- Что бы вы без меня делали, - проворчал Император. - Кто у нас главная модница при дворе? Маркиза Вустер. Одну минуту - и приготовьте перо и бумагу - записать адрес.
Через минуту все было готово. Я записала адрес, а маркиза заверила его величество, что похлопочет, чтобы меня встретили со всевозможным почтением. Вроде бы все разрешилось - но меня стали терзать мысли, которые раньше я гнала прочь.
- Что? - Ричард, действительно, изумительно чувствовал мое настроение.
- Родители. У нас - свадьба. А они даже не знают, живы мы с Пашей или нет. И я до сих пор не уверена, что они не подвергаются опасности.
- Ричард, - нахмурился император. - А почему вопрос с преследованием твоей любимой невесты еще не решен?
- Моя вина, - поклонился мой жених.
- Решить этот вопрос в течение суток. Доложить об исполнении.
- Слушаюсь, ваше величество.
- Мне давно пора познакомиться с будущими родственниками, - ворчливо заметил император. - Да и вам, любезный сын, как я понимаю, тоже. К тому же отец невесты еще не дал разрешение на ваш брак.
Ричард в знак согласия склонил голову.
- Безопасность на свадьбе будет обеспечивать Крайом со своими людьми.
Мой жених вскинулся:
- Ну, нет. Армейские значительно лучше этих охранников!
- Мне надоела ваша грызня и попытки доказать друг другу, кто лучше. И, кстати, не граф Крайом начал это противостояние.
- Но, ваше величество!
- Ты и армия занимаетесь своим делом - защитой Империи. Милфорд занимается своим - уничтожает засланных врагов на территории государства. Кстати, в последнее время он активно занимается и твоими делами - именно ему я доверил расследовать и покушение на тебя, и убийство барона Кромера. А граф - как начальник моей охраны занимается своим делом - он обеспечивает безопасность первых лиц Империи. Да, обеспечивает - и не морщись. Вот и занимайтесь каждый своим делом - и относитесь уважительно к коллегам.
- Слушаюсь, - поклонился милорд Верд.
- Вот и хорошо.
- Крайом... - протянула я. - Где я слышала эту фамилию?
- Его сын - мой дипломник, - напомнил мне милорд Верд.
Я кивнула.
- Надеюсь, молодые люди стали вести себя прилично? - поинтересовался император.
- Да, - кивнула я. - Только, боюсь, они уверены, что это я на них нажаловалась жениху.
- Нет, - успокоил меня Ричард. - Брэндон понял, что я все время находился в гостиной.
- Силен, - с довольным видом протянул отец.
- Именно так, - кивнул Ричард.
А я спросила вдруг:
- Так кого пытались убить? Барона Кромера - или все-таки меня?
- После проведенных следственных мероприятий мы убедились, что убили того, кого планировали убить, - ответил император.
- То есть кто-то побоялся, что барон расскажет все, что знает? - уточнил Ричард.
- Или в припадке бешенства натворит такого, что всех выдаст окончательно, - пожал плечами император. - Но я все-таки не думаю, что покушение затеяли бывший прокурор и его заместитель. Кто-то красиво использовал их неприязнь к тебе.
- А Вероника...
- Я беседовал с главой гильдии убийц, - пояснил император Тигверд специально для меня, увидев вопросительный взгляд. - Так вот он уверял меня, что исполнитель специально ждал, пока миледи Вероника отойдет от барона на безопасное расстояние. И только после этого произвел выстрел. Чтобы, не дай Боги, не задеть будущую невестку императора.
- А как насчет того, что им запрещено брать заказы на граждан империи? Им разрешено вести свои дела на территории нашего государства именно на этих условиях.
- Он раскаивается. Но сумма была крайне приличная. К тому же, он утверждает, что приказ отдал ты. Без этого он бы не решился. Заказы на благо империи имеют приоритетное значение - ты же знаешь.
- Глава гильдии лжет? - поднял взгляд на отца милорд Верд.
- Нет. Отчего же. Он как раз уверен в своих словах.
