Снежная Дева - Светлана Зорина 12 стр.


— Скорее! — скомандовала Илана. — Туман рассеивается!

— Кажется, всё в порядке, — сказал Мартин, когда все семеро, включая Лодди, оказались в блэквудских апартаментах Иланы.

Томас, держа наготове кинжал, заглянул в соседнюю комнату.

— Там тоже никого, — удовлетворённо констатировал он. — Теперь действительно можно сказать, что всё в порядке.

У Иланы же такого ощущения не было. Она чувствовала — что-то не так. Откуда этот жемчужно-розовый свет, пробивающийся сквозь лёгкие оконные занавески? Похоже, здесь действительно раннее утро, но она никогда не видела в Блэквуде такой зари. Здесь все цвета ярче и резче. Это нежное сияние напоминало рассвет в горном королевстве Айсхарана, когда солнечные лучи раскрашивают золотыми и розовыми бликами ледяные вершины и башни дворца. Такое впечатление, будто что-то случилось с пространством и временем и два мира наложились друг на друга, вызывав к жизни какой-то иной мир, имеющий сходство с обоими.

Илана подошла к окну и, раздвинув занавески, оцепенела. Сперва она решила, что снова оказалась в Айсхаране и смотрит из окна своих покоев на окружающие королевский замок ледяные вершины. Но минуту спустя она поняла, что это не горные вершины и не башни ледяного дворца Айслинда. Здание окружали ледяные корабли, на гладких белых корпусах которых угасали последние лучи утренней зари.

Глава 2. Ловушки

— Это и есть Блэквуд? — спросил Хай-Вер.

— Я уже ни в чём не уверена, — хмуро ответила Илана, — но комнаты выглядят точно так же, как те, что мне отвели в Блэквуде по распоряжению Джанни Моретти.

— Да и лес на горизонте, по-моему, не изменился, — добавила девочка посмотрев в окно. И тут же, спохватившись, задёрнула занавески. — Совсем их лучше не раздвигать, мы должны быть осторожней. Кажется, мне не удалось перебросить вас в более безопасное место. Мои апартаменты не изменились, Блэквудский лес тоже, но многое тут изменилось. И явно не в лучшую сторону.

— Похоже, колдуны Айсхарана захватили Германар, — мрачно констатировала Лилиана. — Иначе откуда тут эти проклятые ледяные корабли!

— Да, — покачала головой королева, — стоило покинуть страну на неделю-другую, и тут уже чёрт знает что творится… То есть, тут, конечно, давно чёрт знает что творится, но это уже слишком. Я должна срочно связаться с лордом Джаддом…

— Ни в коем случае, ваше величество, — мягко возразил Томас. — Мы не знаем, что сейчас происходит во дворце. Мы не должны никак себя обнаруживать, пока более или менее не разберёмся в ситуации.

Королева нахмурилась, но, подумав, кивнула. Минут пять все шестеро внимательно изучали из окон окрестности. Ледяных кораблей вокруг завода был не один десяток. Возле них мельтешили многочисленные фигурки, среди которых беглецы рассмотрели не только человеческие.

— Будь я проклят! — прорычал Хай-Вер. — Тут полно гаттанов. У нас есть бойцы-наёмники, которые по контракту служат в разных мирах Федерации. Их особенно много на Майдаре. Интересно, кому они служат здесь?

— Да здесь и феррины имеются, — сообщил Томас. — Тоже весьма искусные бойцы.

— Это вон те четырёхрукие с маленькими головами? — спросила Лилиана.

— Они самые. Люди-ящеры с памятью компьютера, огромной физической силой и способностью развивать скорость 150 километров в час. Выносливы, кожа такая, что никакой брони не надо, почти не спят, зато жрут за десятерых. И несмотря на прекрасную память, туповаты. Впрочем, когда от солдата мозги требовались? Главное — чтобы приказы выполнял. И чьи же они тут приказы выполняют?

— Уж никак не Джанни Моретти, — сказала Илана. — Он тут явно уже не хозяин. Прежде всего я хотела бы выяснить, что с лучилось с ним и его людьми. Я втянула их в опасную авантюру и не прощу себе, если они из-за этого пострадали…

— Джанни и его друзья — взрослые люди, — перебил Мартин. — И большие любители авантюр. Они знали, во что ввязываются. Ради Бога, перестань взваливать на себя вину за все беды, которые происходят вокруг. Лучше поищем настоящих виновников этих бед.

