Малк и наложница Тьмы - Тихонов Сергей 3 стр.


— Мне с этого что?

— Ты поймёшь, варвар, но будет поздно. Поймёшь, когда вернёшься в своё племя и обнаружишь, что небо закоптили трубы мастерских, а горные реки отравлены ртутью из плавильных печей. Цивилизация губит и мой, и твой мир. — Зедд воздел руку. — Древние боги уничтожат магию и вернут порядок. Когда жрецы правят. Когда воины убивают. А чернь работает и трясётся от страха, мечтая, чтобы кто-нибудь другой окропил кровью Великую пирамиду, — старик перевёл дыхание: — Ты с нами?

Малк скривил губы:

— Сильвана обещала мне кошель золота, равный ей по весу.

— Вот видишь, варвар, — Зедд хлопнул в ладоши и расхохотался. — Мы говорим на одном языке! Когда Невыразимый Сэт взглянет на этот мир, ты получишь два, нет — три мешка золота!

1.3 Тьма из Бездны

Сосновый лес остался позади.

Проводник махнул рукой и Малк ступил на тропинку, что взбиралась по склону Запретной горы. Небо укрыто облаками, словно драным лоскутным одеялом. Фонарь в руке негра обмотан тряпкой, так что лишь узкий луч освещает путь.

Малк идёт шаг в шаг с нубийцем и старается не упустить того из виду. Зазеваешься и полетишь вниз, где острые камни разрежут тело словно бритвы, а кровь унесёт ручей, что так мирно журчит в ночи. Малк крепче перехватил руку Сильваны. Капюшон плаща скрывает лицо принцессы, но он знает, что карие глаза пусты как у курильщика белого мака.

Тропа делает поворот и Малк выходит на широкий уступ. Далеко внизу Эпир фонтанирует огнями. Праздник закончится с рассветом.

— Стой!

Резкий оклик заставляет его пригнуться и выхватить меч, но проводник знаком показывает, что тревожиться не о чем. Две фигуры, чёрные как уголь, поднимаются с земли. Правый натягивает лук, а левый открывает заслонку фонаря и подносит к лицу девушки.

— Да, это она. И ничего не соображает. Поспешите, господин ждёт.

Остатки портика скрывают проход в толще скалы. Не так давно кто-то расчистил площадку, откатил в сторону валуны и сегменты колонн.

Нубиец освещает путь. Когда-то богато украшенный тоннель обветшал, отсветы пламени выхватывают из мрака остатки мозаик и расколотых барельефов. Полустёртая резьба ужасает омерзительными тайнами древних ритуалов и обещает мрачное будущее тем, кто осмелится потревожить целлу — внутреннее святилище храма. Под ногами хрустит гравий, а воздух наполнен пряным запахом мирры и обрывками заунывных псалмов, которые сквозняком доносит откуда-то из глубин.

В щель меж полуприкрытых врат пробиваются багровые отблески. Нубиец обеими руками налегает на тяжёлые створки.

Просторный вытянутый овалом зал освещают сотни красных свечей. Два ряда колонн поддерживают своды, а в промежутках между ними стоят полуобнажённые фигуры. Тела цвета бронзы лоснятся от пота, руки воздеты вверх, глаза закатились, а губы выводят монотонную тревожную песнь.

В центре святилища возвышается изваяние из чёрного оникса. Неизвестный мастер придал камню сходство с языками тёмного пламени, которые тянутся к нагой девушке, прикованной к жертвеннику. Над ней, воздев кинжал, застыл высокий шумер в жреческом канди. Пурпурная туника доходит до пят и скрывает тощее, как у скелета, тело.

Низкий голос ритмично напевает слова древней молитвы. Тяжёлые, словно ртуть, они падают вниз и растекаются на плитах, омывая каждый уголок храма обещанием невыразимого ужаса.

— Дана! — Малк выступил вперёд, узнав в обнажённой девушке ученицу Академии Туласа. — Стой жрец. Я привёл дочь сатрапа, так и ты держи уговор!

Тот опустил кинжал и повернул к нему обритый череп:

— Обращайся ко мне господин Фаммуз, варвар. Иначе долго не проживёшь, — он подошёл и откинул капюшон с лица принцессы. — Я думал, что мне придётся огорчить нашего бога обычной жертвой, но Зедд оказался прав и сумел убедить тебя, Малк. Это действительно Сильвана. Безвольная, неспособная колдовать, но полная ментальной силы, которая откроет портал в Бездну и призовёт аватар Невыразимого Сэта.