- Значит, это кто-то, кто очень хорошо разбирается в изысках работы спецслужб империи Тигвердов. Надеюсь, никто не подозревает меня в том, что я отдал приказ на устранение барона.
- Я - не подозреваю, - скупо улыбнулся император.
- Спасибо, отец.
- Кстати, под это дело я вытребовал прекращение охоты на юного герцога Рэйма. Теперь нашему Рэму опасность не грозит. По крайней мере, со стороны гильдии убийц. Кстати, они так и не поняли, где он скрывается. Мои поздравления, миледи, никто не соотнес мастера Рэма Рэ с пропавшим наследным герцогом Реймским.
- Нам повезло, что милорд Верд взял нас под свое покровительство.
- Вы не понимаете, Вероника, - не согласился со мной император. - Никто еще не понял, что герцог в империи Тигрвердов. Его тут и не искали.
- В любом случае, Рэму ничего не грозит, - обрадовался милорд Верд. - А глава не сообщил, кто заказал наследного герцога?
- Глава братства, конечно, раскаивается. Но не настолько, - насмешливо протянул его величество. - Но я пытался.
Утром следующего дня я отправилась заказывать платье для представления ко двору. И свадебное - заодно. Торжественный как слон Джон в роли сопровождающего. Несколько человек верхами. Охрана. Видимо, это были люди неведомого мне графа Крайома. Интересно, я теперь и в деревню буду прогуливаться в сопровождении нескольких охранников, когда пойду в очередной раз заказывать продукты в поместье? Я тяжело вздохнула. Общество Вилли мне как-то нравилось больше. И чем, кстати говоря, я буду заниматься после свадьбы? Вести хозяйство в поместье? Мрак... Студенты первого курса Академии МВД и мои любимые заочники вспоминались мне как что-то на редкость приятно... Все хорошо, но в моем отпуске я рано или поздно заскучаю. Да, все труды и дни в поместье по сравнению с моими обычными метаниями, это чистый отпуск и есть... Минус некоторые нервные потрясения.
Карета остановилась. Джон выскочил, чтобы помочь выйти мне.
- Вас сопроводить, миледи? - спросил он.
- Я думаю, это излишне. У вас же, как обычно, большое количество поручений, - рассмеялась. И вошла в салон.
- Что вам, милая? - поприветствовала меня какая-то девица, исполненная того самого снобизма прислуги, приближенной к высшему свету, который даже какому-нибудь герцогу и не снился. - Вы работу ищете?
- Мне рекомендовали обратиться к вам за платьем, - покачала я головой, но ответила вполне мирно.
- Вы уверены, что вам дали именно наш адрес?
- Какой адрес его величество написал на листочке - туда я и отправилась, - что-то наша беседа стала меня раздражать.
- У вас тонкий юмор, - величественно покачала головой девица. - Но вы, наверное, все же ошиблись.
- Меня зовут миледи Вероника, я - невеста милорда Верда. Пригласите хозяйку, - холодно отозвалась я.
Девица осеклась - и отправилась выполнять приказ.
- Невеста милорда Верда? - издевательски протянул знакомый голос.
Вот только общения с графиней Олмри мне для полного счастья и не хватало.
- Ваше сиятельство, - чуть склонилась я.
- Прислуга...
Я осмотрелась повнимательнее. И осознала, что все происходящее было представлением.
Салон был полон аристократок. Все они ждали меня. И пусть в этом мире не было принято заговаривать с людьми, которые не были тебе представлены, или выступать против решений, принятых императором, но дамы таким образом решили выразить свой протест. И заодно - свое отношение к безродной выскочке, что неожиданно для всех стала невестой сына императора, пусть даже и незаконнорожденного. Я читала в прицеле их глаз и презрение, и брезгливость, и недоумение - как же аристократа угораздило связаться с такой...персоной. Ни внешности, ни воспитания, ни молодости... Позор.