— Тише! — глухо пророкотал Хай-Вер. — По коридору кто-то идёт. Кто-то один. Судя по шагам, альфа-гуманоид[6]. Больше на этаже никого — я чувствую. У нас есть возможность взять «языка».

Гаттан распахнул дверь, едва незнакомец с ней поравнялся. Мгновение спустя он уже оказался в комнате с кляпом во рту, беспомощно барахтаясь в огромных лапах Хай-Вера. Пленник был парнем лет двадцати в серой военной форме. Сообразив, что ему не вырваться, он затих, но едва гаттан ослабил хватку, попытался нажать на какую-то кнопку на своём браслете.

— Спокойно, приятель! — Томас схватил парня за руку и снял с него браслет. — Постарайся уяснить: любое лишнее движение и лишний звук могут стоить тебе жизни. Чем лучше будешь себя вести и чем честнее ответишь на наши вопросы, тем больше у тебя шансов выжить. Ты согласен на наши условия?

Пленник кивнул. Хай-Вер почти бережно усадил его на диван и избавил от кляпа.

— Кому ты служишь? — спросила Изабелла. — На твоей форме нет никакой эмблемы.

— Пока нет, — промямлил парень, пугливо косясь на Лодди. — Но мне обещали, что когда тут наведут порядок, я буду носить форму королевского гвардейца. Да вот только мне уже ничего этого не надо. Единственное, о чём я сейчас мечтаю, так это вернуться домой, в Кентберри… А эта зверюга…

— Эта зверюга не тронет тебя, если будешь вести себя благоразумно, — заверила пленника королева. — Кентберри… Это ведь на востоке Майдарского герцогства? Когда оно успело превратиться в королевство?

— Оно ни во что не превращалось, леди.

— Тогда гвардейцем какого королевства ты намерен стать?

— Того самого, на территории которого вы находитесь, леди. Германарского.

— Вот как? — вскинула брови Изабелла. — А я-то наивно полагала, что нахожусь на территории своего королевства.

— Перед тобой Изабелла Германарская, дурень, — пояснила Лилиана.

— Можешь сесть, — махнула рукой королева, когда пленник, покраснев, вскочил с дивана. — Кажется, ты воспитан в уважении к законной власти. Тогда как ты оказался в рядах мятежников?

— Я… Я ничего против вас не имею, ваше величество, просто я… Моя семья по уши в долгах, а жалованье, которое платит своим солдатам герцогиня, втрое выше, чем жалованье в федеральных войсках. И потом… Говорили, что вас уже нет в живых. Или будто бы вы во власти каких-то демонов. В стране беспорядки. Её светлость сказала, что мы призваны восстановить порядок и помочь законному правителю занять германарский трон.

— Законному правителю? Это кому?

— Принцу, которого вы не то отправили в изгнание, не то пытались извести злыми чарами. А он уцелел и намерен вернуться… Я всего лишь повторяю то, что слышал, ваше величество. Я не местный. Я вас не узнал, поскольку никогда не видел… Я совсем запутался и сто раз уже пожалел, что во всё это ввязался. Знал бы я, что герцогине служат всякие чудища и нелюди… А теперь, пока не отработаю контракт, деваться некуда.

— Контракт? — присвистнула Лилиана. — Армия, в которой ты служишь, является незаконным формированием…

— Как и армия любого майдарского олигарха, — уныло согласился пленник. — И не только майдарского. Но они имеют право нанимать вооружённую охрану для себя и своих семей, для своих промышленных объектов. И ещё сопровождающих при перевозке продукции, которую постоянно поставляют на разные планеты Федерации… И нигде не оговорено, какое количество охранников они могут нанимать. С каждым наёмником заключается контракт, так что всё выглядит законно…

— Ну, это если особо не приглядываться, — усмехнулась Изабелла. — В обязанности такого наёмника, как ты, входит охрана герцогини и её собственности, будь то один из её домов, промышленный объект или продукция какого-либо из её предприятий. А то, что мы видим здесь, — захват чужой собственности. Сомневаюсь, что ты подписывал документ, где оговорена твоя готовность участвовать в разбойничьих налётах и попытках государственного переворота на других планетах.

