Кен и Ханако уже пошли в школу. Они удивлялись, почему учителя даже не заметили их отсутствия. Военные, в качестве компенсации, перевели на их счет скромную сумму. Насколько скромную, Ханако не уточнила, но я надеялся, что это был весомый вклад в ее накопления на обучение в институте. Кен же сокрушался по поводу того, что рядом нет Араши, и обещал присмотреть за Ами в школе.
Я закрыл почту и перешел к мировым новостям. Произошедшее в Дарвине обсуждалось очень активно. Многие форумы были завалены темами соболезнования и словами поддержки австралийцам. Были и темы осуждающие действие спектров. Чтобы окончательно не впасть в депрессию, их я решил не читать. В остальном же, новости были самые обыкновенные. Рост цен, буйство стихий, надвигающийся мировой кризис. На фоне появления сфер поднялся интерес к известной дате предполагаемого конца света.
Интересная новость была об искусственных спектрах. Со вчерашнего дня они официально приступили к работе во многих странах мира. Как говорил Нико, за последние два дня в мире не было зарегистрировано ни одной высокоуровневой сферы. Активность магов падала, зато активность террористов возросла.
Я закрыл ноутбук и откинулся в кресле. «Все-таки надо было остаться», – вздохнул я. Из нашей команды поехал только Нико. Остальным предстояла пресс-конференция, которую собрали по поводу событий в Дарвине. Так как Кано по-прежнему играл роль спектра, ему придется отдуваться за мой провал. Я хотел сам публично извиниться, но Нико убедил меня в бесполезности этого шага. Узнав, что я договорился с Франческой он, к моему удивлению обрадовался, сказав, что это очень кстати.
– Сардиния, одно из немногих мест в Европе, куда приезжают на отдых самые знаменитые люди со всего света. Актеры, коронованные особы, главы правительств, – Рассказывала Франческа. – У нашей семьи на острове несколько вил. Пару мы сдаем в аренду, одну папа оставляет для семейного отдыха, или для деловых встреч.
В аэропорту нас встретила роскошная машина, принадлежащая семье Джини. Франческа попросила шофера сделать небольшую экскурсию по живописным местам острова.
– Слушай, я все хочу спросить, – начал я, глядя на Морико, чтобы она помогла мне со сложными словами. – Ты так ничего и не рассказала о свадьбе. Кто твой жених?
– А, это, – сразу погрустнела Франческа. – Эту свадьбу устраивает мой отец. Полгода назад он познакомил меня с моим будущем мужем. Его зовут Маттео Мальдини. Он один из сыновей влиятельной семьи в Италии.
– Что, и у вас принят брак по желанию родителей? – удивился я, бросив взгляд на Араши. – Нет, ну вы богачи со своими причудами.
– У нашей семьи традиция. – Спокойно сказала Франческа. – Глава рода сам подбирает жениха для своей дочери. Того, кто по его мнению сможет принять дела семьи в будущем…
После нескольких неудачных попыток завязать разговор я вздохнул и уставился в окно. Мы как раз въезжали в небольшой городок. Трехэтажные каменные здания с черепичной крышей и красивыми фасадами напомнили мне книгу о средневековой Италии, которую я позаимствовал в школьной библиотеке. Единственное, что контрастировало с городом, это современные машины.
– Всадник? – я удивленно уставился на мужчину в старинной одежде верхом на высоком коне. За ним показался еще один.
– Это у нас в порядке вещей, – сказала Франческа. – Раз в год мы проводим фестиваль, на котором выбирается лучший наездник. У нас тоже есть конюшня. Папа любит красивых породистых скакунов. Некоторые из них стоят не меньше, чем эта машина. Мы можем устроить небольшую конную прогулку к развалинам амфитеатра. Это недалеко от нашего дома.
Мы миновали город, в котором было на удивление много туристов, и выехали на узкую дорогу, ведущую немного в горы. Вилла, про которую говорила Франческа, была огромным четырехэтажным замком. По-другому назвать это строение я не мог. У ворот выстроилась прислуга, ожидая хозяев и гостей. Любой отаку сошел бы с ума от счастья, увидев столько горничных в одинаковых черно-белых платьях. Для полноты картины не хватало только ковровой дорожки.
