— Вспомнила! — оживилась Илана. — Лидонский дендрарий. Там есть очень милая рощица с павильоном для отдыха. Мы с герцогиней заходили туда перекусить… Я очень хорошо запомнила это место. К тому же сейчас там должна быть ночь, так что наше появление будет не так заметно, как днём… Сколько сейчас?
— Семь десять, — сказал Фрэнк.
— Вот и отлично! Значит, там чуть больше полуночи.
Ещё не привыкшая к новым «фокусам» Иланы блэквудская компания зачарованно смотрела, как в ледяном зеркале проступает яркая картинка: изящный павильон с голубой крышей и лазуритовыми колоннами, окружённый приземистыми деревцами. Илана даже помнила, как они называются — асвиллы. Среди их широких тёмно-лиловых, с изумрудной каймой листьев красовались белые и розовые бутоны.
— А ты уверена, что там безопасно? — спросил астроном Дэнни Браундер, самый юный в исследовательской группе и, как поговаривали, самый одарённый после Питера Уотсона.
— Стопроцентной безопасности гарантировать не могу, — призналась Илана. — Но вряд ли нам там что-то может угрожать…
— Если хочешь, можешь остаться здесь, Дэн, — язвительно сказал Джанни.
— Ну уж нет…
— Тогда помалкивай и не мешай ей сосредоточиться.
Как ни бодрился Джанни, чувствовалось, что он подавлен гораздо больше других. Племянник Рудольфио Моретти привык всё держать под контролем. Это был его завод, а эти люди, попавшие сейчас в переделку, были не просто его друзьями. Они на него работали, следовательно он отвечал за их безопасность. Но обеспечить их безопасность он не сумел. Причиной этой минутной вспышки гнева были чувство бессилия и стыд. Дэнни всё понял и не рассердился. А поскольку шаги и голоса в коридоре стали громче, едва ли не первый шагнул вслед за Иланой в зыбкий, льдистый туман.
Здесь действительно была ночь. Возле павильона горели два неярких фонаря, при свете которых обрамлённая асвилловыми ветвями арка входа казалась преддверием какого-то сказочного королевства.
— А где цветы? — удивился Дэнни. — Мы же только что видели на этих деревьях цветы…
— В это время года лиана варрум не цветёт, — пояснила Илана. — Я запомнила это место таким, каким оно было в начале осени, когда я гостила у герцогини.
— Если у вас тут есть знакомая герцогиня, то мы ведь можем попросить у неё защиты и убежища, — предложил Фрэнк. — А если она ещё и член Майдарского совета олигархов…
— О, она его главный член, — усмехнулась Илана. — Но поскольку мы только что от неё сбежали, просить у неё защиты было бы в высшей степени неразумно.
— Так вы знакомы с герцогиней Левенхольд! — опешил парень. — Тогда я вообще ничего не понимаю…
— Ты и не обязан всё понимать, — перебил Джанни Моретти. — И говори потише — полицейские патрули бывают в парках и по ночам. Кстати, у меня тоже есть на Майдаре знакомые. Друг моего дяди Серджио Аварес живёт в Пятом округе, на самой окраине. Илана, где тут ближайшая транспортная стоянка?
— И мы завалимся к нему целой оравой…
— Он друг моего дяди, а вы мои друзья. Серджио с радостью примет нас всех и не спросит ничего лишнего.
— Боюсь, что нам пора возвращаться в Айсхаран. У нас ещё остались там дела, а если мы утром не выйдем к завтраку, король Айслинд что-нибудь заподозрит.
— В Айсхаран? — присвистнул Питер. — Так вот вы где пропадали… А можно мне с вами?
— Тогда нам придётся объяснять, кто ты и откуда, а это опять таки создаст лишние проблемы.
— Насколько я понял, вы возвращаетесь во вражье логово, — нахмурился Джанни. — Мне не хочется оставаться в стороне, тем более что теперь у меня есть личные счёты с мадам герцогиней, а она, судя по всему, тоже связана с Айсхараном. Иначе откуда у неё ледяные корабли?
— Интересно, с кем именно она там связана, — сказала Изабелла. — Король Айслинд, в замке которого мы сейчас гостим, постоянно твердит о хатанских колдунах — якобы всё зло от них. А всё ли? В том снежном королевстве загадок не меньше, чем снега.
