— Этот Пол, опишшши его, — прошипела Тряпичная ведьма.
Рот Труана несколько раз открылся и закрылся, но не издал ни звука. Тряпичная ведьма снова зашипела, и Труан заговорил. Речь его была заторможенной, скрипучей, лишенной всяких эмоций.
— Он… он… он… шатен… ему десять… одиннадцать… ходит медленно… тревожится о сестре… Джу…
— Достаточно! — оборвала его Тряпичная ведьма. Она поднялась, чуть поскользнувшись на влажном камне. — Ороч!
Ороч примчался быстро, перескакивая через ступеньки. Его черная фигура промелькнула на фоне белого камня и проскользнула между ангарлингами.
— Да, моя госпожа? — сказал он, широко разевая красную пасть.
— Пошли всех свободных миперов на восток, — приказала Тряпичная ведьма. — К Эйлигилу и дальше. Пусть ищут желтый воздушный шар и захватят тех, кто находится в нем.
Ороч склонил голову и уже собрался уйти, но она остановила его, положив свою огромную трехпалую лапу ему на голову.
— И отправь посыльных к гварульхам на востоке.
— С каким посланием, госпожа? — прошептал Ороч, дрожа под ее рукой. — Что им нужно сделать?
— Вели им охотиться, — она скривила губы, обнажив ряды острых зубов. — Вели им охотиться… на мальчика, который путешествует на желтом воздушном шаре.
10. Путешествие в память. Деревня у моря
— Мы должны проникнуть глубже в мозг Тряпичной ведьмы, — сказала Лисса. — Эта область вокруг белого шара — лишь небольшая часть ее сознания, тюрьма, отделенная от остального мозга.
— Я пыталась выбраться отсюда, — сказала Джулия, всхлипнув. — Я плыла и плыла, целую вечность, а все равно оказывалась возле шара.
— Да, но тогда у тебя не было друга, так ведь? — улыбнулась Лисса. — Запомни, я тут не узница, и, если я могу ускользнуть, значит, и ты сможешь.
— А она не позовет меня обратно? — спросила Джулия. — Что бы я ни делала, я вынуждена возвращаться, если она зовет меня. Мое тело остается здесь, пока я нахожусь с ней?
— Нет, — сказала Лисса. — У нас здесь нет тел. И это место на самом деле не существует: трава, деревья, цветы — это все ненастоящее.
— Кроме земли, — сказала Джулия. — И вас — рябины.
— Это всего лишь отражение настоящего дерева, — ответила Лисса. — Но для тебя — это путь к свободе. Смотри!
Она резким движением выдернула из головы Джулии один волосок и взяла его в левую руку. В правой Лисса держала рябиновый прутик, на кончик которого была насажена ягода падуба, а поперек повязана длинная острая травинка.
— Эан, Талл, Уитер, Вин, — пропела Лисса, наматывая волосок на прутик. Потом, хлопнув в ладоши, она бросила прутик в ярко-желтый огонь и вскричала: — Тан!
— Не буду! — топнула ножкой неизвестно откуда появившаяся вторая Джулия. — Мне никогда не понравятся твои чудовища, и мне плевать, если меня поразят заклинанием.
— Это же я! — воскликнула настоящая Джулия. Ей всегда хотелось увидеть, как она выглядит со стороны, а не в перевернутом отражении зеркала.
— Ненавижу тебя, — сказала вторая Джулия куда-то в пустоту. Она еще раз топнула ножкой, вышла из священного круга и поплыла к белому шару. Джулия зачарованно смотрела ей вслед.
— Девушка-прутик обманет ведьму на какое-то время, — сказала Лисса. — Но, как и любое творение природы, рядом с этим тряпичным чудовищем девушка долго не выдержит. И вот тогда Тряпичная ведьма узнает, что я здесь. Поэтому нам пора отправляться в путь.
Джулия улыбнулась и кивнула. Она была счастлива, что ее избавили от возвращения к чувствам ведьмы, даже если это всего на пару дней. Не видеть эти нелепые растопыренные пухлые руки — все равно что отпраздновать второе Рождество в году. Более того, ей не придется терпеть мысли ведьмы и видеть плоды ее деяний.
