Тайная история (ЛП) - Сандерсон Брендон 7 стр.


И он ощутил боль Охранителя. Такую же, как ту, которую чувствовал сам от потери Докса, только в тысячу крат сильнее. Охранитель воспринимал каждый угасший огонек, все они были для него теми, кого он любил.

Во всем мире их умирало все больше. Слишком много сыпалось пепла, и Охранитель предвидел, что его станет еще больше. Армии колоссов выходили из-под контроля. Смерть и разрушения знаменовали приближающийся конец света.

И… на юге… что это там? Люди?

Кельсер держал Охранителя, преисполненный благоговения перед его божественной агонией. Затем он крепко обнял его и прошептал:

− Мне так жаль.

− О, Сенна… − пробормотал Охранитель. − Я теряю этот мир. Теряю все…

− Мы это остановим, − пообещал Кельсер, разжимая объятия.

− Это нельзя остановить. Договор…

− Договор можно нарушить.

− Только не такой, Кельсер. Когда-то мне удалось обмануть Разрушителя, запереть его, одурачить нашим соглашением. Но тогда это не было нарушением договора, я воспользовался лазейкой в нем. На этот раз лазеек нет.

− Значит, мы с воплями проломим дыру ногами, − возразил Кельсер. − Ты и я, мы − команда!

Казалось, очертания Охранителя сгустились, сливаясь в одно целое, нити переплелись.

− Команда. Да. Команда.

− Чтобы совершить невозможное.

− Бросить вызов реальности, − прошептал Охранитель. − Все постоянно твердили, что ты безумен.

− И я всегда признавал, что в чем-то так и есть, − ответил Кельсер. − Дело в том, что хоть они и были правы в отношении моего безумия, но ошибались относительно его причин. Их во мне должны были беспокоить не амбиции.

− А что тогда?

Кельсер улыбнулся.

В свою очередь Охранитель рассмеялся. Смех прозвучал без прежней резкости и уже не грубо.

− Что бы ты там ни придумал, я не могу помочь тебе это осуществить. Не напрямую. Я уже… не могу нормально соображать. Но…

− Но?

Охранитель еще немного уплотнился.

− Но я знаю, где ты найдешь того, кто поможет.

2

Кельсер последовал через город за нитями Охранителя, похожими на светящиеся щупальца тумана. Время от времени он поглядывал вверх, убеждаясь, что та сила в небе, бурлящая среди туманов, все еще здесь и начинает распространяться во всех направлениях.

Кельсер не собирался отступать. Он не позволит этому существу опять его запугать. Одного бога он уже убил. А второе убийство всегда легче первого.

Нити Охранителя вели его мимо теневых домов, через трущобы, которые почему-то на этой стороне казались еще более гнетущими − перенаселенные, с людскими душами, сбившимися в испуганные кучи. Команда Кельсера спасла город, но казалось, что многие из тех, мимо кого он проходил, этого еще не знают.

Наконец нити привели его к сломанным городским воротам на северной окраине. Мимо булыжников и тел, которые потихоньку начали убирать. Мимо армий выживших и грозной армии колоссов за черту города и после недолгой прогулки вдоль реки к… озеру?

Лютадель была выстроена недалеко от одноименного озера, хотя большинство населения города подчеркнуто игнорировало этот факт. Озеро Лютадель не было предназначено для плавания или спорта, если только кому-нибудь не пришла бы в голову фантазия искупаться в мутной жиже, состоящей больше из пепла, чем из воды. Удачей было бы выловить в нем несколько рыб, оставшихся после столетий соседства с городом, полным полуголодных скаа. Из-за близости к пепельным горам для поддержания навигации в реке и озере требовалось постоянное внимание целого класса работников − чистильщиков каналов, представлявших собой странную породу скаа, которая редко смешивалась с исконными горожанами.

Они бы ужаснулись, увидев озеро в этой реальности, да и реку тоже, − оба водоема были каким-то образом вывернуты наизнанку. В противоположность туманам, которые Кельсер ощущал под ногами как жидкость, озеро поднималось сплошным холмом, возвышающимся всего на несколько дюймов, но более твердым и в чем-то более материальным, чем земля, по которой он шел.