— А самой большой загадкой является этот самый снег, — ухмыльнулся Питер. — Из-за него-то она нас и сцапала. Ко мне она отдельно подъезжала. Хотела, чтобы я работал в её исследовательской группе, которая сейчас занимается анализом голубого льда. Его осколки нашли в Танхае, где у герцогини титановые шахты. Помните историю о загадочном кометном ядре, которое якобы прилетело к нам из другого измерения? Говорят, материя, из которой оно состоит, — ключ к тайне происхождения вселенной. Более того, она обладает какими-то удивительными свойствами… Какими точно, не знает никто. Вроде бы, она дарит его обладателю власть над пространством и временем, только вот подчиняется этот таинственный лёд не каждому. Но герцогиня надеется, что, если все его свойства будут должным образом изучены, она тоже сумеет использовать его в своих целях. На неё работает целый штат исследователей, но результатов пока никаких.
— Я слышала про этот голубой лёд, — задумчиво произнесла королева. — Но, насколько мне известно, он сразу попал в секретные лаборатории Военного ведомства Федерации…
— Попал, но не весь, — уточнил Питер. — Не забывайте, что осколки были найдены на территории, принадлежащей герцогине, и ей удалось кое-что, как говорится, заныкать.
— Она сделала тебе весьма заманчивое предложение, — заметила Лилиана. — Признайся, ведь тебе было бы интересно поработать над этой проблемой?
— Интересно, — согласился молодой учёный. — Но главная проблема тут в том, на кого работать. У меня договор с Джанни Моретти, который уже давно финансирует все мои исследования. Я не из тех, кому нарушить договор — раз плюнуть.
— А если бы я тебя сам отпустил? — тихо спросил Джанни.
— Я бы расценил это как предательство с твоей стороны. И я бы попросил больше не задавать мне таких вопросов.
— Хорошо, — улыбнулся Джанни. — А о чём так глубоко задумалась наша Снежная Принцесса?
— Об этом самом голубом льде. Возможно, его-то мы и видели в перстне короля Айслинда. Он сказал, что это камень линдимин — «звёздный осколок» в переводе с древнего языка. Якобы его добывают высоко в горах. Я почти уверена, что, когда мы летели на ледяном корабле, Айслинд открывал врата при помощи своего перстня. Он прикасался к камню, я это видела. Власть над пространством и временем… Не знаю, как насчёт времени, но над пространством точно. Однако, нам пора возвращаться. Джанни, ты не поможешь ему добраться до Кентберри? — Илана кивнула в сторону Фрэнка. — У него там семья.
— Даже не знаю, что я им скажу, — приуныл парень. — Я ведь обещал заработать…
— Скажешь, что незаконные способы зарабатывать чреваты весьма плачевными последствиями, — посоветовала Лилиана.
— Но ведь её светлость… Она ведь как бы действует на благо Федерации. В Германаре беспорядки…
— И она задалась целью навести там порядок, — насмешливо подхватила Лилиана, — вместе с хатанскими колдунами, которые уже давно эти самые беспорядки и провоцируют. Вернее, провоцировали. Теперь это уже вооружённый захват страны…
— Да говорят, эти снежные колдуны не все одинаковы. Одни действительно хотят захватить Германар и… вообще всю вселенную. Отто Грундер с ними спелся, но ему это только боком вышло…
— Да? — вскинула брови королева. — И каким же боком ему это вышло?
— Его убили. Подробностей не знаю, но, говорят, он стал жертвой своего же собственного заговора. Его жене пришлось продать контрольный пакет акций Дэвиду Хотторну и вместе с дочерью бежать на Эдем. «Транс-Холод» им больше не принадлежит, хотя кое-какие дивиденды они получать будут.
— Дэвиду Хотторну? — переспросила Изабелла. — Прихвостень герцогини Левенхольд. Можно считать, что теперь «Транс-Холод» принадлежит ей. Эта женщина ещё опасней, чем я думала.
— Лично мне нет дела до разборок между сильными мира сего, — пожал плечами Фрэнк. — Ясно, что герцогиня не ангел, зато она нашла в том холодном мире союзников, и они вроде как намерены помочь восстановить в Германаре порядок и справедливость.
— Но ты же сам знаешь, что она незаконно заняла завод и арестовала его владельца, — напомнил Джанни Моретти.