— Джулия, — Лисса позвала ее чуть громче. — Пожалуйста, выслушай меня. Мы сейчас войдем в главную часть памяти Тряпичной ведьмы. Есть вещи, которые обязательно нужно сделать и которые делать нельзя ни в коем случае. Во-первых, места, куда мы отправимся, не существует. Тебе будет казаться, что это настоящие деревья, птицы, люди. Но ты должна помнить, что это не так. То, что ты видишь, может в долю секунды изменить форму и сущность. Для защиты я могу дать тебе только это. — Лисса отвернулась и, как показалось Джулии, сунула руку в костер. Из ее ладони, словно праздничный фейерверк, посыпались ярко-желтые искры. Потом искры и пламя исчезли, а зеленая травка вдруг стала голубой в неровном свете далекого бледного шара. В руках Лисса держала палочку из желтого дерева, в которой, казалось, скрывались золотые искорки и веселое яркое пламя. — Коснись этим того, что покажется тебе опасным или призрачным, — сказала Лисса, передавая палочку Джулии. — Она не только отгонит опасных тварей, но и покажет истинную суть вещей.
— А какие твари могут быть у нее в сознании? — спросила Джулия, нехотя беря палочку. — И разве вы не идете со мной?
— На первый твой вопрос отвечу: там ты встретишь ее воспоминания. Та часть мозга, куда мы отправимся, содержит ее давние воспоминания и населена тварями и людьми из ее темного прошлого. Ответ на второй вопрос: да, я отправлюсь с тобой, но только до границы памяти.
— Но почему? — вскричала Джулия, готовая снова заплакать. — Я думала…
— Здесь я такая, какой хочу быть в настоящий момент, — перебила ее Лисса. — Но в ее памяти я уже существую. Я ведь очень стара, Джулия. Старше, чем Тряпичная ведьма. Я уже была древней, когда она стала Северной королевой. И она помнит меня такой, какой я была, когда у нее еще был человеческий облик. Внутри ее памяти это воспоминание будет довлеть над моей формой.
— Но почему это мешает вам пройти весь путь до конца? — спросила Джулия.
Лисса печально улыбнулась.
— Потому что она помнит меня только как рябину. В ее памяти я буду стоять со своими сестрами на Альнвере, а корни мои будут пить воду из озера.
Джулия прикусила губу. Ей было стыдно, что она снова плачет, но так грустно и страшно снова остаться одной! Лисса улыбнулась и взяла ее за руку.
— Пойдем, нам надо уйти отсюда до того, как девушка-прутик вернется в ее сознание.
— Но куда идти? — Джулия обернулась — вокруг была все та же темнота и одинокий далекий шар.
— Как куда? В шар, конечно, — Лисса слегка подтолкнула ее в темноту. — Но я проведу тебя другой дорогой.
Первые робкие лучи солнца только-только коснулись поверхности моря, когда Пол, Квигин и Лизелла выползли на песчаный берег. Позади них, в нескольких сотнях метров от берега на волнах покачивалась плетеная корзина, надежно закрепленная на месте набравшим воду желтым баллоном.
Пол снова закашлялся, и из носа хлынула вода.
Чих Хозяина Воздуха отбросил их далеко от берега, и Квигину пришлось использовать запасной сосуд с шевелюнчиками, чтобы замедлить приземление, вернее, избежать крушения. Пол едва успел скинуть ботинки, как шар плюхнулся в море. Сделанный наспех последний глоток воздуха вырывался из легких, а вокруг была только поглощающая вода.
Еще одна волна схлынула, но она помогла Полу проползти еще немного по прибрежному песку, прежде чем он окончательно рухнул.
— Немножко отдохну, Джулия, — пробормотал он, чувствуя, как его тянут за шиворот.
«Мне нужно только немного отдохнуть, — смутно подумал Пол. — Это Джулия может целый день плавать с друзьями, а я устал. Не люблю я воду…»
Пол снова закашлялся и сделал жалкую попытку проползти вперед, но упал, и вода запенилась вокруг его ног.
«Я утонул», — думал Пол, понемногу приходя в себя. Он вроде бы был глубоко под водой, а поверхность тускло светилась далеко вверху. Он стал отчаянно бить ногами, пытаясь всплыть наверх, и свет даже стал понемногу приближаться, но ему отчаянно нужен был глоток воздуха… Потом свет как-то вдруг изменился, стал жестче и превратился в улыбающееся лицо Квигина.
— Квигин! — воскликнул Пол, окончательно приходя в себя. — У тебя фингал под глазом!