Фаммуз вернулся к алтарю и отдал приказ:

— Смените жертву.

Пока младшие жрецы размыкали цепи, шумер повернулся к изваянию из оникса и что-то зашептал.

Дану сняли с алтаря и потащили к студентам, которые лежали связанными за одной из колонн. Когда девушку проводили мимо Малка, та с благодарностью кивнула. Против воли он засмотрелся на её пышные груди, большие точно сочные дыни. Он представил, как Дана благодарит его за спасение... И тут локоть Силь врезался ему в бок.

Вот... девчонка! А если бы кто-то заметил?!

Жрецы подхватили Сильвану под руки, и понесли к алтарю. С принцессы сорвали одежды, умастили тело маслом и приковали к жертвеннику. Она повернула лицо в сторону Малка. Её губы подрагивали, но он знал, что это не страх и не мольбы. Сильвана выстраивала формулы и рассчитывала системы магических уравнений.

Близился решающий момент их плана.

Малк вспомнил, как пару часов назад девушка пристально взглянула ему в глаза, а затем согласилась рискнуть: спасти похищенных студентов и отвести от Эпира тени древних богов. Она могла бы кликнуть стражу и выкинуть его за городские стены, но вместо этого провела в лабораторию, умело разложила дурман из фиала на составные элементы, а затем сварила зелье, которое внешне превратило её в послушную куклу, но оставило разум нетронутым. И теперь, юная магесса незаметно для жреца меняла фокус молитвы, что читал Фаммуз.

Невыразимый Сэт получит жертву, но будет крайне раздосадован...

Взгляды служителей чёрного пламени прикованы к алтарю. Малк незаметно отошёл к стене и привалился к холодным камням рядом с заложниками. Напряг ступню и из подошвы сапога выскользнуло лезвие в палец длиной.

Путы ближайшего пленника упали на пол. Тот размял ладони и вытянул у Малка из-за голенища короткий кинжал. Вскоре студенты были свободны, но продолжали лежать вповалку, изображая покорность судьбе. Волшебники одурманены ихором и не способны колдовать, но два курсанта знаком показали, что готовы действовать по его сигналу.

Голос Фаммуза рокочет как водоворот Харибды. Он вытягивает руку к изваянию из оникса и тёмный огонь оживает. Камень течёт, словно воск, а затем чёрные языки взметаются к сводам, и угольное пламя Бездны простирается над жертвенником.

Глаза Силь открываются.

Пора!

Меч росчерком молнии вылетает из ножен. Голова ближайшего жреца слетает с плеч, ударяется о колонну и исчезает в чёрных сполохах.

Фаммуз кричит и тьма, словно смерч, поглощает его. Другие жрецы цепляются за трещины в камнях, но сила Бездны сметает их как мошек.

Кажется, что лишь Сильвана, Малк и его друзья невидимы для разгневанного бога. Тёмное пламя вспыхивает последний раз, и храм содрогается. От изваяния из чёрного оникса остаются лишь осколки.

Среди них возвышается Нечто. Тело словно отлито из кипящей смолы. Длинные руки касаются пола. Голова без лица.

Малк застыл. Первобытный ужас сковал тело. Сильвана обещала, что Сэт лишь пожрёт жрецов, но сейчас перед ним аватар древнего Зла. Не законченный и изломанный, но... В горле пересохло.

Как можно бороться с богом?!

Чудовище разворачивается к жертвеннику. Молния пронзает кипящую смолу... и не причиняет вреда. Силь возводит магический барьер. Существо проходит сквозь него как через мыльный пузырь. Девушка кричит, но Малк точно оглох. Голем не уязвим для магии, догадывается он. Но падёт от холодной стали.

Замах. Меч врезается в чёрное тело. Мускулы гудят от напряжения. Время тянется потоками смолы и распадается на капли, что стекают с клинка на пол. Аватар бога, разваленный мечом надвое взмахивает последний раз руками. Тёмные брызги раскалённой магмой опаляют ладонь Малка и застывают на бедре девушки. Тело голема распадается нитями тьмы и тает на глазах.