— Да, но весь Германар говорит, что вы и ваши люди спелись с ледяной демоницей, которая заодно с хатанскими колдунами. Теперь я, кажется, понял, о ком шла речь… — Фрэнк робко покосился в сторону Иланы. — Якобы блэквудская лаборатория работает на неё, и это соединение науки со злой магией может принести стране и вообще всему миру огромный вред. Я лишь пересказываю то, что слышал. Похоже, я ни черта во всём этом не понимаю. Ясно одно — заработать не заработал, только в очередной раз влип в историю. Отец опять скажет: «Так и знал, что надеяться на него…»
— Могу предложить тебе другую работу, — сказал Джанни.
— А какую? — оживился незадачливый наёмник.
— Поговорим об этом в доме Авареса, после горячей ванны и хорошего ужина. Илана, я бы не хотел терять связь с вашей компанией, но, насколько я понимаю, никакие доступные мне технические средства не помогут мне связаться с миром, который находится где-то в другом измерении. Я хочу знать, всё ли с вами в порядке, и иметь возможность прийти к вам на помощь.
— Мне тоже как-то не по себе, что я буду нежиться в горячей ванне в то время, как вы отправитесь обратно в тот жуткий мир, — признался химик Джон Хантер.
— Тот мир не более жуткий, чем этот, — заверила его королева. — И вам всем необходимо восстановить силы после всего, что с вами случилось.
— Кажется, у меня есть план, — подумав, сказал Джанни. — Я спрячу под корнями этого дерева — вот этого, с раздвоённым стволом, запомните его хорошенько… Я спрячу маленький голопроектор. Там будут картинки: дом Авареса, моя вилла на Авалоне, мой дом на Эдеме. Если что, вы можете перебраться сюда, а потом в любое из этих мест. И ещё… Илана, может, мы завтра встретимся? Я хочу знать, как у вас там дела и когда мы сможем к вам присоединиться.
— Хорошо, — кивнула девочка. — Оставь тут этот проектор, и я навещу тебя в доме Авареса. А сейчас нам пора.
Илана сделала на стене павильона ледяное зеркало и вызвала в нём изображение своей комнаты. Минуту спустя гости короля Айслинда снова были в его замке.
Как ни странно, они даже не опоздали к завтраку. Тем не менее король был явно чем-то встревожен, хоть и старался этого не показывать.
«Мы отсутствовали совсем недолго, — размышляла Илана. — Неужели это не осталось незамеченным. Впрочем, неудивительно, если за нами следят».
— Дорогая Изабелла, — сказал после завтрака король. — Чтобы устроить тебе встречу с сыном, я должен кое с кем переговорить, но тебя на эти переговоры взять не могу — слишком опасно. Предлагаю вам всем сегодня отдохнуть.
Гости не возражали.
— Мне действительно не мешает немного отдохнуть, — призналась Илане королева. — Я совершенно не выспалась. Как подумаю о том, что в Германаре творится, так сон вроде проходит, а потом снова наваливается… По-моему, ребята тоже зевают.
Она с улыбкой показала на Мартина, который отчаянно старался подавить очередной зевок, и Лилиану, клюющую носом над едва начатым десертом. Илану тоже клонило в сон.
«Ничего удивительного, — подумала она. — Спали мы сегодня мало, зато приключений для одной ночи было достаточно».
Закрывшись в своей комнате, Илана легла в постель и тут же отключилась. А когда открыла глаза, обнаружила, что проспала до глубокого вечера. Часы — контрабандный товар из Германара — висели как раз напротив кровати. Тонкая рубашка промокла от холодного пота и противно липла к телу. Илана знала, что проснулась от кошмара, но содержание сна ей не запомнилось. Мысли путались, во рту пересохло. Девочка потянулась к кувшину с водой, стоявшему на столике возле кровати, но тут же снова упала на подушки. Малейшее движение отзывалось болью во всём теле. Сцепив зубы, она всё же добралась до кувшина и напилась, проливая воду на кровать. Жажда утихла, но самочувствие не улучшилось. Собственная голова казалась Илане тяжёлой, как пудовая гиря.
«Да что это со мной? От чего я могла заболеть? Может, Айслинд нас чем-то отравил за завтраком?»
Эта мысль наполнила сердце девочки страхом — не столько за себя, сколько за друзей. Если ей так плохо, то каково им? Ведь люди слабее иланов и менее устойчивы ко всякого рода отраве.