Все это они не могли сказать вслух - может, боялись навредить себе или своим семьям, может, показывали, что скандалы - ниже их достоинства. Тем более они не посмели колдовать, чтобы как-то навредить мне. Но молча, без слов, они смогли выразить все.
Через какое-то время выплыла владелица салона - изящная и величественная одновременно.
- Миледи Вероника, - поприветствовала она меня, - маркиза Вустер предупреждала о вашем визите. Чем могу помочь?
Я улыбнулась:
- Думаю, что вы помочь мне не сможете.
- Боюсь, вы правильно меня поняли, - склонила она голову.
- Скорее всего, вы просто-напросто не хотите лишиться клиентуры, - и я обвела взглядом дам.
Вот интересно, как они будут мне кланяться во дворце, буквально через день.
И я направилась к дверям.
- Постойте, - обратилась к моей спине хозяйка салона. - И в каком платье вы собираетесь выходить замуж?
- Какая, собственно, разница, - улыбнулась я ей, разворачиваясь. - Главное, чтобы настроение было хорошее.
- Ну, да... В вашем возрасте все равно, - хозяйка изо всех сил старалась сделать приятное постоянным клиенткам.
Я рассмеялась - и удалилась.
Охранники, настроившись меня ожидать долго, встретили меня удивленными взглядами.
- Скажите, а можно предупредить господина Арчера, что мы встретимся с ним в другом месте?
- Да, миледи, - ответил один из них.
- И спросите у него, где мы в прошлый раз одежду покупали. Если можно, отвезите меня туда.
Еще через двадцать минут я была в том милом магазинчике, где покупала себе вещи.
- Миледи Вероника! - радостно поприветствовала меня хозяйка.
- Здравствуйте, Мария. А я к вам, - доложилась я и без сил опустилась на стул. Не то, чтобы меня задели взгляды аристократок, но...все же заставили задуматься. Кто я? И кто Ричард Фредерик Рэ, милорд Верд, старший сын императора...
- Жаль, что Джон вас вчера не перехватил, - хозяйка подала мне чашку. - Угощайтесь. Это чай на травах. Должно помочь.
Я кивнула и с благодарностью выпила терпкий напиток.
- Я, честно говоря, подумала, что в салоне "У Нинель" вам платье лучше сделают. И такое, как вам положено. Да и вам, честно говоря, не по статусу шить у меня платья. Не экономка вы, чай... Но...смотрю на вас - и понимаю - я была не права. А вот Джон и мой муж - правы.
- В каком смысле?
- Вы знаете, Джон Адерли, камердинер его милости, и мой муж - они ведь служили вместе. Под начальством милорда Верда - понятное дело. И они, и их боевые товарищи очень переживали за милорда. За его неустроенность в личной жизни.
Я вспомнила, как нечаянно подслушала пьяные вопли военных в деревенской таверне - и усмехнулась.
- Вот... - правильно поняла меня хозяйка, - как есть переживали. А потом появились вы - и ветераны просто духом воспряли. А уж как милорд стал вокруг вас кругами ходить... Да потом, когда вы в книжный магазин отправились, а в его особняке оказались...
- Я поняла, - мне пришлось прервать разговорившуюся хозяйку магазина, потому что, казалось - еще мгновение - и она мне расскажет, каким именно действиям милорда в его особняке особенно радовались отставные военные.
- Не обижайтесь, - улыбнулась мне женщина. - Мы, правда, счастливы за вас.
- Спасибо, - искренне улыбнулась я.
- Вскоре после этого мужчины собрались у нас, чтобы отпраздновать вашу помолвку с милордом Вердом. И тогда им в голову пришла идея. Джон сказал, что вас будут представлять ко двору. А потом будет свадьба. А я - возьми и спроси - в чем миледи будет одета?
- И что же случилось дальше? - заинтересовалась я.
- Мне заказали два платья. Кричали - чтобы краше не было! И чтобы всякой высокомерной сволочи нос утереть! Простите, миледи, - густо покраснела женщина, осознав, что она только что сказала.
