Мужчина рассмеялся.
— Поверь, я совсем не претендую, — он широко развел руки.
— Тогда для чего была эта демонстрация? — спросила я, кивая на двери, за которой всего мгновение назад скрылся его названый брат.
Джорн хитро заулыбался:
— Позволь мне оставить это в тайне, — только и сказал он.
Ивар буквально ворвался в свои покои, едва сдержавшись, чтобы не вынести ногой дверь. Внутри кто-то вскрикнул и он, оглядевшись, увидел красивую темноволосую молодую девушку, сидевшую у камина на расстеленной белой медвежьей шкуре. В его голове вспыхнуло имя — Ульва. Девушка была определенно напугана таким его появлением, она со страхом посмотрела ему в лицо и съежилась под пристальным взглядом хозяина. Странно, но страх в ее глазах подействовал на него отталкивающе. На столе стоял отвар. Ивар перевел взгляд с девушки на стол и внезапно одним движением перевернул его. На пол полетела чаша. Жалобно звякнув, она упала на деревянный пол, питье разлилось. Ивар посмотрел на девушку таким злым взглядом, что она тут же подскочила и бросилась прочь из его комнаты. Он швырнул ей вослед первым, что попалось под руку, ругаясь при этом самыми грязными словами, которые только знал.
Он злился на Джорна и сам на себя. Сегодня увидев Бренну в платье с длинными волосами, спадающими на плечи, он был очарован, но присутствие рядом с девушкой молочного брата его несказанно разозлило. Но он еще терпел то, что они сели вместе, рядом с ним, то, что они танцевали, то, как Джорн ухаживал за девушкой за столом, выводило его из себя. Но когда они, думая, что остались никем не замечены, покинули дом, он ничего не смог с собой поделать, кроме, как отправится следом. Ноги сами несли его вперед. Увидев, как Джорн прикасается к Бренне, Ивар ощутил дикую злость и ни с чем не сравнимую ярость где-то в глубине сердца. Как же ему хотелось, чтобы Джорн сделал хоть что-то, за что он мог его ударить. Ивар удивлялся тому, как остро он реагирует на отношения брата и этой маленькой наглой девчонки. Казалось бы, это должно его волновать сейчас меньше всего, но он не мог ничего поделать с собой. Он злился.
Ивар продолжал метаться по комнате, как раненый зверь. Его воображение рисовало ему картины, где Бренна и Джорн лежат на кровати, их тела тесно переплетены… Ивар хрипло зарычал, все еще не понимая, почему ему так больно. И где его хваленая выдержка, годами не изменявшая ему.
Он так и не вернулся в зал. Дружинники, очевидно решив, что он развлекается с очередной своей рабыней, не посмели его тревожить. Ивар долго ходил по комнате, потом не выдержал и, выскочив за дверь, поспешил к маленькой коморке, где спала Бренна. Его мозг лихорадочно показывал их образы спящих рядом в обнимку на ее постели. Но когда он подошел ближе, то стал почти красться, чтобы не быть услышанным и чувствуя себя при этом словно вор в собственном доме. Остановившись перед ее дверью, он тихо толкнул ее внутрь и прошел сквозь неширокий проем.
Он сразу же увидел девушку. Она лежала в постели, и она была одна. Странное облегчение охватило его при виде ее, мирно посапывающей с заложенной за голову рукой. Длинные волосы разметались по подушке, тонкая ткань ночной сорочки облепила ее тело, выставляя напоказ округлые формы. Ивар сам не заметил, как оказался на коленях у ее изголовья. Его руки жадно потянулись к ее телу, он уже склонился над ее губами, намереваясь ее поцеловать, а там будь что будет, как вдруг она произнесла:
— Дерек!
Ивар отшатнулся. В окно ударил сильный дождь. Вспыхнула молния, на краткий миг осветив лицо спящей, за ней последовал тяжелый удар грома.
Ивар поднялся на ноги и, бросив тяжелый взгляд на Бренну, буквально заставил себя выйти из ее комнаты. В коридоре он прислонился спиной к стене, тяжело дыша, как от быстрого бега. В этот момент он ненавидел себя за слабость, за то, что пошел к ней и услышал это имя. Кто этот Дерек для нее? Любовник? Муж? Ивар стиснул зубы. Что же такое с ним происходит? Желание быть сейчас рядом с Бренной, обладать ею ослепляло его, переполняло через край. Еще никогда он не желал женщину так сильно. Он стиснул зубы и заставил себя вернуться в свою спальню. Упав на расстеленную постель, он сжал руками виски. За окном завывал ветер и сверкали молнии. Ивар так и не смог заснуть до самого утра.
