Он вырезал из скалы первый кусок — неровный конус размером с человеческую голову. Тот скользнул вниз, тяжело упал у ног мужчин, запрыгал по наклонной поверхности стеллажа и с грохотом покатился по полу комнаты.
— Ты нарезаешь ступени? Куда?
— Я вырезаю нечто большее, чем ступени.
Следующие куски были гораздо крупнее. Их быстрое и грохочущее падение слилось в непрерывный звук. Марк вырезал отверстие под восходящим углом, поэтому каждая глыба скользила вниз под собственным весом. Молодым людям приходилось уклоняться от них, но дыра в стене расширялась и становилась глубже. Грубо нарезанные пирамиды и кривобокие конусы продолжали падать, сбивая стойки и выкатываясь в темные проходы.
Вскоре Марк шагнул в отверстие и начал углублять его под углом вверх. Бен едва успевал уклоняться от падавших камней. Он немного оправился от потрясения и уже понял идею друга.
— Ты хочешь вырезать тоннель и выбраться отсюда?
— Надеюсь, нам это удастся. Если только нас не остановят. Береги ноги!
Из двух проходов комнаты послышались крики «белоруких». Они вновь предупреждали людей о том, что их окружили, и требовали сдаться.
Вскоре Марк и Бен оказались внутри создаваемого ими тоннеля, и светильники Прежнего мира, зарегистрировав их уход, погасли. При тусклом свете одной из налобных ламп Марк продолжил работу.
В проходах послышался топот невидимых ног.
— Давай я порублю скалу, — предложил другу Бен, — а ты выпусти в них пару стрел из лука.
На какой-то миг, беря меч из рук друга, он тоже ощутил эффект соприкосновения двух магических клинков. Увидев, как изменилось его лицо, Марк подбодрил приятеля:
— Ничего страшного. Давай начинай.
Когда тяжелый меч оказался в руках Бена, работа пошла еще быстрее. Проход углублялся и был уже настолько широк, что двум беглецам удавалось успешно уклоняться от падающих кусков. Грубо вырубленная поверхность была стабильной опорой для ног и рук. Глыбы нарезались легко, словно клубы дыма. Они с грохотом падали вниз, давя сокровища и корежа металл. Вокруг упавшего стеллажа быстро росла груда камней.
Оружейная комната озарилась светом факелов. Очевидно, светильники Прежнего мира, расположенные на потолке, не реагировали на присутствие «белоруких». Марк выпустил две оставшиеся стрелы в темные пятна за факелами и услышал крик боли. «Белорукие» карабкались по откосу, который вырос под новым отверстием в стене, но поток катившихся камней сбивал их с ног.
Бен начал вырезать тоннель под углом к первоначальному направлению. После шести метров пологого подъема проход плавно сворачивал в сторону. По мнению Бена, этот поворот мог послужить им надежным убежищем, и он оказался прав. К тому времени, когда первые камни, выпущенные из пращи, полетели к ним снизу, они уже находились в безопасности за изгибом тоннеля. «Белорукие», подобно солдатам гарнизона, привыкли сражаться в темноте, они обычно использовали сети и копья, а луки и пращи были для них непривычным оружием.
Работа спорилась, и куски скалы скользили по наклонному полу, наращивая скорость, чтобы затем удариться во что-то или в кого-то. Камни сметали карабкавшихся «белоруких» быстрее, чем те успевали проникнуть в тоннель. В конце концов, они отказались от дальнейших попыток, и крики раненых прекратились.
Вырезка камней и подъем наверх продолжались долгое время. Пыль набилась в ноздри. Лучи налобных ламп почти тонули в белом облаке пыли. Бен остановился, чтобы перевести дыхание, и спросил у Марка:
— Что, если мы окажемся под уровнем моря, когда выберемся из пещеры?
— Я не думаю, что так получится. Если бы мы находились под уровнем моря, то пещеру давно затопило бы.
Бен понадеялся, что его друг прав.
— Как мы узнаем, где выйдем?
— Нам этого никак не узнать. Будем подниматься и где-нибудь выберемся. Если только не придумаем вариант получше.
Теперь за резку тоннеля взялся Марк. Вновь прикоснувшись Камнерезом к Щиторубу, он с удивлением спросил:
— Почему Синий храм никогда не использовал эти мечи?