На самом деле озеро походило на невысокий остров, вырастающий из моря туманов. Казалось, что в этом мире твердые и жидкие формы каким-то образом менялись местами. Кельсер ступил на край острова. Лента Охранителя извиваясь пронеслась мимо него на остров, подобно легендарной нити, указующей путь домой из грандиозного лабиринта Исхатона.

Засунув руки в карманы штанов, Кельсер пнул остров ногой. Поверхность напоминала темный дымчатый камень.

− Что? − прошептал Охранитель.

Кельсер подскочил и посмотрел на линию огоньков.

− Ты… там, Разлетайка?

− Я везде, − ответил бог тихим, угасающим голосом. Он казался измученным. − Почему ты остановился?

− Это что-то другое.

− Верно, здесь оно твердое, − сказал Охранитель. − Это имеет отношение к человеческому образу мышления и к тому, куда люди, скорее всего, отправляются после смерти. По крайней мере, это как-то связано.

− Но что это? − спросил Кельсер, шагнув на остров.

Охранитель больше ничего не ответил, и Кельсер направился к центру острова. Что бы там ни было «твердым», оно поразительно походило на камень. На котором что-то росло. Кельсер прошел мимо приземистых растений, торчащих прямо из твердой поверхности. Не туманные образы, а настоящие растения, полные цвета, с коричневыми листьями. Что любопытно, от них будто исходил туман. Ни одно из растений не поднималось выше колен, но все равно они были намного крупнее, чем он ожидал здесь увидеть.

Когда Кельсер шел по полю, ему показалось, будто среди растений что-то снует, шурша листвой. «В мире мертвых есть растения и животные? − подумал он. − Но Охранитель назвал это место иначе. Когнитивная реальность. Как эти растения здесь растут? Что их поливает?»

Чем дальше он продвигался по острову, тем темнее становилось вокруг. Разрушитель накрывал крошечное солнце, и Кельсеру было все труднее различить сквозь фантомный туман в городе даже слабое свечение душ. Вскоре он путешествовал будто в сумерках.

В конце концов ленточка Охранителя истончилась и почти исчезла. Кельсер остановился у ее кончика и прошептал:

− Разлетайка? Ты там?

Ответа не последовало. Молчание опровергло утверждение Охранителя о том, что он был повсюду. Кельсер потряс головой. Возможно, Охранитель слышит его, но не в состоянии ответить. Кельсер продолжил путь, пробираясь уже через заросли, достигающие пояса. Туман поднимался от широких листьев, как пар от горячей еды.

Наконец впереди замаячил свет. Кельсер резко остановился. Дальше он продвигался крадучись, ведомый инстинктами, которые обрел, буквально с пеленок ведя жизнь мошенника. Нужно найти оружие. Он стал на колени, обшаривая землю в поиске палки или камня, но эти растения были не настолько крепкими, чтобы из них получилась палка, а поверхность земли оказалась гладкой, без единого изъяна.

Охранитель обещал помочь, но Кельсер не знал, насколько можно доверять тому, что тот говорил. Как ни странно, но, пережив собственную смерть, Кельсер стал менее доверчив к словам бога. Он снял ремень, чтобы использовать его как оружие, но тот улетучился из рук и снова появился на прежнем месте. Покачав головой, Кельсер подкрался к огню достаточно близко, чтобы разглядеть двух человек. Живых, но в этой реальности они не светились и не были сотканы из тумана.

Мужчина, одетый как скаа − в рубашку с закатанными рукавами и штаны на подтяжках, − разводил небольшой костер для приготовления пищи. У него были короткие волосы и узкое, почти заостренное лицо. А длинный поясной нож выглядел как меч и мог бы очень пригодиться.

Его спутница, сидящая на маленьком складном стульчике, вероятно, была террисийкой. Некоторые представители этого народа имели почти такую же темную кожу, хотя Кельсеру доводилось встречать темнокожих людей родом из южных доминионов. Но одежда женщины совсем не походила на террисийскую: плотное коричневое платье с широким кожаным поясом. А на голове множество тонких косичек.

Двое. Он ведь справится с двумя, так? Даже без алломантии и оружия. Но все равно лучше быть осторожнее. Он еще не забыл свое унижение в схватке со Странником. Хорошо подумав, Кельсер встал, одернул плащ и направился в лагерь.