– Я представила вас как моих коллег по работе. – Сказала Франческа, когда мы собрались в небольшой столовой за массивным деревянным столом. – Папы сейчас нет, он приедет только послезавтра. Маттео должен приехать сегодня вечером.
– А когда церемония? – уточнил я. – Не знаю, получится ли задержаться тут надолго.
– Через три дня. Послезавтра начнут прибывать гости, – она промокнула губы салфеткой, хотя к еде даже не притронулась. – Простите меня, я оставлю вас ненадолго. После обеда вы можете отдохнуть в вашей комнате, или погулять по окрестностям виллы.
– Я, пожалуй, тоже пойду, – Нико встал. – Надо позвонить Осаму, узнать, как прошла их пресс-конференция. Директор, тоже, ждет мой отчет.
Я печальным взглядом окинул стол, заставленный едой на роту солдат. Араши было все равно. Она с интересом пробовала блюдо из мяса с овощами и чесноком. Морико, как всегда обедала отдельно. К тому же она не хотела лишний раз попадаться на глаза Франческе. Я уж думал, что у них по дороге к вилле вспыхнет скандал, но Франческа старательно играла роль радушной хозяйки, умудряясь улыбаться не только нам, но и Морико.
– Довольно вкусно, – Араши подтолкнула мне свою тарелку. – Попробуй.
В последнее время мы с ней часто оставались одни, но каждый раз я чувствовал себя немного неуютно. Я подсел ближе, насаживая на вилку кусочек мяса.
– Слушай, – я кивнул в сторону двери. – Мне кажется, или Франческа совсем не рада предстоящей свадьбе?
– Вот ты болван, – вздохнула Араши. – Кончено не рада. Она жениха своего видела всего один раз. Тебе не понять, что значит выходить замуж за того, кого тебе выбрали родители.
– А отказаться? – спросил я. – Им что, денег не хватает? Неужто ее отцу неважно счастье дочери?
– Как раз наоборот. В этом браке он и видит ее счастье.
– Тяжелый случай.
– Она еще в Сиднее подходила ко мне. Открыто, конечно, не сказала, но намекнула, что не хочет, чтобы ее свадьба состоялась, – Араши подцепила еще один кусочек мяса на вилку и поднесла ко мне, смущенно улыбаясь. Ханако как-то пыталась кормить меня обедом подобным образом, но это были совсем не те ощущения. Я деловито съел мясо с ее вилки, подсаживаясь еще ближе. Араши продолжила. – Я ей еще тогда сказала, что это не наше дело и нам некогда заниматься подобным.
– Расстроить чужую свадьбу, довольно сложная задача. Тем более, что все с этой свадьбой согласны, ну, по крайней мере, открыто. Единственное что я могу предложить, это внезапное появление нового возлюбленного.
– Даже не думай, – серьезно сказала Араши. – Вот эту мысль можешь отбросить. Тут нужен другой план.
– Ты все же решила ей помочь? – удивился я.
– Ну, раз уж мы все равно тут, посмотрим, что можно сделать. Хотя я бы ничего и не делала. Обычно самые крепкие и долгие браки, это когда родители выбирают тебе супруга. Мои родители тому пример. Отец женился на маме именно таким образом. В юности он был очень вспыльчивым и агрессивным, вот дедушка и решил его женить, чтобы немного успокоился. По рассказам папы, он тогда принял это предложение в штыки и начисто игнорировал все встречи и свидания с мамой. Дедушке пришлось вести его на первое свидание за руку, – она захихикала. – Думаю, без наручников в тот раз не обошлось. Ну а потом родилась я. После этого папа души не чаял ни во мне, ни в маме. Может быть, и у Франчески будет нечто подобное. В любом случае решать судьбу чужих людей, нехорошо.
– Тоже верно, – согласился я. – Надо посмотреть на этого Маттео. Если он хороший парень, я не буду волноваться, но если он окажется….
– Сволочью? – подобрала за меня нужное слово Араши. – В мире бизнеса и больших денег, это самый распространенный типаж. Поверь мне, я бы удивилась, если бы он оказался хорошим человеком. Кстати, ты наелся?
– Да, спасибо. Хотя из твоих рук я бы съел еще чего-нибудь, – я тут же вспыхнул, смущаясь своих же слов.