«Я запомнил тебя, варвар».

Малк падает на изъеденный пламенем пол. Он видит, как врата храма слетают с петель. Гвардия Эпира врывается в зал.

Глаза закрываются, и тьма поглощает его без остатка.

1.4 Награда

Грубая телега подпрыгивает на камнях.

Малк полулежит на охапке сена, лениво пожёвывает травинку и оглядывает караван Академии Туласа, который змеёй выползает из врат Эпира. Кто побогаче — унёсся вперёд на коне, девушки трясутся в крытых повозках, а безродные студенты довольствуются телегами.

Он потёр чёрные пятнышко между большим и указательным пальцем. До сих пор зудит. Впрочем, легко отделался. Когда бросили в темницу, рука горела огнём. Сатрап обещал насадить его голову на кол за то, что подверг опасности единственную дочь. Но к полудню смягчился, велел убираться прочь и не возвращаться.

Да и Ний с ним. Он чемпион Игр, на плечах новенькая кольчуга, а на поясе меч, достойный героя. Ему ли горевать?!

Дорога делает поворот, и он замечает в стороне, у смоковницы, отряд воительниц. Рядом закрытый паланкин. И Сильвана. Короткая туника развивается на ветру, головка вскинута к небу, а губы плотно сжаты.

Малк спрыгнул с телеги и подошёл к девушке.

— Госпожа, — он слегка кивнул и покосился на амазонок, которые делали вид, что ничего не слышат.

— Страж.

— Не ожидал вновь увидеть вас.

— Ты же не думаешь, что дочь сатрапа не держит слово, — она передала ему кожаный футляр. — Здесь обещанная награда.

Малк подкинул его в воздух и усмехнулся:

— Не знал, что вы так мало весите.

— Глупый варвар! — вспыхнула Силь. — Внутри свиток с печатью Эпира. Любой банк Севера обменяет его на деньги. Путь в Тулас долог, а с мешком золота — опасен, — она сжала кулачки. — Хотя ты всё равно спустил бы награду в придорожных трактирах на вино и гетер!

Силь подала знак, и рослая амазонка подвела чёрного жеребца. Злобный, фыркает и недобро косит глазом.

— А это от меня. Лично, — она забрала поводья и вручила Малку.

— Вы слишком добры, — он скосил глаза на охрану и добавил, — госпожа.

С дороги доносится весёлый смех. Из окна повозки машут Дана и Илена. От тряски их прелести многообещающе волнуются под тонкими платьями.

Голос Силь вернул его на землю.

— Они могут предложить лишь широкие бёдра, а ты, Малк, достоин большего. Надеюсь, через два года ты заключишь контракт с достойной выпускницей, а не с этими...

Она замолчала, сжала губы и нахмурила брови. Упрямая морщинка пересекла лоб.

Повинуясь внезапному порыву и чувствуя себя глупцом, Малк взял её ладонь, склонился, как это делают рыцари Думнонии, и поцеловал пальчики Силь.

Сразу же развернулся, вскочил в седло и пришпорил коня, догоняя караван.

Малк знал, что она смотрит ему вслед, а потому не оборачивался.

2. Малк и строптивая рабыня

Карта Аккада.

2.1 Наложница для молодого господина

— Не купят, — хмыкнул смуглый толстяк в длинной тунике с золотой бахромой и всплеснул руками так, словно призывал соседа в свидетели.

— Вроде справная, — Малк облокотился о колонну, расстегнул кожаную безрукавку и хлебнул лимонный шербет прямо из кувшина. Его собеседник нахмурился и буркнул под нос: «Ох уж эти варвары. Никакого воспитания».

Малк непроизвольно потёр чёрное пятнышко на коже между большим и указательным пальцем, а затем взглянул на возвышение в центре площади, где аукционист вытягивал на помост очередную девушку. Обрывки небесно-голубого платья с золотой вышивкой едва прикрывали наготу. Малк цокнул языком и сделал новый глоток. Северянка, высокая и роскошная, как все юные динарийки. Матовая кожа едва тронута загаром, а упрямые глаза под тёмно-русой чёлкой мечут молнии.

