— А из замка мы по воздуху выберемся? — Сварливо поинтересовалась "она". — Или святые братья продемонстрируют чудо телепортации?
Про телепортацию Вальрик не понял, о таких чудесах ему слышать не доводилось. Впрочем, Вальрик сомневался, что монахи вообще способны творить чудеса, иначе испепелили бы нападавших взглядом, а не отстреливались, как обычные люди.
— Проучить бы тебя, чтоб не ботала, — буркнул князь. — По подземному ходу выйдете. Аккурат под башней начинается.
— А ты?
— Это мой дом, и не одна сволочь не ступит на его порог до тех пор, пока я жив! Да и не окончено еще тут… поглядим, кто кого…
— Я тоже остаюсь.
Подзатыльник, отвешенный отцом, послужил решающим аргументом в пользу завершения спора. Самое обидное, что это видели все. Вальрик едва не расплакался от злости — ну почему с ним обращаются, как с ребенком? Он ведь взрослый, он имеет право решать.
Дальнейшие события он запомнил плохо. Князь втолковывал, как управлять тварью при помощи желтого браслета, а Вальрик думал лишь о том, что его снова прогоняют.
Обида некоторое время грызла изнутри, а потом выплеснулась в логичную и понятную мысль — отец снова отослал его прочь! Вся эта царственная продуманная речь про подвиги, про долг, про обязательства перед человечеством — ложь от первого до последнего слова. Его снова отсылают прочь. А это не честно! Все сражаются, а он должен бежать. Он — не трус и никогда не был им! И не станет бежать!
Цепкие лапы худого, костлявого монаха с изуродованным шрамами лицом, держали крепко. Вальрик покорно шел, все равно куда… его прогнали… снова прогнали.
И лишь увидев дыру, в которую надлежало спуститься, Вальрик понял, что следует делать. Отец отдал ему власть над Коннован? Что ж, теперь у Вальрика имеется оружие, способное спасти всех. Он-то знает, на что способна вампирша. Коннован — оружие, а Вальрик имеет право распорядится этим оружием по своему усмотрению. А значит из замка он не уйдет: Вальрик это решил твердо. И столь же твердо приказал:
— Мы возвращаемся.
Он был готов к возражениям, спорам, к чему угодно, но только не к тому, что произошло: на голову обрушилась тяжелая и болезненная темнота.
ФомаБыло страшно. Никогда прежде Фоме не доводилось испытывать такого животного, стыдного страха, когда тело цепенеет, а в голове на месте слов молитвы защитнику всех людей святому Гейтсу образуется гадкая пустота, которая моментально заполняется ужасом. Если бы не брат Морли и брат Рубеус, Фома погиб бы в первые минуты боя. Но, Господи всемилостивейший, как же ему было страшно!
Но больше всего Фому поражало хладнокровие, с которым братья-монахи ввязались в схватку. Они нажимали на спусковой крючок без малейших колебаний, абсолютно не задумываясь над тем, что отнимают чужую жизнь. Мало того, брат Морли, отправляя очередного нападавшего в преисподнюю, весело хохотал, и Фома каждый раз вздрагивал — а ну как к толстяку подкралось то самое, неизвестное колдовство "газ" и вместе с ним безумие.
Когда же князь Володар повелел уходить из замка, Фома, признаться, неимоверно обрадовался и тут же устыдился этой радости, которая являлась несомненным признаком малодушия. Однако умирать было так страшно, что не помогала даже вера в вечную жизнь после смерти. Фома униженно молил Господа об отсрочке, и Великий, Всемогущий Бог внял. Здесь, под землей было тихо и спокойно, никакого хохота, никаких выстрелов, лишь шлепанье ног по полу, тяжелое дыхание соратников и невнятная брань Морли.
— Тысяча чертей, — толстяк, испустив очередное проклятие, тут же покаялся, — прости Господи, но этот мальчишка весит столько, словно отлит из чистого золота.
— Скоро он очнется, — безо всякой радости произнес Фома. Ему было стыдно за свой страх и испытываемую в данный момент радость, тем паче, что Вальрик, которому было столько же лет, сколько и Фоме, выказал завидную отвагу. Подумать только, нарушить приказ отца! Приказ брата Рубеуса! Повернуть назад! Фома восхищался и… завидовал. А зависть порождала злость. Хотелось фырчать и плеваться искрами, как факел, который поручили нести Фоме.