Во сне ко мне пришел Дерек. Я увидела его точно таким же, как и два года назад, когда мы виделись в последний раз. Высокий, с длинными иссиня-черными волосами. Широкоплечий, смуглый. В его глазах светилась забота и нежность.
— Дерек, — произнесла я и бросилась к нему на шею.
Он поцеловал меня в щеку и отстранился.
— Ты вляпалась во что-то серьезное, — сказал он тихо.
Я подняла на него глаза.
— Я еще не знаю во что, — продолжил он, — Ты ведь получила заказ на убийство некого Ивара.
— Да, — кивнула я.
— Пока не торопись его осуществлять, — Дерек обнял меня за плечи, — Просто плыви по течению жизни. Я расскажу тебе, когда раскопаю больше. Но знай только одно — ты в опасности. И опасность эта исходит из нашего братства.
Его образ стал медленно таять. Я протянула руки, словно надеясь задержать то, что была не в силах сделать. Дерек исчез, а я проснулась. Села в постели, чувствуя, что мой лоб покрылся испариной. Обтерла его рукавом рубашки. Выглянула в окно. Солнечный свет заливал деревянный пол в моей комнате. Я свесила вниз ноги и встала, подошла к окну и распахнула его, впуская свежесть раннего утра. Пахло сыростью, земля была влажной. Очевидно, ночью все-таки прошел сильный дождь, возможно даже с грозой, но находясь на территории теней, я не могла слышать этого. Невольно вспомнила слова Дерека, его просьбу не торопиться… Что он мог узнать такого, чтобы так волноваться. А в том, что он был встревожен, я не сомневалась ни на минуту. Но он пока не хотел мне ничего говорить, а значит, он был не уверен.
Я надела мужской костюм и вышла во двор. Умылась из большой лохани дождевой водой и обтерлась рукавом чистой туники. Во дворе никого не было за исключением нескольких рабов. После вчерашних празднеств, все отдыхали.
Я направилась за угол дома, к полю для тренировок и была несказанно удивлена, увидев там Ивара. Он отрабатывал удары на турнике. Я встала в тени дома и стала наблюдать за его движениями, любуясь им, незаметно для себя самой. Когда он остановился, по его обнаженной спине стекал ручейками пот. Он вытер рукой взмокший лоб. Судя по его виду, он здесь уже давно. Я поразилась. Неужели новая рабыня разочаровала его, что он встал так рано.
Ивар тяжело дышал. Я с удивлением отметила, что он был невероятно зол. И тут, когда я уже хотела было ретироваться подальше от этого места, он обернулся и увидел меня.
— Бренна! — его голос хлестанул по моей спине. Я медленно оглянулась и увидела, что он смотрит на меня выжидающе.
— Доброе утро, — я поклонилась, стараясь вложить в свой поклон как можно больше уважения к его особе.
— Иди сюда, — скомандовал он.
Я подошла. Меньше всего мне сейчас хотелось спорить с ним. Тем более что после выпитого вчера, голова неожиданно стала тяжелой, словно напомнив о себе, а сам Ивар, казалось, был на взводе. Отказать ему сейчас было более чем опасно.
— Доставай меч, — приказал он. Я повиновалась и тогда он напал. Под серией тяжелейших ударов его клинка, я вынуждена была тут же отступить. Меньше всего на свете мне хотелось сейчас драться с ним на мечах. Казалось, он действительно хотел убить меня. Несколько раз лезвие его оружия оказывалось слишком близко от меня, и только врожденная ловкость и годы тренировок в братстве позволили мне избежать ранений. Ивар бился как раненый зверь, с яростью оттеняя меня с поля. В какое-то мгновение он оказался за моей спиной. Его руки, сжимавшие меч, разжались и он схватив меня за плечи, прижал к своему телу. Я замерла, чувствуя, как наточенное лезвие прикоснулось к моей шее, а затем дыхание Ивара обожгло мое лицо.