Превозмогая слабость и боль, она встала с постели, но после нескольких шагов поняла, что до двери ей не дойти. Светлая комната поплыла перед глазами, стремительно погружаясь во тьму. Илане казалось, будто её засасывает в какую-то воронку. Она двигалась вниз по спирали, тщетно хватаясь за пустоту. Неужели это и есть смерть, переход из бытия в небытие?
— Это ненадолго, — сказал Снежный король, вышедший ей навстречу из сумрака и серебристых вихрей снежной пурги. На его синем плаще сияли звёзды. — Небытие — лишь краткая передышка. Смерть — это конец путешествия, но не пути. Любой путник должен отдохнуть перед тем, как вступить на новый путь. Есть то, что хуже смерти. Вечный сон без права на пробуждение. Не сон и не смерть… Пленные души, что томятся между бытием и небытием, ждут избавления.
— Ждут избавления, — словно эхо повторил юный принц, внимательно глядя на Илану своими сумеречно-синими глазами.
Только он протянул ей руку, как метель скрыла и его, и короля. Илана пыталась унять метель, но снежные вихри становились всё сильней и сильней. Они постепенно уплотнялись, приобретая очертания огромных белых птиц, которые метались низко над заснеженной равниной, вздымая крыльями сверкающую серебристую пыль. «Большие крылья снежной птицы мой ум метелью замели…» Илана тщетно пыталась вспомнить, откуда эти строки.
— Александр Блок… — грустно улыбнулась королева. — Я целыми днями читала «Снежную маску»…
Её лицо превратилось в белую античную маску, пугающую своей застывшей безмятежной улыбкой, и исчезло в сполохах метели. Или его заслонило крыло белой птицы? Она оглушила Илану своим пронзительным криком, а из синеватого сумрака выплыло другое знакомое лицо с такими яркими голубыми глазами, какие Илана видела лишь у двоих. Второй не заставил себя долго ждать, правда, девочка не могла его как следует разглядеть. Кажется, он был красив. Когда она начала всматриваться в его черты, они проступили чётче, но тут же изменились, и Илана увидела Таддеуша. Он улыбался, а взгляд его синих глаз был холоднее льда. Знакомые лица одно за другим выплывали из снежных сумерек и быстро исчезали. Некоторые ей что-то говорили, но пронзительные птичьи крики заглушали слова. Илана не любила, когда снежная равнина вдруг превращалась в комнату. Здесь она чувствовала себя хуже — голова вновь становилась тяжелой, а телом овладевали то слабость, то тупая, ноющая боль. Впрочем, каждое возвращение в комнату давалось всё легче и легче. Голова прояснялась, боль проходила. Плохо было только то, что знакомые лица теперь склонялись над ней всё реже и реже. Она больше не видела ни Изабеллу, ни Мартина, ни Лилиану, ни Томаса, ни Хай-Вера. Только Айслинда и Венду — пожилую молчаливую служанку, которая все эти дни ухаживала за ней.
— А где все мои? — спросила она короля, проснувшись однажды утром с почти ясной головой.
Он сидел возле её кровати и со стороны, наверное, казался заботливым отцом, который всю ночь провёл у постели больного ребёнка. Илана не была бы тронута, даже если бы узнала, что Айслинд и правда провёл ночь возле её постели. Она предпочла бы снова увидеть того короля, что являлся ей в бреду, ибо тот, не будучи реальным, был настоящим Снежным королём. И ещё ей очень хотелось увидеть своих друзей.
— Не волнуйся за них. С ними всё в порядке, но увидеть их ты сейчас не сможешь.
— Почему?
— Они вернулись в Германар.
— Что?! Как они могли уйти без меня? К тому же никто из них не умеет открывать врата!
— Разумеется, я им помог, но я не гнал их…
— Ложь! — Илана так резко села в постели, что у неё закружилась голова. Пришлось снова лечь. — Ты хотел избавиться от них и воспользовался моей болезнью…
— Я знаю, что ты мне не доверяешь, — устало произнёс Айслинд. — И всё же на этот раз тебе придётся поверить. Когда окрепнешь, никто не помешает тебе побывать в Германаре и встретиться со своими друзьями. Я не гнал их, но и не пытался удержать. Изабелла была вынуждена вернуться в Гаммель, Лилиана и Томас — её гвардейцы, и долг велит им следовать за ней…