— Ты просто не знаешь жрецов. Они прячут в дыру все что считают сокровищем. Если бы мечами стали пользоваться, то они могли бы сломаться или потеряться. Синий храм ни за что не пошел бы на такой риск. Вот увидишь, когда Бенамбра узнает о пропаже мечей, мы услышим его крик даже через толщу скал.
Наконец меч вспорол последний кусок скалы и прорубил отверстие, через которое в тоннель хлынул дневной свет. Он был чем-то затемнен, но двое людей наслаждались им больше, чем видом золота и драгоценных камней в сокровищнице «белоруких». Они услышали, как вниз по склону заструилась осыпь камней.
Марк быстро расширил отверстие и вылез наружу. Бен последовал за ним. Они оказались в небольшой пещере, которая находилась на краю расщелины. Выбравшись на свет, молодые люди увидели туманное небо. Ветер донес до них запахи моря. Внизу раздавался шум прибоя.
В двух местах Марку пришлось воспользоваться Камнерезом, вырезая в скале ступени и расширяя расщелину, через которую им предстояло пройти. Наконец они выбрались на узкий выступ, который располагался как раз посередине между вершиной утеса и морем.
Глава 17
Щурясь и моргая от непривычного солнечного света, который проникал сквозь просветы в облаках и дымку тумана, они осмотрели море и берег. Было раннее утро. Воздух казался сладким и теплым. Очевидно, лето еще не кончилось. За фьордом виднелся синевато-серый мыс, наполовину освещенный солнцем.
— Что это? — спросил Бен.
Откуда-то издалека доносились крики и звон мечей.
— Похоже на сражение. Но звуки идут не из пещеры.
— Наверное, с вершины утеса.
Ветер отнес шум битвы в сторону.
— В любом случае мы должны спуститься вниз. Выйдем на берег, а затем попытаемся произнести заклинание и вызвать судно Индосуара.
Они начали карабкаться по склону. Вскоре, обогнув выступ скалы, друзья оказались на широкой площадке. Перед ними, наполовину скрытое туманом, лежало божество.
Гигантская фигура распростерлась на камнях. Скорее всего, она упала с вершины утеса. Кроме огромных размеров, она ничем не отличалась от любого трупа. Фригийский колпак слетел, огромная голова была повернута в сторону, остекленевший взгляд вперился в скалу.
— Это Гермес, — прошептал Бен.
После долгой паузы Марк тихо ответил:
— Да.
— Но… он мертв.
— Да.
Два молодых человека с изумлением посмотрели друг на друга. В их глазах промелькнул ужас, словно они нашли мертвого друга.
— Дун хвастал, что убил бога.
— Но если боги смертны… Как же так?
Они еще раз переглянулись и почесали головы.
Над телом Гермеса вились струйки дыма или пара, словно оно начинало растворяться в морском тумане, клубившемся вокруг. На обнаженной спине виднелась рваная рана. Ее мог оставить меч с широким клинком.
— В руках Дуна был Дальнебой, — сказал Марк. — Он раскрутил его и пропел заклинание из старой песни о мечах. Только магический клинок мог убить бога. Но где он теперь?
— И где два других меча — Драконосек и Путеискатель, которые Гермес забрал у нас?
Они посмотрели на десять пустых ножен, висевших на поясе мертвого гиганта. Марк со вздохом, махнул рукой.
— Пусть так оно и будет. Смерть богов — не шутка. Давай спускаться. Нам больше нечего здесь делать.
— Одно хорошо: Гермес не будет гоняться за нами, чтобы отнять оставшиеся мечи.
Они стали спускаться с утеса. Это оказалось трудным делом, и друзья совсем выбились из сил. Но когда они оказались на пологом склоне, на них с двух сторон напали пехотинцы Синего храма, которые скрывались в засаде за камнями и полосой тумана. Бен едва успел крикнуть, предупреждая Марка об опасности. Он почувствовал, как Щиторуб ожил в его руке.
Меч громко завибрировал, и, когда на Бена прыгнул большой боезверь, он одним ударом убил животное.