— Да, кажется, это ты меня пнул, когда мы падали, — сказал тот, потрогав огромный синяк. — Могло быть хуже.
— Да уж, — Пол приподнялся на локте и огляделся. Голова у него еще кружилась, но это лучше, чем тонуть и захлебываться. Он увидел, что лежит на тюфяке, из которого с одного края торчала солома. Это, наверное, из-за Лизеллы. Она с виноватым видом сидела у его ног. Квигин восседал на перевернутом ведре, от которого разило рыбой.
Осторожно принюхавшись, Пол понял, что все вокруг пропахло рыбой. Судя по всему, это была рыбачья хижина в одну комнату, построенная из плавняка. Вокруг тюфяка лежали мотки веревок, сети и какие-то странные инструменты, заржавевшие от морской воды.
— Где мы? — спросил Пол и только тут заметил, что с пояса исчез кошель. — И где мой кошель? Дыхание цело?
— Да здесь все, — ответил Квигин, приподняв тюк с одеждой, из которого торчали и вещи Пола. — Мы даже выловили твои ботинки, — он приподнял один затвердевший от соли ботинок. — Вернее, это ловцы раковин их достали. Они — лучшие ныряльщики, потому что все время прыгают за раковинами на самое дно, а остальные просто рыбачат с лодок…
— Но где мы? — перебил его Пол.
— В деревне, — ответил Квигин, словно растолковывая очевидные вещи. — Где-то на восточном побережье. Люди здесь живут рыбной ловлей и ракушками. Кажется, местечко называется Домбрей.
— Донбрей, — поправил его голос от двери. Голос был густой, басовитый. К запаху рыбы добавился сильный аромат табака.
Закашлявшись, Пол приподнялся, чтобы разглядеть говорившего. Его поразили размеры человека: низко пригнув голову, тот едва помещался в дверях. При этом он был тощим, как весло, а обветренное лицо казалось совсем худым.
— Меня зовут Димус, — сказал человек и нагнулся еще ниже, чтобы протиснуться в хижину. — А ты — Пол.
— Да, — ответил Пол, чуть не добавив при этом «сэр». Если бы не рост, Димус был точь-в-точь директор его школы, хотя, может, чуть помоложе.
— Твой друг Квигин поведал нам, что ты разыскиваешь свою сестру, — задумчиво сказал Димус. — Он рассказывал нам сказки о волшебстве и каком-то древнем зле. Многие наши люди ему не поверили… но я подумал… последние пару ночей в небе появлялись странные твари.
Он замолчал, затянувшись длинной, свободно скрученой сигарой зеленого табака. Каждый раз, когда он вынимал ее изо рта, с сигары падали полуобгоревшие хлопья. Сквозь облако густого дыма Димус внимательно смотрел на Пола.
— Это правда, что ты видел Тряпичную ведьму? — спросил он. — И что она — та самая Северная королева, которая когда-то чуть не погубила все королевство?
— Здесь я ее не видел, — неуверенно начал Пол. — Но я видел ее в моем… в моей стране. А Мудрец Танбуль сказал, что она и есть Северная королева, только в ином обличии, и что она уже начала… битву на севере.
— Скорее уж резню, чем битву, готов поспорить, — сказал Димус. — Но если Мудрые знают, что она вернулась, значит, они послали эту весть королю в Яндер?
— Думаю, да, — ответил Пол. — Мудрые отправили к нему Алейна… вернее, сэра Алейна. Но это было только вчера, в тот же день, когда я повстречал Квигина…
— То есть четыре дня назад, — поправил его Квигин, который все это время с отсутствующим видом поглаживал Лизеллу. — Ты здесь уже три дня валяешься, как оглушенная рыбина.
— Четыре дня, — пробормотал Димус. — А я-то думал, почему до нас не дошли вести. Четыре дня — маловато для того, чтобы к нам отправили Буревестника.
— Буревестника? — переспросил Пол. Его удивило, как Димус произнес это слово — как что-то ужасное, но неизбежное.
— Это статуя, — угрюмо пояснил Димус, — знак нашей верности королю. Буревестник — вещь старинная. Буревестник — это призыв к войне, его не видели уже многие поколения наших предков.
В хижине повисло молчание. Потом рыбак выпустил еще одно густое облако дыма, и Пол закашлялся.
— Ой, прости, паренек, — Димус попытался разогнать дым рукой. — Мы тут все курим. Это полезно для легких — удаляет из них морскую влагу.