— Ведьма, — шепнул он мне на ухо.
Я мотнула головой, попытавшись ударить его в лицо затылком, но Ивар оттолкнул меня и едва я успела повернуться к нему лицом, снова сделал очередной выпад. А за ним еще и еще.
Я начала уставать и постепенно сдала позиции, а потом и вовсе подняла меч над головой в знак того, что признаю его победителем. Ивар остановился в шаге от меня. В какой-то миг мне показалось, что он не сможет сдержать свой последний удар, но он все же опустил свой меч. Его зеленые змеиные глаза полыхали, рот скривился в злобной усмешке. Потом он, неожиданным ударом выбил меч из моих поднятых рук, и скривился, глядя мне в лицо.
— Тебе надо больше упражняться, — почти выплюнул он, — И меньше бегать за мужиками.
Я побагровела.
— Я за ними не бегаю. Джорн сам меня вчера пригласил. А если тебе не угодила вчера твоя подстилка, то незачем срывать на мне свою злость, — ответила я, носком сапога подбросила вверх свой меч и, поймав его налету, поспешила прочь с поля. Ивар ругался мне вослед, такими словами, что мои уши буквально сжались от потока избранной брани. Я понимала, что не стоило так отвечать своему вождю, но не могла иначе. Он выводил меня из себя. Несносный, мстительный, злобный человек. Услышав за своей спиной шаги, я едва успела обернуться, как Ивар схватил меня за плечи и с такой яростью впился в мои губы, что я ошарашенная таким его поведением, даже не успела поднять руки, чтобы оттолкнуть его и только выронила меч, ставший внезапно тяжелым. Ивар терзал мои губы, а потом подхватил меня на руки и понес прямо в дом, мимо удивленных слуг. Я попыталась вырваться, но он не давал мне. Когда мы оказались в его комнате, он буквально зашвырнул меня на свою постель. Я закричала, глядя на то, как он поспешно сбросил с плеч тунику, обнажив идеальный торс с мощной грудью. Спрыгнув с кровати, я рванулась к двери, но он перехватил меня в тот момент, когда мои пальцы уже почти сомкнулись на дверной ручке. Отшвырнув меня обратно, он последовал за мной. Мгновение и я уже лежала под ним, чувствуя касание его кожи к своему телу. Он обжигал меня, даже через ткань моей одежды. Я чувствовала терпкий запах его пота, но он не раздражал меня, а скорее наоборот.
— Кто такой Дерек? — спросил он, глядя мне в глаза.
Я удивленно приподнялась, но в тот же миг его руки снова припечатали меня к постели. Я недоумевала, откуда Ивар мог знать про Дерека? Что он вообще мог знать обо мне?
— Тебя это не касается, — сказала я и дернулась в его руках, — Отпусти меня.
— Я задал тебе вопрос, — сказал он холодно.
— Отвали, — огрызнулась я, и снова повторила попытку освободиться, но его стальные руки крепко держали меня. Что ж, подумала я, попробуем по-другому и расслабилась. Ивар моментально ослабил хватку, удивленный моей покорностью.
— Ты сам этого хотел, — подумала я и притянула его за шею к своему лицу. Мгновение и я уже целовала его губы, сладко постанывая и извиваясь в его руках. Сначала он с упоением стал отвечать, а затем, видно догадавшись, что я всего лишь играю, резко встал. Я усмехнулась и вытерла губы, хотя не могла не признаться, что сожалела о том, что все так быстро закончилось.
— Доволен? — спросила я.
Его глаза, метнувшиеся к моему лицу, оказались на удивление спокойными. Я невольно окинула взглядом его широкие плечи и сильные руки, которые всего миг назад сжимали меня в объятиях. И внезапно мне захотелось вернуться в их власть, отдаться им на милость, чтобы почувствовать снова его вкус на своих губах. Что-то заставило меня подняться и протянуть к его лицу руку и, к моему удивлению, он не отстранился, а даже наоборот придвинулся навстречу. Я прикоснулась к его щеке, покрытой щетиной, потом мои пальцы поднялись выше к светлым волосам. Он на миг закрыл глаза и вздрогнул, когда я отняла руку.
— Ты же сказал, что я тебе не нравлюсь, — произнесла я тихо, — Но твои действия доказывают обратное.
Я посмотрела ему в глаза.