− Знаете, − проговорил он, − занятные выдались деньки, хочу я вам сказать.

Мужчина вскочил, хватаясь за нож. Женщина продолжала сидеть, но тоже что-то вытащила. Маленькую трубку с рукоятью. Она направила ее на Кельсера как оружие.

− Итак, − сказал Кельсер, взглянув на небо, сплошь заполненное движущейся массой щупалец, − ненасытная сила разрушения над нашими головами больше никого не волнует?

− Тени! − выругался мужчина. − Это ты! Ты же умер!

− Смотря что ты считаешь мертвым, − возразил Кельсер, подходя к костру.

Женщина не отводила от него свое странное оружие.

− Что горит в этом костре? − Он окинул их взглядом. − Что?

− Как? − пробубнил мужчина. − Что? Когда…

−…Почему? − продолжил за него Кельсер.

− Вот именно, почему!

− Я довольно тощий, видишь ли, − ответил Кельсер, − Похоже, смерти весьма трудно меня переварить. Так что я решил в этом не участвовать.

− Нельзя так просто решиться стать тенью! − воскликнул мужчина. У него был весьма странный акцент, который Кельсер не смог опознать. − Это важный обряд! С законами и традициями. Вот… Вот это… − Он всплеснул руками. − Вот что напрягает!

Кельсер улыбнулся, встретившись взглядом с женщиной, которая потянулась к чашке с чем-то теплым, стоящей рядом с ней на земле. Другой рукой она убрала оружие, словно и не доставала. На вид ей было лет тридцать пять.

− Выживший в Хатсине, − задумчиво произнесла она.

− Похоже, ты видишь меня в невыгодном свете, − сказал Кельсер. − Одна из проблем дурной славы, к сожалению.

− Полагаю, для вора слава не слишком-то выгодна. Вор не особенно горит желанием быть узнаваемым, когда срезает кошельки.

− Учитывая то, как к нему относятся люди в этом доминионе, − сказал мужчина, настороженно глядя на Кельсера, − думаю, они были бы польщены, узнав, кто их ограбил.

− Ну да, − сухо ответил Кельсер. − Они в очередь выстраиваются за такой привилегией. Пропустить вас без очереди?

Женщина решила сменить тему.

− Меня зовут Крис, я с Талдейна. − Она кивнула мужчине, и тот нехотя убрал нож. − Это Наж, я его наняла.

− Великолепно! − воскликнул Кельсер. − Есть идеи, почему Охранитель сказал, что мне нужно с вами поговорить?

− Охранитель? − Наж шагнул к Кельсеру и схватил его за руку. Так же, как и Странник, эти двое определенно могли к нему прикасаться. − Ты что, напрямую говорил с одним из Осколков?!

− Разумеется, − ответил Кельсер. − Мы с Разлетайкой давно знакомы.

Он высвободился из хватки Нажа и поднял другую складную табуретку, лежавшую возле костра, − две простые доски, сложенные вместе, а между ними сиденье из куска ткани.

Поставив его напротив Крисс, он уселся.

− Крисс, не нравится мне все это, − произнес Наж. − Он опасен.

− К счастью, мы тоже, − ответила она. − Осколок Сохранения. Как он выглядит, Выживший?

− Это что, проверка, чтобы узнать, действительно ли я с ним общался, или искренний вопрос о том, в каком он состоянии?

− И то, и другое.

− Он умирает, − сказал Кельсер, крутя между пальцами нож Нажа. Он спер его во время перебранки минуту назад. Кельсер с любопытством отметил, что хоть клинок был из металла, но не светился. − Он невысокий, черноволосый, или был таким когда-то. Он выглядел… ну, будто разваливается на части.

− Эй! − воскликнул Наж, сузив глаза на нож. Он перевел взгляд на пустые ножны на поясе. − Эй!

− Разваливается на части, − повторила Крисс. − Медленная смерть. Ати не знает, как Расщепить другой Осколок? Или у него недостаточно сил? Хмм…

− Ати? − переспросил Кельсер. − Охранитель тоже упоминал это имя.

Крисс указала пальцем в небо, отпивая из кружки:

− Это он. То, чем он стал в итоге.

− А… что такое Осколок?

− Ты ученый, господин Выживший?

− Нет, − ответил он. − Но я убил парочку.