Другой боезверь сбил Марка с ног. Раненное Камнерезом животное хотело вонзить клыки в горло упавшего человека, но взмах Щиторуба отсек косматую голову с оскаленной пастью. Оглушенный Марк лежал на камнях, понимая, что людей в золотисто-синей форме слишком много. Стук Щиторуба усилился и стал походить на удары молота в кузнице Вулкана. Поредевшие ряды пехотинцев откатились назад.
И тут на помощь им прибыли люди в черно-оранжевых плащах. Но оказалось, что они спасались бегством. Их теснили отряды сира Эндрю. Через несколько минут над Марком склонился человек в доспехах. Когда забрало было поднято, он увидел знакомое лицо с песочно-серыми усами и бородой. Рыцарь спросил его о самочувствии и помог ему сесть. Марк кратко рассказал сиру Эндрю о своих приключениях. Он описал нападение на сокровищницу Синего храма и поспешное бегство из пещеры.
— Мы забрали с собой мечи, которые находились там. Но если вы захотите пробраться в сокровищницу, вам понадобится вся ваша армия.
Он замолчал, не понимая, почему сир Эндрю оказался в этом месте.
— Хм. В сокровищницу? Нет. Гиркан нас туда не пустит. — Рыцарь покрутил головой, осматривая утес. — Председатель уже знает, что его большой секрет раскрыт. Давай не будем становиться жертвами алчности. Ты принес нам все, что мы хотели. — Он повернулся к ожидавшему приказа офицеру: — Труби в рог и призывай наши корабли.
Марку помогли подняться и повели его к берегу. Впрочем, сделав несколько шагов, он уже мог идти без посторонней помощи. Боль в ранах утихала. Он увидел еще одно знакомое лицо. Дама Йолди была одета в мужскую одежду — так было удобнее сражаться и лазить по скалам. Марк хотел поведать ей об убийстве Гермеса, но волшебница отвела его к сиру Эндрю и выслушала новость о гибели бога в присутствии рыцаря.
Когда Марк закончил свой рассказ, из тумана появились три длинных корабля с оранжево-черными флагами на мачтах. Гребцы налегли на весла, одолели полосу прибоя, и носы кораблей уткнулись в песок перед отрядом сира Эндрю.
— Я знал о силе Дальнебоя и других мечей, — подытожил Марк. — Но кто мог ожидать… — Не найдя нужных слов, он пожал плечами.
— Никто не ожидал, — ответила дама Йолди. Она покачала головой и повторила: — Никто не ожидал такого.
— И вы видели его своими глазами? — спросил сир Эндрю. — Он взял мечи и ушел?
Бен и Марк кивнули.
Времени для разговоров не было. Вместе с другими воинами они пошли вброд к кораблям. Когда их группа достигла планширей, в воду с палубы спрыгнула Барбара. Она бросилась к Бену и обняла его. Девушка наскоро объяснила, что не стала возвращаться на ярмарку, а вместо этого отнесла золотую монету сиру Эндрю и рассказала ему о тайной сокровищнице. К счастью, Бен, прощаясь с Барбарой, сообщил ей, где находится пещера.
Когда корабли вышли в море, солнце озарило противоположный мыс. Бен взглянул туда.
— Куда ты смотришь? — спросила его Барбара.
— Я? Никуда…
Марк проследил за его взглядом. Ему показалось, что у самой вершины утеса стоит человек. Однако это впечатление быстро исчезло — да и расстояние было слишком велико. В ответ на безмолвный вопрос Барбары Бен вытащил из кармана горсть драгоценных камней и высыпал их в подставленные ладони девушки.
Марк стоял и наблюдал за ними. В этот миг он чувствовал себя безумно одиноким.
Третья книга мечей
Глава 1
В вышине, на пустынном пограничье облачных небес, где нестихающий ветер наметает вечный снег между серыми скалами, собирались боги и богини.
В предрассветном сумраке их высокие силуэты казались сгустками дыма, которые перемещаются в метельной мгле, постепенно обретая плотность и осязаемость. Не обращая внимания на погоду и пронизывающий ветер, треплющий их одеяния, они стояли на крыше мира и ждали. Их число постепенно увеличивалось, и все новые могущественные существа спускались с небес.
Даже самая низкая из фигур превосходила ростом любого человека, но все они имели несомненно человеческий облик. Одежда большинства собравшихся демонстрировала недоступное смертным изящество и была украшена коронами, драгоценностями и белоснежными мехами. Лишь у немногих одеяния были — по людским понятиям — почти обычными, по большей же части они отличались причудливостью.