— Конечно, я ничего такого не подписывал, но… Мне всё равно некуда деваться. Расчёт я должен получить только после окончания операции, так что денег на дорогу домой у меня нет. К тому же говорят, герцогиня Левенхольд не прощает измен. Того, кто поклялся ей служить и нарушил клятву, она из-под земли достанет. На любой обитаемой планете.

— Как тебя зовут?

— Фрэнсис Доун, миледи. Можно просто Фрэнк.

— Вот что, Фрэнк, возможно, мы и поможем тебе освободиться от этого так называемого контракта, но и ты нам должен помочь. Согласен?

— Да, миледи, я вас слушаю.

— Как давно захватили Блэквуд и где его прежние хозяева? Джанни Моретти, его исследовательская группа и вообще все те, кто на него работал.

— Завод мы заняли три дня назад, в воскресенье. Работников тут почти не было, только Моретти и его компания… Ну, учёные эти. Их всех заперли в подвале. Я даже знаю где. Это недалеко от продуктового склада, а меня туда постоянно посылают.

— Они все живы?

— Пока да. Герцогиня намерена поторговаться с дядюшкой Джанни Моретти. Она и Рудольфио Моретти давние соперники, а теперь у неё такой козырь на руках! Пока она не намерена убивать ни Джанни, ни его учёную братию. Эти башковитые парни её не на шутку заинтересовали, особенно Пит Уотсон. Он вроде как что-то там про вечный лёд выяснил, а что именно, говорить не хочет. Пока они целы, но, боюсь, скоро герцогине надоест церемониться с этими ребятами.

— Значит, медлить нельзя, — нахмурилась Илана. — Ты точно знаешь, где их держат?

— Знать-то я знаю, но связываться с теми, кто их охраняет, не намерен — лучше убейте сразу! Я согласен сражаться с кем угодно, но только не с живыми мертвецами. Да это и бесполезно. Мёртвых не убьёшь — они уже мертвы, а они способны убивать, как машины. Тот, у кого нет души, не знает жалости…

— Что за чушь? — поморщилась Лилиана. — Какие ещё мертвецы?

— Я не знаю, откуда они. Наверное, с той самой планеты вечного холода, где герцогиня покупает ледяные корабли и автолёты. Это не чушь, это колдовство. В армии герцогини полно нелюдей. Они ужасны, и от них веет холодом…

— Я знала, что мадам Левенхольд не останется в стороне, — сказала Изабелла. — Не удивлюсь, если выяснится, что она замешана во всей этой истории ещё больше, чем Отто Грундер с его «Транс-Холодом». Илана, ты когда-нибудь была в подвале этого здания?

— К сожалению, нет, — поняв, к чему клонит королева, ответила девочка. — И весьма смутно представляю, что и как там выглядит, но, думаю, мы сможем найти выход…

Она достала из ящика стола миниатюрный пульт и включила видеосистему.

— Слава Богу, всё работает! Здесь в каждом компе есть видеокарта здания. Интерьеры всех его помещений — и жилых, и служебных… Вообще всех. Вот, к примеру, мои комнаты. Как видите, почти точное изображение всего, что тут есть. А вот как побыстрее дойти до главного входа…

Илана нажала на жёлтую кнопку. Изображение комнаты отдалилось. Теперь это был вид сверху — действительно как на карте. Светящаяся жёлтая стрелка потянулась из комнаты, петляя по коридорам и лестницам и указывая кратчайший путь к выходу из здания.

— Это на случай эвакуации, — пояснила девочка и нажала на другую кнопку. — Вот дорога к запасному выходу в этом крыле. А вот в подвал — там укрытие… Джанни каждого работника заставлял ознакомиться с этим видеопланом — мало ли что… Он считал, что вообще полезно как следует изучить место, где проводишь много времени. Чем лучше знаешь здание, тем проще сориентироваться в случае чего. Тут есть схема каждого этажа. Все помещения пронумерованы. Набираешь нужный номер — и перед тобой изображение комнаты. Или коридора… Разработчик этой программы — дизайнер. Джанни хорошо ему заплатил и главным образом за то, что тот так точно воспроизвёл все интерьеры. Гораздо легче ориентироваться по плану, если он не схематичен, а содержит точные изображения знакомых помещений. Однако, ближе к делу… Вот коридор в подвале этого крыла. Фрэнк, они где-то здесь?