− Как мило. Так вот, ты влез в нечто намного, намного более значительное, чем ты сам, ваша политика или ваша маленькая планетка.

− Более значительное, с чем ты можешь справиться, Выживший, − добавил Наж, забирая нож, балансирующий на пальце Кельсера. − Тебе следует сейчас же выйти из игры.

− Наж дело говорит, − заметила Крисс. − Ты задаешь опасные вопросы. Если ты заглянешь за занавес и увидишь актеров такими, какие они есть, будет труднее воспринимать их роли как настоящую жизнь.

− Я… − Кельсер подался вперед, обхватив себя руками. Проклятье… от огня исходило тепло, но в нем ничего не горело. Глядя на языки пламени, он сглотнул. − Я пробудился от смерти, хотя был глубоко убежден, что загробной жизни не существует. Я обнаружил, что бог реален, но он умирает. Мне нужны ответы. Умоляю.

− Любопытно, − произнесла женщина.

Он посмотрел на нее исподлобья.

− Я слышала о тебе много историй, Выживший, − сказала она. − В них часто восхвалялись твои замечательные качества. Искренность среди них не числилась.

− Могу еще что-нибудь стянуть у твоего слуги, − предложил Кельсер. − Если это поможет тебе оправдать ожидания на мой счет.

− Только попробуй, − буркнул Наж, разгуливающий вокруг костра со скрещенными руками, определенно пытаясь выглядеть угрожающе.

− Осколки, − начала Крисс, привлекая внимание Кельсера. − Не Боги, но частицы Бога. Разрушение, Сохранение, Автономия, Культивация, Преданность… Всего их шестнадцать.

− Шестнадцать, − выдохнул Кельсер. − А где же остальные четырнадцать?

− Остальные на других планетах.

− Других… − Кельсер моргнул. − Других планетах.

− А, ну вот, − сказал Наж. − Ты спекла ему мозги, Крисс.

− Других планетах, − спокойно повторилась она. − Да, их десятки. Многие населены такими же людьми, как ты и я. И всегда там были, сокрытые где-то в Космере. Я пока не обнаружила все, но отыскала истории. В общем, был Бог. Адоналсиум. Не знаю, был ли он силой или существом, хотя склонна думать, что второе. Шестнадцать человек, собравшись вместе, убили Адоналсиума, разорвав на части, и поделили между собой его сущность, став первыми Вознесшимися.

− Кем они были? − спросил Кельсер, пытаясь вникнуть.

− Они были разными, − ответила Крисс. − С очень разными мотивами: одни желали власти, другие видели в убийстве Адоналсиума единственный выход. Совместно убив божество, они сами обрели божественность. − Она ласково улыбнулась, как бы готовя к тому, что последует далее. − Двое из них создали эту планету, Выживший, в том числе и людей на ней.

− Значит… мой мир и все, кого я знаю, − проговорил Кельсер, − созданы парой… полубогов?

− Скорее, чем-то вроде частиц бога, − поправил Наж. − Не имеющих особых божественных навыков. Тем не менее им хватило ума убить парня, который выполнял эту работу до них.

− Вот ведь… − выдохнул Кельсер. − Не удивительно, что все мы так жаждем крови.

− На самом деле, − отметила Крисс, − такова природа человека, не важно, кто его создал. Если тебя это утешит, именно Адоналсиум сотворил первых людей, после чего ваши боги использовали этот образец.

− Выходит, мы копии испорченного оригинала, − резюмировал Кельсер. − Не очень-то утешительно. − Он посмотрел вверх. − А это существо? Тоже когда-то было человеком?

− Сила… искажает, − сказала Крисс. − Где-то есть личность, направляющая ее. Или ведомая ею.

Кельсер вспомнил марионетку Разрушителя в виде человечка. Теперь, по сути, она была оболочкой, переполненной чудовищной силой.

− Что произойдет, если одно из этих существ… умрет?

− Мне и самой интересно посмотреть, − сказала Крисс. − Я никогда не наблюдала за этим лично, но прошлые смерти были разными. Каждая как уникальное ошеломительное событие, сила бога раскалывалась и рассеивалась. Смерть одних была похожа на удушение, а других на обезглавливание. Должно быть, это очень познавательно.

Назад Дальше