Ослепительное солнце Востока, точно скульптор, огранило пышную красоту рабыни. Толпа хлынула к помосту, но вскоре, с возгласами разочарования, покупатели вернулись на лавки в тени полотняного навеса. Аукционист начал торги, вот только публика реагировала вяло. Цена упала с тринадцати серебряных монет до семи. И продолжала снижаться.

— Уважаемый, а что с ней не так? — спросил Малк у толстяка, который вытирал пот со лба и вздыхал, словно выброшенный на берег кит.

— Ха, — собеседник довольно хрюкнул и Малк понял, что тому пришлось по нраву вежливое обращение, пусть и от варвара. — Обратите внимание, юноша, на магический ошейник этого экземпляра.

— На татуировку?

— Да, только это не татуировка, а колдовская формула. Она делает рабыню покорной определённым словам и вместе с тем описывает достоинства или недостатки товара.

— Первый раз такое вижу.

— Недавнее изобретение. Согласно мирному договору таким клеймом метят военную добычу. Динария проиграла войну, и по условиям капитуляции пленники стали официальным возмещением расходов Аккада.

— И что это значит, уважаемый?

— А то, что эта женщина будет считаться рабыней даже в тех странах, где владение людьми запрещено законом.

Малк пригляделся к черным значкам клинописи, которые опоясывали шею невольницы как гюрза ветку. Лишь два символа горели красным, будто глаза змеи.

— Обратите внимание на алые метки... — начал толстяк.

В этот же миг аукционист попробовал оживить интерес покупателей и принялся воспевать непривычную для аккадцев красоту невольницы. Его рука сжала крупную, точное спелое яблоко, грудь полонянки, но не успел он вознести хвалу её упругим прелестям, как рабыня извернулась и отвесила смачную пощёчину.

Покупатели захохотали. Торговец схватился было за плётку, но пересилил себя, с улыбкой поклонился зрителям, а затем прошептал что-то на ухо девушке. Та вытянулась в струну, как будто её держали невидимые руки, и замерла.

— Вот видите, юноша, а я что говорил! — толстяк обернулся к Малку и подмигнул. — Я сразу замечаю в персике червячка. Она строптива. И если до сих пор не покорилась судьбе, то дальше будет одна лишь морока. Придётся или запороть до смерти, или использовать магию ошейника и всегда отдавать точные указания. А кому нужны такие сложности?! Базары переполнены невольниками из Динарии. Цены упали ниже песка. Девчонку представляют как редкий товар, дочь знатного вельможи, но за серебро её никто не купит. А за медь тем более — белоручка, работница из неё ещё хуже, чем наложница.

— И что же будет?

— То же, что и с другими непроданными рабами. Караван дальше не пойдёт, так что динарийку ждёт милосердная удавка. Кормить её просто так никто не станет.

— Жаль. Такая красивая...

— Верно подмечено, юноша, — собеседник в очередной раз вытер пот со лба и щёлкнул пальцами. — Я бы купил её для перепродажи в Магрипур. Там любят экзотику, а некоторые махараджи предпочитают строптивых невольниц. Но это невозможно.

— Почему?!

Толстяк вздохнул:

— Вы задаёте слишком много вопросов для человека, который пришёл на лучший невольничий рынок Ниппура. И вы не похожи ни на состоятельного горожанина, ни на торговца.

— Я подыскиваю наложницу по заказу нанимателя, господин.

— Ладно, пусть так. Видите два красных значка на шее рабыни? Они говорят о том, что девчонка познала мужчину. А повелители Востока не терпят второсортный товар.

— Ясно. Благодарю за разъяснения, уважаемый.

— Приятно было поговорить, юноша, — лысый торговец махнул рукой и направился к выходу. — Не советую ждать. Хороших невольниц сегодня уже не выставят.

Цена упала до одного серебряного статира, и торги оживились. Высокий шумер в белом бурнусе поднял руку:

— Хорошо, дам монету!

— Статир и двадцать медяков! — крикнул Малк. Придерживая кошель на поясе, он принялся расталкивать зевак на пути к возвышению с рабами.

— Ставка варвара плюс тридцать медяков, — не уступил долговязый.

— Два статира!

Невольница подняла глаза, и он поймал оценивающий взгляд из-под нахмуренных бровей. Торг разгорался и девушка, несмотря на показное безразличие, заволновалась. Наверняка гадает: кому достанется и от кого легче сбежать.

Назад Дальше