– Хорошего понемногу, – она встала и потянула меня за собой. – Пойдем, осмотрим ее имение. Я первый раз в таком доме. Жуть как интересно.
Весь дом мы обходили больше часа. Количество всевозможных комнат поражало. Тут были и рабочие кабинеты, и комнаты отдыха, спальни, даже комната для просмотра фильмов, по размерам не уступающая небольшому кинотеатру. Мне понравилась огромная библиотека с высокими стеллажами и специальными лестницами, чтобы доставать книги с верхних полок.
Очень понравилась прогулка по саду с невероятно красивыми цветами и аккуратно подстриженной живой изгородью. Чтобы поддерживать всю эту красоту, в саду постоянно работало два садовника.
Но, больше всего меня поразила конюшня. Я еще никогда не видел, как содержат и ухаживают за лошадьми. Парень и девушка, работающие в конюшне бросали на нас косые взгляды, смеясь над нами, как над несведущими туристами.
Конюшни были большие, на двадцать стойл. Тут пахло непередаваемым ароматом сена, навоза и лошадей. При нашем приближении кони фыркали, с интересом выглядывая из стойл.
– Ты только им руки не суй, – посоветовала Араши, недоверчиво обходя стойло и выглядывающую оттуда лошадь. – А то укусит еще.
– Лошадей боишься? – рассмеялся я. – Прости, прости, не хотел тебя обидеть.
К нам подошел парень в длинном кожаном фартуке и что-то спросил. На английском у него получилось плохо. Я его акцент вообще не понял.
– Что он сказал?
– Спрашивает, хотим ли мы взять этого коня, покататься, – перевела Араши. – Говорит, что для гостей семьи это вполне обычно, – Араши замотала головой. – Нет, спасибо. Мы просто смотрим.
Араши взяла меня за руку и потянула к выходу.
Будущий супруг Франчески к вечеру так и не появился, позвонив и сославшись на неотложные дела. Зато, приехала ее команда из Ватикана. Если описывать их одним словом, можно было точно сказать, «странные». Нет, на вид это были обычные мужчины, не такие суровые как американцы, даже наоборот добродушные и немного чудаковатые. Лица у них были добрые, улыбчивые, только вот взгляд их напоминал холодные цепкие щупальца. Не знаю почему, но именно это сравнение мне пришло на ум, когда я с ними познакомился.
Одежда у них была одинаковая, белые штаны, рубашка и длинная, почти до пола, накидка с капюшоном. На плече у каждого из них была странная овальная нашивка изображающая крест, справа от которого располагался меч, слева дерево. По краю рисунка тянулись надписи на латыни.
– Гуидо, рада вас видеть, – приветствовала одного из команды Франческа. – Я думала вы не приедете.
– Дела, дела, – уклончиво ответил он. – А это, я так понимаю, Такеши?
– Добрый вечер, – я неуверенно пожал протянутую руку.
– Позволь представиться. Командир отряда быстрого реагирования, особого отдела Ватикана. У вас на вечер не было никаких планов?
– Вроде нет.
– Можно тогда занять немного твоего времени? – он жестом указал на дверь, ведущую в рабочий кабинет из гостиной.
– Можно, – озадаченно ответил я.
Нико, положил мне руку на плечо и внимательно посмотрел на Гуидо. Тот ответил очень спокойным взглядом. Мне показалось, что между ними была какая-то напряженность, но ничего не произошло. Нико подтолкнул меня в кабинет и вошел следом. Из команды Франчески вошел Гуидо и один из его людей, оставшийся стоять у входа. Араши умудрилась попасть в кабинет раньше всех и сейчас деловито сидела на кресле.
– Давайте сразу к делу, – без предисловий начал Гуидо, усаживаясь на диван, напротив нас. – Сначала хотел бы спросить насчет мага, который приехал вместе с вами. Я ее не увидел, она в поместье?
– А, да, – кивнул я. – Не беспокойтесь, от нее не будет проблем.
– Насколько вы ей доверяете?
– На все сто процентов, – твердо сказал я.
– Вы приехали в Италию только на свадьбу Франчески? – вопросы он задавал монотонно, без тени эмоций.
– Сейчас я как бы в отпуске. Мне надо восстановить силы. Так что приехал я исключительно с целью отдохнуть.