— Вряд ли скоро, рука у Рубеуса тяжелая, и удар хороший, так что тащить мне его и тащить. Ну, оно и к лучшему, уж можешь мне поверить, мальчонка — самодур, мало его батька порол, ох мало… — И, поправив ношу, толстяк прибавил шагу. — А ты, давай, вперед лучше, свети, а то темень, как у беса под хвостом, прости Господи. Держи факел, кому сказал, а то не видно ни черта!
Фома подчинился, хотя и обидно, он же не виноват, что факел такой тяжелый, руку вниз тянет. А на шее сумка с книгой и пистолетом, к которому Фома так и не прикоснулся. Не отсырела бы книга. А, если желтый дым страницы повредил? Как бы глянуть? Попросить Морли факел подержать? Он разозлится, значит, придется ждать привала, должен же быть привал! А пока, дабы отвлечься от мрачных мыслей, Фома решил сочинить новую главу. Это будет примерно так: "Подземный ход был на удивление широк и просторен, словно великие титаны древности вознамерились построить в глубине недр земных чудесный град, однако же сгинули, не доведя задуманное до конца. Даже темнота, коею не способны разогнать слабые огни наших факелов…" — на этом месте Фома покосился на влажную стену, по которой медленно ползло рыжее пятно. Какими словами описать ее? Например, так: "даже темнота не в силах сокрыть величие стен из неведомого материала, похожего на камень, и вместе с тем гладкого, точно стекло". Дальше нужно написать про прошлое, про то, что на этом месте могли цвести дивные сады и бродить звери, как написано в Священной книге, это был бы настоящий рай на земле…
Тут Фома споткнулся и, едва не упав в отнюдь не райскую воду, выпустил факел из рук, тот обиженно зашипел, и Фома поспешил поднять его. Господи, только бы не погас, только бы не погас…
— Под ноги смотри! — Рявкнул Морли. — А то и сам шею свернешь, и мы с тобой тут подохнем.
— От чего? — Теперь Фома держал факел обеими руками. К счастью, просмоленное дерево выдержало купание в воде, огонь не погас. А вот раздражение брата Морли росло с каждым шагом.
— От голода, жажда и дурости твоей.
— Стой, дальше нельзя. — Из темноты перед самым носом Фомы вынырнул человек: высокий, крепко сбитый парень из ее команды.
— Почему?
— Она не велела. — Парень, чье имя Фома не помнил, лениво потянулся. — Сказала ждать здесь.
— А сама где? — Морли оттеснил Фому назад, и теперь тому оставалось вслушиваться в разгорающуюся ссору. Толстяк был взбешен, и Фома опасался, что ссора в любой момент перейдет в драку. Что ему тогда делать?
— Впереди что-то есть.
— Да ни черта там нету! Сбежать ваша мамочка решила, а ты дурак, и поверил!
Парень на выпад не отреагировал, чем еще больше разъярил Морли. На всякий случай Фома отошел подальше, уповая на то, что скоро появится брат Рубеус и все решит. Вон, рыжие пятна факелов совсем уже близко.
— С дороги! — Морли всем своим немалым весом надвинулся на парня.
— Нет.
— Ты, ублюдок, променявший род людской на одну кровососку, если ты сейчас…
— Что здесь происходит? — Холодный тон брата Рубеуса подействовал на спорщиков подобно хлысту.
— Да тут… Этот… — Толстяк отпустил такие ругательства, что Фома поежился.
— Дальше идти нельзя, пока Коннован не вернется, — спокойно повторил парень. Фома вдруг вспомнил его имя — Ильнар, нет, Ильяс. Точно, Ильяс… Рубеус думал недолго.
— Привал. — Скомандовал он.
— Проклятье. — Рыкнул Морли. — И ты туда же.
Глава 12
КоннованНа первый взгляд, пресловутый подземный ход показался мне обыкновенной кроличьей норой, не залитой бетоном исключительно по недоразумению. Из дыры тянуло сыростью и холодом, впрочем, коли князь сказал, что к реке выберемся, значит, так оно и будет. Володару обманывать незачем.
