Шляпа, полная небес… - Терри Пратчетт 4 стр.


— Ах, да где ж тут богатство то? — ответил Роб Всякограб, в отчаянии озираясь по сторонам в поисках спасения. — Это ж только на время, и она всего лишь мала дивчинка, и соображала она неплохо…

— Это я хорошо соображаю, Роб Всякограб, и это я кельда клана, не так ли? И двух кельд быть не могет! Так что хорош бегати за велик мальца дивчинкой. Что за стыд! Уверена, не сподобется ей, коли Велич Ян увсе время на нее вытаращиваться будет.

Роб Всякограб повесил голову. — Айе… Но…

— Что но?

— Ее преследует Роитель.

Последовала долгая пауза прежде чем Дженни сказала: — Ты уверен?

— Айе, кельда. — ответил Велич Ян. — Кто хоть раз почует его жужжание, никогда его не позабудет.

Дженни прикусила губу и чуть побледнела. Затем она сказала. — Не ты ли рек, что из нее могутная карга получится, Роб?

— То так, но никто еще не выжил, кто Роителя повстречал! Не можно его ни убить, ни остановить, ни…

— Рази не сказывал ты, как велика мальца дивчинка боролась с самой Кралевой и перемогла? — продолжала Дженни. — Насувала ей сковородкой, сам сказывал. Так значит, она свое дело знает, айе? Коли она справная карга, то справится сама. Каждый должен сам испити свою чашу до дна. Что бы за ней не гналось, ей придется встретиться с этим лицом к лицу. И если она этого не могет, то ничего она и не стоит.

— Айе, но Роитель хужее, чем… — начал Роб.

— Она отправилась учиться каргованию у других карг. — отрезала Дженни. — Мне же предстоит учиться кельдованию у самой себя. И те только остается надеяться, Роб Всякограб, что она выучится также швыдко, как и я.

Глава вторая. Дверубахи и два носа

Двурубахами называлось место, где дорога делала крутой поворот. Все, что там было — это постоялый двор для проезжающих карет, кузница и маленькая лавочка с самонадеяной вывеской «сувениры», написанной на куске картона и выставленной в окне. И ничего больше. В округе там и сям стояли дома, разделенные полями и редкими лесами, обитатели которых, наверное, считали Дверубахи большим городом. Таких местечек хватает во всех мирах. Это такие местечки, из которых люди выходят в большой свет, а обратного никогда не случается.

Городок нежился в лучах полуденного солнца и прямо посреди дороги, в пыли, дремал престарелый пятнистый спаниель.

Но Дверубахи были больше, чем родная деревня Тиффани, и ей еще не доводилось видеть сувениров. Поэтому она вошла в магазин и отдала полпенни за вырезанную из дерева фигурку двух рубашек, висящих на веревке для просушки, и за две открытки, озаглавленные «Виды Двурубах», на которых были изображены сувенирная лавочка и, судя по всему, все та же собака, что спала на дороге.

Маленькая старушка за прилавком назвала ее «юной леди» и рассказала, что жизнь в Двурубахах всегда оживляется, когда наступает время Фестиваля Квашенной Капусты, на который собирается народ со всей округи.

Выйдя из лавки Тиффани обнаружила мисс Тик, стоящую на дороге рядом со спящей собакой, хмуро уставившуюся в сторону, откуда они приехали.

— Что-то не так? — спросила Тифани.

— А? — сказала мисс Тик, с таким видом, словно она полностью забыла о существовании Тиффани. — Ох… нет. Я только… я подумала, что я… слушай, не пойти ли нам и не перекусить?

Они немного походили по постоялому двору, в поисках живой души, а затем мисс Тик решительно направилась на кухню, где обнаружила служанку, которая побещала им лепешки и чай. Служанка сама удивилась своему обещанию, поскольку давать его и не собиралась, ведь, строго говоря, ее рабочие часы начинались лишь после прибытия кареты. Но мисс Тик умела задавать вопросы таким образом, чтобы ей давали устраивающие ее ответы.

Мисс Тик также получила от нее сырое яйцо. Еще одна из способностей ведьм — формулировать вопросы так, чтобы их не спрашивали в ответ «Зачем?».

Затем они сели на солнышке, на скамейке перед постоялым двором, и перекусили. После перекуса Тиффани достала свой ежедневник. Еще один дневник остался в сыроварне, но тот предназначался для ведения учета сыров и масла. Этот же служил ее личным дневником. Она купила его у странствующего торговца подешевке, потому что он был за прошлый год. Но, как верно заметил торговец, количество дней в нем было таким же.