А меня отпустило. Уж если старые сослуживцы милорда Верда одобряют мою кандидатуру - да еще и до такой степени... Это как от самой строгой свекрови одобрение получить. Так что печалиться от того, что несколько десятков высокомерных дур выразили мне свое неодобрение?
- Давайте платья смотреть, - предложила я.
Когда продавщицы, повинуясь взмаху хозяйки, притащили два манекена с готовыми платьями на них, я встала и сказала по-русски:
- Обалдеть.
И повторила хозяйке и ее девочкам уже по-имперски:
- Это же моя мечта. С ума сойти...
Платье для представления ко двору было синим-синим. Переливающимся. Прямого кроя, строго по фигуре, только сзади расходилось складками и небольшим шлейфом. Рукава прямые, безо всяких девичьих романтичных фонариков.
Строго. Элегантно. И очень богато - лиф был заткан сложными завитками из темных сапфиров и бриллиантов. А сам материал. Он был как темное небо. Как что-то волшебное.
- Примеряем? - спросила хозяйка, пока я стояла раскрыв рот.
- Спасибо - выдохнула я. - Это чудо!
- Ребята расстарались. Нашли знакомых - те им шелк долины арахнидов достали. Как уж они договаривались, чтобы шелк синим был - я не знаю, паучихи его ткут либо белым, либо черным. Да еще и в такой срок.
Девочки тем временем меня переодевали. Я с внутренним трепетом наряжалась в волшебное платье.
- А камни - собрали быстро - есть у нас один умелец - женился удачно, на дочери ювелира. А потом выкупил участки в горах, в Западной провинции. Теперь добычей занимается, а тесть - камни гранит.
Я молчала - и вытирала слезы. И не могла поверить, что эта красавица в зеркале - я.
- Миледи, - окликнула меня Мария, - не плачьте. А то мы с вами...
Оглянулась - убедилась, что все присутствующие тоже вытирают глаза.
- Так, - распорядилась хозяйка. - А теперь - чуть подгоним. И будем разбираться со свадебным.
Казалось, меня уже ничем нельзя удивить. Но Марии и ее портнихам это удалось. Свадебное платье белым не было - значит, хозяйка магазинчика помнила, как я смеялась, что в таком возрасте, как у меня в белом выходить замуж - смешно. Когда это она меня на откровенность вызвала - я и не помню.
- У меня детям по четырнадцать лет! Какой флердоранж? - возмущалась я еще. - Какие цвета невинности? Вы смеетесь?!
Платье было золотистым с чуть розоватым отливом.
- Это же не атлас, - замерла я перед еще одним произведением искусства.
- Нет, - улыбнулась Мария. - Это ткань из еще одного волшебного мира. Там принято ткать ткань для свадебных обрядов на границе дня и ночи. Вплетая в ткань луч нарождающегося солнца и уходящей на покой луны. Эту ткань не принято ничем украшать. Но мы расшили рукава жемчужинками. Так положено в империи, чтобы брак был счастливым...
- Получилось очень красиво...
- Единственно, я все переживаю. Если милорд Верд пожелает надеть на вас фамильные драгоценности. А сапфиры сюда не подойдут.
- Я поговорю с милордом. Думаю, он не будет против...
А сама подумала, что предложу надеть фамильные драгоценности после мероприятия. На голое тело... Милорд не то, что против не будет. Ему в предвкушении этого вообще все равно будет, что на мне надето.
Мы примерили и это платье. И в нем я была... не высокородной дамой, как в том, синем, строгом. Но действительно невестой. Бесшабашно-юной, абсолютно уверенной в своей исключительности. Но, вместе с тем, нежной и готовой сделать все для счастья любимого.
Я уже переоделась, и мы с хозяйкой чинно пили чай, когда в магазинчике яростно хлопнула входная дверь. Мы испуганно обернулись. Это был милорд Верд.
Хозяйка низко склонилась.
- Что случилось? - подошла я к нему.
Выражение лица у милорда было пугающее.
- Пойдем. Тебе задолжали извинения, - прорычал он. - И два этих... платья.
- Ричард, - прошептала я ему на ухо. - