или трое держали в руках щиты. Они набросились на воинов Джерина без всякой надежды на спасение, лишь с единственной целью — унести с собой в могилу жизни нескольких элабонцев.

— Вы не получите наших жен и дочерей себе на забаву, — проговорил один из них, тяжело дыша и замахиваясь на Лиса. — Мы их всех уничтожили.

Копье Вэна вонзилось лесному разбойнику в бок. Доспехов на нем не было, поэтому древко вошло глубоко. Вэн повернул его внутри и резко выдернул. Харкая алой кровью, трокмэ рухнул.

Джерин огляделся. Все лесные разбойники были повержены. Один из его людей, изрыгая проклятия, перевязывал раненую руку. Это была, кажется, единственная рана на всех его воинов. Они настолько превосходили противника числом, что их пришлось трое, четверо, а то и пятеро на одного варвара, причем даже не всем довелось участвовать в схватке.

Дома продолжали гореть. Драго Медведь сказал:

— Этот дым может нас выдать.

— Вполне вероятно, — согласился Джерин, — Но огонь набрал силу, и его трудно теперь потушить. Адиатанус и его ребята поймут, что что-то не так, но что именно, они узнают, только когда мы появимся и их проучим. Вперед.

Вскоре на пути им встретилась еще одна крестьянская деревня, точнее сказать то, что от нее осталось. Но там меж домов еще бродили чудовища из подземных пещер храма Айкоса. Большинство из них были заняты двумя быками, лежавшими посреди деревенской площади. Увидев колесницу Джерина, они подняли головы. Морды и руки у них были в крови. Два или три чудища бросились прямо на колесницу, как это сделали бы и дикие звери. Джерин подстрелил одного: выстрел оказался удачным — стрела вошла прямо в горло. Это заставило остальных призадуматься, что уже явно не вязалось с повадками обычных хищников.

Впрочем, заминка дала кое-кому из тварей возможность схватить оружие: дубинки, копья и пару мечей. После этого они тоже кинулись к Лису. Их крики больше походили на связную речь, чем те, что ему приходилось слышать раньше.

Несколько мгновений Лис пребывал в нерешительности, не зная, как поступить. Чудовищ было гораздо больше, чем воинов в двух головных колесницах. Он уже собирался приказать Раффо разворачиваться и отступать, но тут, дребезжа, прибыло подкрепление.

Одна часть чудовищ продолжала атаковать, подобно дикой неуправляемой стае. Но других, видимо, стали терзать те же сомнения, какие только что мучили Лиса. Они решили отступить и бросились в лес, отложив сражение до более благоприятного случая.

Когда стычка закончилась, Джерин указал на пустующие деревенские хижины и сказал:

— Сожгите тут все. Если эти твари устроили здесь логово, не дадим им возможности вернуться сюда после нашего ухода.

И вот в небо снова поднялся дым. Лис понимал: тот, кто его увидит, разумеется, догадается, что в северо-восточной части опустошенных Адиатанусом земель происходит нечто странное. Он оскалился. Больше он не намерен терпеть соседство этого лесного разбойника. Адиатанус вел себя примерно так же, как Капуэл Летающий Лягушонок и другие заносчивые бароны, которым пришлось показать, кто есть кто. От некоторых он просто избавился, и раз Адиатанус вступил в сговор с чудовищами…

Это соображение навело его на новую мысль. Раффо прилежно направлял лошадей вглубь территории трокмуа, а Лис тем временем обратился к Вэну:

— Я все думаю, как упыри сумели сговориться с Адиатанусом. У большинства из тех, что мы видели в поместье Бевона, не хватило бы на это мозгов.

— Насколько я понимаю, капитан, среди них есть как умные, так и тупые, — как и среди людей, — ответил чужеземец. — Допустим, умных чудовищ можно приравнять к тупым людям, тогда получится, что тупые чудовища сродни волкам, длиннозубам и другим лесным тварям. Умным хватило мозгов заключить договор с трокмуа, а может быть, даже и повести за собой часть своих тупых товарищей. — Он рассмеялся. — Похоже на половину из тех, кого мы знаем, не так ли?

— Больше, чем на половину, — ответил Джерин. Вэн снова засмеялся.

Лис продолжал:

— Мне жаль тратить время на все эти мелкие стычки. Я хочу нанести Адиатанусу удар как можно более неожиданный и сильный, но каждая схватка, в которую нам приходится ввязываться, замедляет наше продвижение и дает ему больше времени на подготовку.

— Ну не можем же мы сказать лесным разбойникам, а тем более чудовищам, которые попадаются нам на пути: извините, друзья, но у нас есть дела поважнее, чем разделаться с вами прямо сейчас. Не могли бы вы подождать, пока мы вернемся?

Джерин заворчал. Вэн довел его мысль до абсурда. И все же тревога не отпускала. Прежде чем решиться на эту карательную экспедицию, он четко составил план действий: отправиться на территорию Адиатануса, ударить по трокмуа; если повезет, убить их предводителя и вернуться домой. Реальность же, как и всегда, заставляла отступать от задуманного.

Вскоре войско уже катило мимо развалин, в которые превратилась некая крепость после того, как трокмуа устремились через Ниффет. Лесные разбойники не стали восстанавливать частокол. Вместо этого они построили собственные жилища между его остатками и каменным замком, образовав тем самым нечто вроде укрепленной деревни.

Несколько трокмуа, находившихся на остатках стены, увидели колесницу Джерина, но тревогу не подняли.

— Они что, заснули? — спросил он возмущенно.

Он не любил, когда враги вели себя глупо: ему сразу начинало казаться, что они замышляют какую-то хитрость.

Но Вэн шлепнул кулаком одной руки по ладони другой.

— Я знаю, в чем дело, капитан. Они думают, что мы тоже лесные разбойники.

— Клянусь богами, ты прав.

Джерин махнул рукой в сторону отдаленного укрепления. Один трокмэ помахал ему в ответ. Лис нахмурился.

— Не хочется мне на них нападать. У них может оказаться немало людей, и мне это дорого обойдется. К тому же это в очередной раз нас задержит.

— Снова пустим в ход горящие стрелы? — спросил Раффо через плечо.

— Йо, а еще намордники для болтливых возниц, — ответил Джерин, но при этом похлопал молодца по спине, показывая, что это была только шутка. — С другой стороны, мы не хотим, чтобы они уцелели, поэтому поступим так…

Его колесница вместе с колесницей Драго съехала с дороги, огибая переделанную трокмуа крепость. Возможно, это и озадачило воинов на полуразрушенной стене, но не настолько, чтобы они подняли крик. Даже когда показались первые колесницы основных сил Лиса, они хранили молчание достаточно долго, чтобы те успели начать окружать поселение.

— Южане! — Крик одного из трокмэ долетел до ушей Джерина через поля, заросшие сорняками. — Они нас надули!

Так оно и было. Но к тому времени, когда варвары это сообразили, от них уже ничего не зависело. Элабонские воины стреляли из луков в любого лесного разбойника, появлявшегося на остатках стены. Другие обстреливали горящими стрелами сам частокол и крыши домов, скрывавшиеся за ним. Бревна занимались очень медленно, чего нельзя было сказать о сухих соломенных крышах.

— Ну и что они теперь станут делать? — спросил Вэн, когда несколько столбов бело-серого дыма поднялось с внутреннего двора.

— Проклинать меня, насколько я понимаю, — ответил Джерин. — Не знаю, как бы я поступил на их месте. В первую очередь, попытался бы вообще не оказываться в такой ситуации. Но у них такой возможности уже нет.

Некоторые трокмуа укрылись в каменном замке. Джерин уловил какие-то движения в узких, как щели, окнах. Однако он не был уверен, что это их спасет. Двери и вся обстановка внутри — все это легко могло загореться… а даже если этого не произойдет, кругом столько дыма, что любой, кто находится в его клубах, должен чувствовать себя не лучше куска бекона в коптильне.

Ров вокруг частокола пребывал в полном запустении. Он весь зарос кустарником и болотной травой. Что значительно облегчало задачу любому, кто задумал бы осадить эту крепость, но сейчас это обстоятельство было на руку находившимся внутри. Некоторые трокмуа прыгали в заросли со стены (не только мужчины, но и женщины, чьи юбки высоко задирались), чтобы спрятаться там от дыма и от врагов.

С грохотом опустился разводной мост. Кучка лесных разбойников в бронзовых доспехах выбежала оттуда, чтобы попытаться дать хоть какой-то отпор. Джерин восхитился их отвагой, даже когда его люди помчались на них. Воевать пешими против колесниц было все равно, что пытаться набирать песок решетом. Элабонцы с грохотом пронеслись мимо, осыпая своих врагов градом стрел, а лесным разбойникам оставалось лишь стоять и принимать мучения.

Назад Дальше