– Хорошо, – он утвердительно кивнул. – Дело, в которое я хотел посвятить вас, сугубо конфиденциальное. Это касается религиозного культа «За гранью».
– Они уже приобрели статус религиозного? – переспросил Нико.
– Да. Мы пришли к такому выводу, так как большая часть членов культа – фанатики, – он сделал небольшую паузу и продолжил. – Деятельность этого культа очень опасна. Вы это должны понимать не хуже меня, поэтому я прошу вашего содействия.
– Пока я не узнаю, чем именно мы можем помочь, трудно ответить на вашу просьбу, – сказал Нико.
– Да, да, – кивнул Гуидо. – Видите ли, мы планируем нанести удар по логову культа в Италии. Для этого нам нужен спектр. Вероятность появления сферы, мала, но все же.
– Насколько я знаю, у вас есть свои специалисты высокого уровня. Зачем привлекать нас? Тем более, что культ не сможет установить сферу выше второго уровня.
– Боюсь, в этом деле мы не сможем полагаться на Франческу. Она хороший специалист и сильный спектр. Я прошу держать наш разговор втайне от нее, – я неохотно кивнул. Дело, о котором они говорили, нравилось мне все меньше. – Вчера мы допросили бывшего спектра Жана, которого вы захватили в Сиднее. Открылись очень неприятные факты. Проникновение культа «За Гранью» в общество оказалось куда глубже, чем мы предполагали. Их люди есть даже в правительстве Италии и в высшем собрании Ватикана. Сейчас их активность мала, но они вербуют наших людей. Завтра днем мы планировали обезвредить нескольких лидеров культа. Их имена и местонахождение нам известны. Нужно действовать быстро.
– Если мы будем участвовать, то только как поддержка на случай появления сферы, – сказал Нико.
– О другом я и не прошу, – гуидо посмотрел на меня. – Такеши, сможешь ли ты провести в сферу наши команды при ее внезапном появлении?
– Думаю, что смогу.
– Так почему вы не можете привлечь Франческу? – спросила Араши.
– Мы думаем, что в этом замешан ее отец, Марко Джини. И мы боимся, что он может переманить Франческу на сторону культа.
В помещении повисло молчание. Мне хотелось верить, что это не так, и что это только догадки. Мне стало безумно жалко Франческу.
– Свадьба Франчески должны была состояться только через три месяца. Ее отец в спешном порядке поменял дату, пригласил огромное количество высокопоставленных гостей. К тому же Маттео, ее жених, был кандидатом в навигаторы нашей команды, но не прошел по «особым» критериям. Мы не знаем, причастен ли он к культу, но….
– Наша команда сможет прибыть только послезавтра, – уточнил Нико.
– Это проблема? – вопросительно приподнял бровь Гуидо. – Я могу выделить вам несколько человек из моей команды. К тому же, вы останетесь только в роли прикрытия.
– Хорошо. Но я должен получить всю информацию по предстоящей операции.
На обсуждение операции мы с Араши не остались, вернувшись в гостиную.
– Сделай лицо попроще, – толкнула меня в бок Араши.
– А? – не сразу понял я.
– Что-то случилось? – спросила Франческа. – Что-то плохое?
– Нет, нет, – попытался улыбнуться я. – Ничего такого. Просто неприятные известия.
Весь оставшийся вечер и половина ночи была испорчена этими неприятными новостями. Я допоздна лежал на кровати, не мог уснуть. «Это какой-то злой рок», – думал я. – «Почему рядом со мной всегда происходит что-то нехорошее?».
– Сегодня такой замечательный день, – окна в большую гостиную были распахнуты настежь, и комнату наполнял свежий утренний воздух, в котором витал аромат роз. – Я слышала, вы вчера заходили в конюшню. Давайте сегодня устроим конную прогулку?
– А, это… Прости, но мы должны отлучиться до вечера, – я виновато опустил глаза. – Гуидо просил помочь разобраться с одним делом.
– Ничего страшного, – быстро ответила Франческа. Она наверняка не так поняла грусть, промелькнувшую в моем голосе. – Может, мне поехать с вами?
– Нет, нет, – рассмеялась Араши и толкнула меня в бок. – У тебя скоро важное событие. Ты должна быть готова. Платье примерить, меню согласовать, гостей встретить. А мы быстро, туда и обратно. Жди нас к вечеру.