— Да, в комнате, забитой каким-то старым инвентарём, рядом с продуктовым складом. Та-а-к, склад вот здесь, а эта комната, кажется, справа. По-моему, вот она, под номером 027.

— Сейчас я её открою.

Илана набрала на пульте номер комнаты, и все увидели на экране просторное помещение без окон, с высокими стеллажами и маленькой дверью с надписью «closet».

— Да, это та самая комната, — кивнул Фрэнк. — Сейчас она забита всяким хламом, но это точно она.

— Охрана где — там или снаружи? — спросил Хай-Вер.

— Охранники в коридоре, у дверей. К пленным заходят, только когда поесть приносят — в восемь утра, в три и около восьми вечера. Кормят их паршиво… К ним ещё пару раз герцогиня заходила — для разговора, но сейчас её тут вообще нет. По-моему, она в город улетела.

— Сейчас я их приведу, — Илана кинулась в ванную. — Надо только зеркало сделать…

— А куда она собралась? — удивился пленник.

Он с недоумением наблюдал, как странная беловолосая девочка, принеся из ванной воду, покрывает стену слоем льда. Потом она сделала несколько ледяных шариков и рассовала их по карманам.

— Давай-ка я с тобой, — предложил Хай-Вер, — на всякий случай…

— Я тоже, — решительно сказал Мартин. — А Лилиане с Томасом лучше остаться здесь. Опять же таки на всякий случай. Мы не можем полностью доверять тому, с кем знакомы пять минут. И вдруг сюда кто-нибудь войдёт…

— А ты уверена, что получится? — встревожилась королева, когда в ледяном зеркале возникло изображение комнаты 027. — Всё же ты там не была…

— Изображение должно быть точным. Когда построили здание, эта комната выглядела именно так. Не волнуйтесь, мы скоро.

С этими словами Илана шагнула в серебристый туман. Хай-Вер и Мартин последовали за ней. А когда туман рассеялся, девочка увидела перед собой знакомые изумлённые лица. Джанни Моретти и вся его компания была здесь. Несмотря на ранний час пленники не спали. Выглядели они измождёнными, но следов побоев Илана не заметила. Первым оправился от изумления Пит Уотсон. Он вообще редко чему-либо удивлялся, а магия была для него чем-то вроде одного из направлений в науке, непопулярного в современном мире, но заслуживающего уважения не меньше, чем любое другое научное направление.

— Откуда ты, прелестное дитя? — вопросил Пит, придав голосу как можно больше театральной патетики.

— Долго рассказывать, — Илана растопила ледышку и покрыла тонким слоем льда одну из стен. — Сейчас тут появится картинка, а потом туман. И вы все дружненько последуете туда за мной. Ясно?

— За тобой хоть куда, моя принцесса, — улыбнулся Джанни.

Через минуту все были в апартаментах Иланы.

— Что происходит? — растерянно пробормотал Фрэнк. — Откуда они тут? И как она… Юная леди ходит сквозь стены?

— Да, примерно так, — кивнул Мартин. — И ты сейчас тоже пойдёшь…

— Да ни за что! Господи, от одних колдунов да к другим…

— Хватит причитать, — прорычал Хай-Вер. — А то мне придётся тебя оглушить. Оставить здесь мы тебя не можем — ещё поднимешь тревогу. Ты пойдёшь с нами, и бояться тебе нечего. Королева обещала тебе помощь, так изволь же не оскорблять её своим глупым недоверием.

— И куда же мы пойдём? — поинтересовался Томас.

— Я хорошо помню особняк Джанни, — сказала Илана. — Особенно тот зал, где была вечеринка, и террасу. Как ты думаешь, там сейчас безопасно?

— Не уверен, — нахмурился Джанни. — Люди герцогини ищут результаты наших исследований… Они считают, будто есть что-то ещё, кроме того, что они нашли тут. Думаю, они уже весь дом вверх дном перевернули. И они вполне могут быть там сейчас. Насколько я понял, наша колдунья научилась ходить сквозь стены, но при этом она должна точно представлять себе то место, куда хочет отправиться.

— Ты всё понял правильно, — вздохнула Илана. — Сейчас попробую вспомнить какое-нибудь место, куда нам следует перебраться хотя бы на время. Оставаться здесь нельзя.

— Это точно, — согласился Хай-Вер. — По коридору опять кто-то идёт. И на сей раз не один…

Назад Дальше