— Давайте, шевелитесь, нечего глазеть. — Прикрикнул Меченый. И то правда, стоят, смотрят на дыру, точно овцы на нового пастуха, и ни шагу вперед. А Вальрик, вместо того, чтобы командовать, то и дело назад оглядывается.
— Мы не можем! — Наконец выдавил он.
— Можем.
— Но они же погибнут! Они все умрут, а мы спасемся, сбежим, точно крысы. Это подло!
Да, подло, но такова жизнь, только Вальрик сейчас не в состоянии внимать голосу разума, иначе сам бы все понял. Но у мальчика внеочередной приступ героизма. Сейчас он мужественно решит повернуть назад, а из-за идиотского поступка Володара, я даже не в состоянии возразить этому сопляку. Доверить командование мальчишке! Это ведь надо было придумать такое…
— Мы возвращаемся! — Воинственно заявил Вальрик. И в следующий момент беспомощным кулем осел на пол. А у Меченого не только рука тяжелая, но и нервы железные — не растерялся.
— Ты идешь вперед. Ты, ты и ты — за ней. — Выбор Рубеуса пал на Ильяса и близнецов, что ж, неплохо до передового отряда. Я, мысленно перекрестившись — будем надеяться, что впереди нас не ждет никаких неприятных сюрпризов — шагнула вперед.
Брат Рубеус продолжал распределять роли, услышав, что толстяку со смешным именем Морли придется тащить на себе бесчувственного Вальрика, я не смогла удержаться от улыбки, это будет забавно.
Спустившись по шаткой деревянной лестнице, я удивленно присвистнула. Да здесь не то, что отряд — армию протащить можно. Круглый лаз, метров двадцать в поперечнике. Клык на спор даю, что сие великолепие осталось с прошлых времен, при нынешнем уровне развития такое не построишь.
— Эй, ты чего стала? — В спину невежливо уткнулось нечто твердое, надо полагать, дуло пистолета.
Намек был понятен, и я поспешила вперед.
Плохо, что темно, даже для меня темно, а запах плесени напрочь перебивает все остальные ароматы. Пол под наклоном, значит, углубляемся, хотелось бы знать, насколько. Близнецы чуть отстали, а вот Ильяс, несмотря на довольно высокий темп, держался рядом.
— Вальрик разозлится, — шепотом произнес он, следовало бы приказать заткнуться — в разведке не принято болтать, но впереди было тихо и спокойно — жизни я не чувствовала, поэтому поддержала беседу.
— Пускай, я здесь не при чем. — Кстати, истинная правда, мальчишку я и пальцем тронуть не посмею, не то, что в ухо дать. К счастью, на Меченого сие ограничение не распространяется.
Оторвались мы прилично, и шаг пришлось замедлить, приноровляясь к остальной части отряда. Сзади донеслась изысканная брань брата Морли, которому Меченый доверил нести княжича. Сочувствую, места здесь, конечно, хватает, застрять даже толстяк не застрянет, но тащить на себе неблагодарные килограммы княжьего отпрыска еще то удовольствие. Впрочем, не хочу находиться рядом с Вальриком в тот момент, когда он очнется… Потрогав тварь на шее, я убедилась, что она никуда не исчезла, лежит себе, урчит довольно. Угол наклона увеличился, а в воздухе отчетливо запахло водой. Странно, по моим прикидкам мы еще под башней находимся, до реки идти и идти. Но вот к запаху добавился и звук: едва различимый шелест, словно ветер гонит вперед кучу сухих листьев. Дальше я пойду одна, не нравится мне этот звук, есть в нем что-то неправильное, от чего волосы на затылке дыбом поднимаются.
— Ильяс, ждите здесь. Вперед ни шагу.
Как я ни старалась, но проклятые сапоги громко хлюпали, пришлось разуться. Холодно, конечно, но потерплю, лучше уж немного померзнуть, чем заработать пулю в голову. Тоннель резко пошел вниз и в сторону, а неясные, насторожившие меня шорохи, превратились в отчетливый гул. И мелкий ручей под ногами с каждым шагом становился все глубже. Определенно, впереди река, другой вопрос — только ли река или еще что-то имеется.