Пол кивнул, не высказав замечания о том, что курение вызывает рак и многие другие болезни. Хотя, может, в этом мире нет таких заболеваний, а запах табака все-таки приятнее, чем запах рыбы…
— У нас дома готовится отличная рыба, — сказал Димус, неверно истолковав гримасу Пола. — Пойдем, поешь. Это лучше, чем рыбий жир, которым тебя уже четвертый день пичкает твой приятель.
— Рыбий жир? — Пол кинул уничижающий взгляд в сторону Квигина, чувствуя, как к горлу подкатывает комок тошноты.
— Рыбий жир, патока и кое-какие травы, — подтвердил Квигин, подняв с пола глиняную бутыль. — Хочешь еще?
Пол не ответил. Он только с трудом поднялся и доковылял до двери. Димус поддержал мальчика.
— Осторожнее, паренек, — сказал он, когда Пол глотнул соленого морского воздуха. — Ты чуть не утонул, и из тебя вымыло все силы.
Пол не стал отвечать. Он просто радовался, что наконец выбрался из хижины, пропахшей рыбой и табаком, и отошел от заботливого Квигина с его коктейлем из рыбьего жира.
Сделав несколько глубоких вдохов, Пол огляделся. Хижина стояла на скалистом обрыве. К северу лежал тот самый песчаный берег, где они разбились, к югу располагалась небольшая бухта, где у волнореза сгрудились рыбачьи лодки. Вокруг бухты выстроились около сорока или пятидесяти деревянных домов под серыми крышами из сланца, с желтыми кирпичными трубами, весело поблескивающими на солнце.
Народу было много. Маленькие фигурки столпились в гавани. Пол различил крики, смех и даже несколько нот веселой песни.
— Сегодня праздник, — пояснил Димус. — День моря, когда мы благодарим морского владыку за его щедрые дары. Я не стану рассказывать им твои новости, юноша. Приготовиться к встрече Буревестника мы успеем и завтра.
— Многим из вас придется идти на войну? — спросил Квигин. Пол обернулся и отметил, что, даже разговаривая с ними, Квигин отслеживал изящный полет альбатроса в небе и возню птиц в скалах.
— Каждому, кто способен держать меч или копье и пройти пять лиг, — ответил Димус, продолжая наблюдать за приготовлениями к празднику. — Человек тридцать мужчин и несколько женщин.
— И женщины тоже пойдут? — удивился Пол. — У вас так принято?
Димус обернулся к нему.
— Нам еще никогда не приходилось отвечать на призыв Буревестника, — сказал он озадаченно. — Но женщины точно так же тренируются с оружием в Королевские дни, как и мужчины. Не думаю, что северные твари слишком разборчивы в добыче, так что будет лучше, если сражаться отправятся все, кто может.
— Так значит, вы еще никогда не сражались? — разочарованно протянул Пол.
— Но с кем?
— С врагами. С другими людьми, которые…
— С людьми? — Димус был потрясен. — Нам нельзя этого делать!
— Даже если бы на вас напали? — продолжал допытываться Пол. — Если бы они хотели забрать вашу землю?
— Это наша земля, — сурово ответил Димус. — Мы связаны с ней и с морем. Наша земля и наше море не откликнутся на чужой зов. А их земли не примут нас. Только у северных тварей нет дома, вот они и хотят отобрать его у нас.
— Понятно, — сказал Пол. Он впервые до конца осознал, какие беды принесет Тряпичная ведьма этому мирному королевству. Она уже принесла войну и разрушения, и еще многие люди погибнут, пытаясь остановить ее. Ему вдруг вспомнился Малгар-пастух из далекой деревеньки на северо-западе. Может, уже сейчас его народ сражается с Тряпичной ведьмой и, если верить Танбулю, терпит поражение. Он непроизвольно потянулся к кошельку с синим пером и только тут понял, что одет лишь в шерстяную рубаху, доходившую ему до колен. — Пойду, оденусь, — буркнул Пол и поплелся назад в хижину.
— Давай-давай, а потом мы присоединимся к празднику, — сказал Димус. — Хотя Пол, как видно, танцевать сегодня не сможет.
Квигин рассеянно кивнул, наблюдая, как Лизелла скрывается в зарослях травы неподалеку от берега. Там водились песчаные ящерки, и ему хотелось узнать, как они разговаривают.