Дневник закрывался на маленький латунный замочек, крепящийся кожаным ремешком. К замочку прилагался крошечный ключик. На замок-то Тиффани и польстилась. В определенном возрасте вы начинаете понимать всю привлекательность замков.

Она написала «Дверубахи», немного подумала и добавила «поворот дороги».

Мисс Тик по преженему не сводила глаз с дороги.

— В чем дело, мисс Тик? — снова спросила Тиффани, оторвавшись от дневника.

— Я… не уверена. На нас кто-нибудь смотрит?

Тиффани огляделась по сторонам. Дверубахи дремали на жаре. Нигде никого не было.

— Нет, мисс Тик.

Учительница сняла шляпу и извлекла из нее пару деревяшек и моток черных ниток. Она закатала рукава, быстро оглядываясь по сторонам, на случай если в Двурубахах вдруг случится прирост населения, затем отровала нитку и взяла яйцо.

Несколько секунд яйцо, нитка и пальцы мелькали, и вот яйцо закачалось в аккуратной черной сетке, свисающей с пальцев мисс Тик.

Тиффани была впечатлена.

Но мисс Тик еще не закончила. Она начала доставать всякую всячину из карманов, а карманов у ведьм обычно бывает предостаточно. Мисс Тик достала бусины, пару перышек, стеклянную линзу и две-три полоски цветной бумаги. Все они все пошли в запутку, сотворенную из дерева и хлопка.

— Что это? — спросила Тиффани.

— Это Запутка. — ответила мисс Тик, сосредотачиваясь.

— Это магия?

— Не совсем. Это фокус.

Мисс Тик подняла левую руку. Перья, бусины, яйцо и прочая дребедень, извлеченная из ее карманов, завертелись в паутине из ниток.

— Хм… — сказала она. — А теперь посмотрим, что я смогу увидеть…

Она просунула пальцы правой руки в паутину и потянула

Яйцо, стеклышко, бусинки и перья затанцевали в запутке и Тиффани была уверена, что в какой-то момент одна из нитей прошла сквозь другую.

— О, — сказала она. — Это как Кошачья колыбелька!

— Ты ведь играла в нее? — рассеянно спросила мисс Тик, пытаясь сосредоточиться.

— Я умею делать все основные фигуры. — ответила Тиффани. — Сокровище, Колыбель, Домик, Стаю, Три старых леди, одна с косоглазием, несущие корзину с рыбой на рынок, когда они встретили осла… Хотя эту в одиночку не сделаешь и она получилась у меня только один раз и то, Бетти Таппер не вовремя почесала нос и мне пришлось браться за ножницы, чтобы отрезать ее конец…

Пальцы мисс Тик двигались, как ткацкий станок.

— Забавно, теперь в это играют дети. — заметила она. — Ага… — Она пристально вгляделась в сплетенную ею сложную паутину.

— Что-нибудь видно? — спросила Тиффани.

— Позволь мне немного сосредоточиться, детка? Спасибо…

Спящая на дороге собака проснулась, зевнула и поднялась на ноги. Она протрусила к скамейке, одарила Тиффани укоризненным взглядом и свернулась калачиком у ее ног. От собаки пахло заплесневелыми ковриками.

— Здесь… что-то… есть… — очень тихо сказала мисс Тик.

Паника охватила Тиффани.

Белая пыль на дороге и каменная стена напротив отражали солнечный свет. В маленьких желтых цветочках, растущих на стене, гудели пчелы. Спаниель, спящий у ног Тиффани, время от времени похрапывал и попукивал.

И все же, было во всем этом что-то неправильное. Она чувствовала, как ее что-то сдавило, что-то навалилось на окружающий ее пейзаж, залитый ярким солнечным светом, стиснуло его. Мисс Тик и ее нитяная паутина не двигались, застыв в приступе животного ужаса.

Вообше-то, нити двигались, но сами по себе. Яйцо кружилось, стеклышко поблескивало, бусинки скользили и перепрыгивали с нити на нить…

Яйцо взорвалось.

Появилась карета.

Она подъехала, волоча за собой мир, окутанная пылью и сопровождаемая цокотом копыт. Солнце стало незаметным в ее присутствии. Распахнулись двери, зазвякала сбруя. От лошадей валил пар. Спаниель сел и с надеждой завилял хвостом.