— Или я ошибаюсь, мой вождь?
Он резко поднялся с кровати. Я схватила его за руку и удержала. Возможно, подумала я, я пожалею об этом, но сейчас я просто не могла его отпустить. Ивар сжал мои пальцы, пристально вглядываясь в мое лицо, он словно искал в нем что-то неподвластное моему пониманию. Затем опустился передо мной на колени, устало уткнувшись лицом в мои руки, и я поняла, что все это время он боролся с собой, боясь признаться себе самому в том, что хочет меня так же сильно, как и я его.
— Ивар, — позвала я. Он поднял голову. Наши глаза встретились, и я увидела в них то, что в глубине души хотела увидеть и поняла со всей ясностью, что он мне не безразличен.
— Я не хочу, чтобы ты уходил, — сказала я. Ивар притянул меня к себе, его губы накрыли мои с неудержимой поспешностью, словно он боялся, что я передумаю. Я в ответ обхватила его руками за шею, прижимаясь к нему более чем бесстыдно и моля Богов о том, чтобы он остался.
И он остался.
Позже, когда я лежала расслабленная в кольце его рук, я думала о том, что теперь вряд ли смогу сделать то, что собиралась. Я поняла, что пропала, он поглотил меня всю без остатка и мне это нравилось. Чувствуя его дыхание на своей шее, я стала осторожно выбираться из его рук, стараясь не разбудить его. Он уснул так быстро, и я поняла, что этой ночью он еще не спал. Но когда я попыталась встать, его руки мгновенно напряглись. Он прижал меня к своему телу, не давая даже пошевелится, и при этом крепко спал. Я улыбнулась и еще долго лежала, пока его дыхание не стало равномерным, а тело расслабленным. Тогда я села на постели и нерешительно прикоснулась к его волосам. Они на ощупь оказались жесткими, но мне понравилось это ощущение. Во сне он казался не таким суровым и черты его лица разгладившись, были мягче и привлекательнее.
— Ивар, — прошептала я.
Оглядевшись, увидела над изголовьем на стене прекрасную коллекцию кинжалов и не смогла сдержаться, чтобы не потрогать столь любимое мной холодное оружие.
Ивар не спал. Как только она села в постели, он сразу же проснулся, но изо всех сил старался сделать вид, что спит. На самом деле его мозг лихорадочно работал. Внезапно он подумал о том, не может ли Бренна быть на самом деле Охотницей, нанятой для его убийства. Когда Джорн намекнул ему на такую возможность, он не хотел в это верить, но слишком уж она хороша была на поле брани, слишком идеально владела оружием.
Когда он почувствовал, что она потянулась к оружию на стене, его тело рефлекторно напряглось. Он нехотя признался себе, что ожидает удара в спину.
Услышав звук вынимаемой из ножен стали, он приготовился защищаться, хотя даже не мог себе представить, что поднимет на нее руку после того, что между ними было. Но ничего подобного не последовало. Бренна повертела кинжал в руках, а после, вложив его обратно в ножны, вернула на место и легла рядом с ним, устроившись щекой на его плече. Ивар облегченно вздохнул и, обхватив девушку рукой, притянул к себе. Зарывшись лицом в ее густые светлые волосы, он ликующе подумал:
— Это не она.
Глава 6
Возможно, я сошла с ума, возможно, я совершала сейчас самую большую ошибку в своей жизни, но только теперь я поняла, что это значит быть не просто женщиной, а быть счастливой женщиной. Многие заметили перемену в наших отношениях. Вероятно, искреннее всех за нас радовался Джорн. Он первый понял, что между нами что-то произошло, в первый же вечер, когда за ужином Ивар продолжал смотреть на меня голодными счастливыми глазами. Джорн кивнул мне, а после, улучшив момент, подошел и сказал:
— Именно этого я и добивался.
— Я знаю, — кивнула я, — Я теперь поняла, почему ты вел себя так вчера и почему попросил меня тебе помочь.
Джорн широко улыбнулся.
— Ты понравилась ему с первого взгляда. Уж я-то знаю своего брата. Просто я так же знаю, каким упрямым он бывает и как умеет прятать ото всех свои истинные чувства. Я не мог не спровоцировать его на активные действия. Иначе, он до сих пор только украдкой смотрел на тебя. А в гляделки он играть мастер.