Традиционно соблюдая неписаное соглашение, божественные существа встали в круг — символ равенства. Равенство это не было взаимным принуждением и означало лишь, что никто не желает уступать другому в могуществе или значимости. Когда седобородый Зевс с лавровым венком на массивной голове величественно шагнул вперед, словно решив-таки встать в центр круга, сразу раздалось роптание. Оно становилось все громче и не умолкало до тех пор, пока Седобородый, нахмурившись, не изменил свое движение к центру на ходьбу по кругу, что вскоре вернуло его на прежнее место. Там он остановился. И лишь когда он это сделал, ропот окончательно стих.
Каждую минуту из беспокойного воздуха материализовывался силуэт очередного бога или богини. Теперь в круге стояло более двух десятков высоких фигур. Они подозрительно разглядывали друг друга, осторожно кивали и здоровались. Ближайшие соседи шепотом обменивались предостережениями и злословили о тех, кто стоял в отдалении или все еще отсутствовал. Чем больше их собиралось, тем заметнее становилась их непохожесть. Среди них были темнокожие и светлые, старые и молодые. Красивые — как боги, или прекрасные — как богини. Или уродливые настолько, насколько бывают некоторые из них.
Еще дважды Зевс открывал рот, словно намереваясь обратиться ко всем. Еще дважды пытался выступить вперед, в центр круга, и возглавить собрание. И всякий раз морозный воздух наполняло предупреждающее бормотание, разносимое резким ветром, которое ясно давало понять, что подобных попыток никто не потерпит. И Зевс молча оставался на месте, время от времени нетерпеливо топая и хмурясь.
Наконец обмен слухами в кругу богов начал стихать и постепенно сменился полной тишиной. Все каким-то образом согласились, что теперь кворум имеется. И уже не имеет смысла ждать, пока соберутся остальные, потому что ни на одно собрание еще ни разу не собирались все. К тому же им еще никогда не удавалось единогласно прийти к согласию хоть по какому-то вопросу — даже о месте сбора и списке спорных проблем.
Но теперь их собралось вполне достаточно.
Молчание нарушил Марс — в шлеме и с копьем. В его голосе застарелый гнев гремел, как валуны, скатывающиеся с ледника.
Марс ударил копьем по щиту, привлекая к себе внимание, и произнес:
— Теперь у нас есть новости о Мыслебое. Он у человека, которого называют Темный король. Тот, разумеется, попробует с его помощью прибрать к рукам весь мир. А как это повлияет на нашу игру, мы должны оценить сами — каждый в соответствии с его или ее новой позицией.
Марса разгневала вовсе не та новость, которую он только что объявил собравшимся. Причина его ярости заключалась в ином — в том, что он хотел сохранить в секрете. Но Марс плохо скрывал свои чувства. Закончив говорить, он сделал резкий жест, рубанув воздух и просто обозначая тот факт, что готов предоставить слово кому-то другому.
Следующим заговорил хромоногий Вулкан-Кузнец, кующий богам доспехи и мечи.
— Мне очень жаль, — хитро начал Вулкан, — что мой высокоуважаемый коллега не смог продолжить свою речь. Возможно, он слишком много размышляет о некой задержке — ее даже можно назвать поражением, которое он потерпел от рук — или, точнее, лап — некоего смертного противника лет семь или восемь назад?
Марс отозвался угрюмым рычанием, а боги в кругу вновь забормотали — кто-то подсмеивался над Марсом, кто-то порицал Вулкана за столь откровенную попытку начать спор.
— Разве мы явились сюда для очередной ссоры? — негромко спросила Афродита.
Ее высокую фигуру — идеальное воплощение женственности — прикрывала лишь полупрозрачная туника. Каждую секунду казалось, что ее вот-вот сорвет яростный ветер, но это ему никак не удавалось. Подобно другим богам, Афродита совершенно не замечала арктического холода.
Стоящего возле нее еще более высокого Аполлона на мгновение выделил одинокий луч восходящего солнца. Его яркое копье пронзило клубящиеся облака, осветив бога как раз на то время, пока он говорил.
— Насколько я понял, хотя бы в одном мы все согласны? — вопросил Аполлон.