Давление исчезло — нет, оно сбежало.

Мисс Тик вытащила носовой платок и стала оттирать следы яйца со своего платья. Остатки запутки скрылись в карманах с необыкновенной скоростью.

Мисс Тик улыбнулась Тиффани и заговорила, продолжая улыбаться, что придавало ей несколько безумный вид.

— Не вставай, ничего не делай, сиди тихо, как мышка. — сказала она.

Тиффани самой ничего не хотелось делать, а лишь сидеть молча. Она чувствовала себя так, словно пробудилась после ночного кошмара.

Появились пассажиры — те что побогаче вылезли из кареты, те, что победнее, спустились с крыши. Они прошли мимо, переговариваясь, топоча ногами и поднимая клубы пыли, и скрылись в трактире.

— А теперь, — сказала мисс Тик, когда дверь за пассажирами захлопнулась, — Мы… мы отправимся… на прогулку. Вон видишь ту рощицу? Туда мы и пойдем. И когда мистер Краббер, возчик, встретит завтра твоего отца, он расскажет, что довез нас сюда прямо перед прибытием кареты, и… и… и все будут довольны и никто не будет лгать. Вот что важно.

— Мисс Тик? — спросила Тиффани, поднимая чемодан.

— Да?

— Что сейчас произошло?

— Я не знаю, — ответила ведьма. — Ты хорошо себя чувствуешь?

— Эээ… да. У вас на шляпе остался желток. — И вы слишком нервничаете, подумала про себя Тиффани. Это и тревожило ее больше всего.

— Платье жаль. — добавила она.

— С ним и не такое бывало. — ответила мисс Тик. — Пошли.

— Мисс Тик, — повторила Тиффани, идя следом за ней.

— Ээ… да?

— Вы очень нервничаете. — сказала Тиффани. — Если вы расскажете мне в чем дело, нас будт уже двое и мы разделим тревогу пополам.

Мисс Тик вздохнула. — Возможно, что ни в чем. — овтетила она.

— Мисс Тик, яйцо взровалось!

— Да. Ммм. Понимаешь, запутку можно применять как простейший определитель и усилитель магии. Она очень неточная, но при смятении и испуге может пригодиться. Я думаю… может я что-то не так сделала. И потом, иногда бывают непроизвольные разряды магии.

— Вы сплели ее потому, что испугались. — сказала Тиффани.

— Испугалась? Вот уж нет. Я никогда не пугаюсь! — отрезала мисс Тик. — Но раз уж ты заговорила об этом, то я была заинтригована. Меня что-то встревожило. Что-то где-то совсем рядом. Хотя, может ничего и не было. Да и раз уж мы уходим, я совсем успокоилась.

Не похожи вы на спокойную, думала Тиффани. И я ошиблась. Когда встревожены два человека, то это означает, что каждый из них встревожен в два раза сильнее.

Но она была уверена, что в Двурубахах ничего магического нет. Это всего лишь поворот дороги.

Спустя двадцать минут пассажиры вернулись в карету. Кучер заметил, что лошади вспотели и удивился, что слышит жужжание мух, хотя самих мух не видно.

А та собака, что спала на дороге, позже была обнаружена в конюшне, где она жалобно скулила.

До рощи было полчаса ходьбы и мисс Тик и Тиффани по очереди несли чемодан. Это была ничем не примечательная роща буковых деревьев. Правда, если знать, что бук выделяет ядовитую жидкость, которая попадая в почву убивает все поросли, можно предположить, что с этим деревом все не так то и просто.

Они сели на бревно и стали ждать заката. Мисс Тик рассказывала Тиффани про запутки.

— Так значит в них ничего магического нет? — спросила Тиффани.

— Нет. Они пропускают через себя магию.

— Как очки, через которые вы смотрите, но они сами за вас не смотрят?

— Умница! Что волшебного в телескопе? Да ничего. Это всего лишь труба со стеклами, но с его помощью можно сосчитать драконов на луне. И… ты когда-нибудь стреляла из лука? Скорее всего нет. Но запутка могут работать как лук. Лук запасает энергию, производимую мускулами лучника, и посылает тяжелую стрелу намного дальше, чем стрелок смог бы кинуть ее рукой. Ты можешь сделать ее из чего-угодно, главное, чтобы она… выглядела как настоящая запутка.