Очередной резкий поворот и вот оно, темное, непрозрачное покрывало воды, белесые бурунчики у берегов — если бетонные ограждения, ограничивающие водный поток, можно назвать берегами, и гулкий возмущенный рев-шелест. А течение здесь быстрое, вплавь реку не пересечь, придется идти вдоль, а еще лучше не идти, а плыть, намного быстрее выйдет. Правда, другой вопрос, куда мы приплывем.
Людей я услышала намного раньше, чем почуяла. Ну кто ж так шумит-то! Да будь на моем месте противник, хватило бы одной гранаты, или, как вариант, одного выстрела из огнемета, чтобы отправить весь отряд к праотцам.
Мое появление вызвало новый прилив недовольства. Особенно активно плевался ядом толстяк, которому поручено было нести Вальрика — бедолага до сих пор был без сознания. Проигнорировав возмущение, я обратилась к Меченому, здраво рассудив, что лучшей кандидатуры на командирскую должность не сыскать. Рубеус достаточно разумен, чтобы на время отодвинуть наши с ним разногласия.
А Вальрик слишком молод, чтобы командовать, ладно я, у меня и выбора нет, но люди ему подчиняться не станут. Рубеус — другое дело, суровый, опытный, свой до мозга костей. Говорил он спокойно, даже равнодушно, а мне все равно чудилась ненависть, хорошо упрятанная, сокрытая от посторонних глаз, но живая. Странно, конечно, на фанатика он не похож, значит, должна быть причина. На всякий случай, я решила держаться от Меченого подальше, хотя исполнить задуманное в узком тоннеле не представлялось возможным. Так и двигались мы плечо к плечу. Рубеус пришел к тем же выводам, что и я.
— Надо вдоль берега.
— По течению или против?
Он призадумался.
— По течению. Должна ж она куда-то выходить!
Разочаровывать его информацией о том, что подземные реки вовсе не обязаны выходить на поверхность, и прекрасно чувствуют себя в толще недр земных — кажется, у людей принят именно этот термин — я не стала. Вниз по течению, значит, вниз по течению, кто бы спорил.
— Лодку бы. — Мечтательно пробормотал толстый монах.
— А лучше сразу пароход. Или яхту.
— Что такое пароход? — Тут же влез мальчишка-книжник. — И яхта?
— Яхта — это корабль. Пароход — тоже корабль, только он без паруса двигаться способен и по течению, и против него. — Парень мне нравился, поэтому и объясняла.
— А как он движется?
— Ногами. — Меченый прервал занимательную беседу. — Вперед.
Вперед, так вперед, ему лучше знать.
ФомаМрачное место. Фома готов был поклясться — хотя клясться это великий грех — что сия подземная река несет свои черные воды к сердцу земли, а, может даже в преисподнюю. Не даром же святой Гринпис писал: "бойтесь черных вод, ибо они суть яд для души". Но брат Рубеус, да и брат Морли, шагали вперед безо всякого опасения. Неужто не боятся?
На всякий случай Фома повторял про себя слова молитвы, а еще держался рукой за скользкую стену. Он многое бы отдал, чтобы увидеть солнечный свет. Интересно, а вампирша скучает по солнцу? Для них свет смертелен, но ведь она когда-то была человеком. Философский вопрос настолько увлек Фому, что тот и про страх забыл, и про реку, и, самое печальное, про тварь, идущую впереди. Опомнился лишь, уткнувшись носом ей в спину.
— Я…Я споткнулся! — Фома поспешил выставить вперед факел, поскольку все источники утверждали, будто нечисть боится огня.
— Под ноги смотри, — посоветовало она, отводя руку с факелом. Нападать тварь не собиралась и Фома, оправдываясь, что вопрос вызван не его, Фомы, любопытством, а весьма и весьма важен для истории, спросил.
— А ты скучаешь по солнцу?
— По солнцу? — Она довольно дружелюбно поддержала Фому за локоть, помогая спуститься по скользкому склону. — Не знаю, а что?
— Людям тяжело без солнца. Ты же была человеком, пока не отреклась от Бога.