— И можно узнать, сотворялась ли магия?

— Да, если для этого ты ее и сделала. Но если ты умеешь ею пользоваться, то с ее помощью можно самой творить магию, концентрируясь на том, что хочешь сделать. Можно использовать ее для защиты, вроде ловушек проклятий, или насылать заклятие, или… знаешь, она вроде тех дорогостоящих перочинных ножиков, в которых есть маленькая пилка, ножницы и зубочистка. Вот только не думаю, что хоть одна ведьма почистила себе зубы с помощью запутки, хих. Все молодые ведьмы должны уметь делать запутку. Мисс Левел тебя научит.

Тиффани оглядела рощу. Тени стали длиннее, но тени ее не тревожили. Обрывки поучений мисс Тик всплывали у нее в памяти:

Всегда смотри в лицо своим страхам. Всегда носи с собой деньги, но не слишком много, и кусок веревки. Даже если это не твоя вина, все равно ты за это отвечаешь. Ведьмы все улаживают. Никогда не стой между двумя зеркалами. Никогда не похихикивай. Делай что должна. Никогда не лги, но всегда быть честной необязательно. Никогда не загадывай желания. В особенности не загадывай желания на звездах, что глупо с точки зрения астрономии. Открой глаза и затем открой глаза еще раз.

— У Мисс Левел длинные седые волосы, да? — спросила она.

— Да.

— Она довольно высокая леди, чуть-чуть полноватая и увешана ожерельями? — продолжала Тиффани. — И еще у нее очки на цепочке. И на удивление высокие каблуки.

Мисс Тик дурой не была и огляделась по сторонам.

— Где она?

— Стоит под деревом вон там. — ответила Тиффани.

И даже с подсказкой, мисс Тик пришлось всматриваться. Тиффани уже заметила, что ведьмы заполняют собой пространство. Каким-то особым образом, что и не опишешь толком, они кажутся более настоящими, чем всё остальное вокруг них. Они просто выделяют себя. Но если ведьмы не хотят, чтобы их увидели, их на удивление трудно заметить. Они не прячутся, не исчезают с помощью магии, хотя именно так оно и кажется, но если вам придется описывать впоследствии комнату, вы поклянетесь, что никакой ведьмы там не было. Они словно позволяют себе затеряться.

— Молодец. — сказала мисс Тик. — Я все думала, когда же ты ее заметишь.

Ха! — подумала Тиффани.

Мисс Левел подходила к ним и становилась все более и более реальной. Она была одета в черное и все ее черные украшения позвякивали при ходьбе. Тиффани поразили ее очки, необычная вещь для ведьмы. Мисс Левел напомнила Тиффани довольную курицу. И у нее было две руки, как и полагалось.

— Ах, мисс Тик, — сказала она. — А ты, должно быть, Тиффани Болит.

Тиффани уже знала, что надо поклониться; ведьмы не приседают (если только не хотят смутить Роланда).

— Я быстренько переговорю с мисс Левел, Тиффани, если ты не против, — многозначительно сказала мисс Тик. — Это касается только старших ведьм.

Ха! — повторила про себя Тиффани, потому что ей нравилось, как это звучит.

— А я тогда пойду и быстренько взгляну вон на то дерево. — ответила она, надеясь, что это прозвучало с убийственным сарказмом.

— Я бы на твоем месте пошла в кустики, солнышко. — сказала ей вслед мисс Левел. — Не люблю прерывать полет из-за таких дел.

Неподалеку росло несколько кустов падуба, которые могли послужить хорошим укрытием, но после того, как с ней обошлись словно она какая-то десятилетка, Тиффани скорее бы позволила своему мочевому пузырю лопнуть.

Я одолела Королеву Эльфов! — думала она, направляясь к дереву. Ну ладно, сейчас я уже не вполне понимаю, как мне это удалось, потому что все кажется сном, но я это сделала!

Тиффани разозлилась, что от нее так отделались. Немного уважения никому еще не навредило, а? Как говорила старая ведьма госпожа Ветровоск? «Я отнесусь к тебе с уважением, как ты, в свою очередь, отнесешься с уважением ко мне». Госпожа Ветровоск, та самая ведьма, на которую все остальные ведьмы в глубине души мечтают быть похожей, отнеслась ко мне с уважением, так чего им стоило появить небольшие усилия в этом направлении?

Назад Дальше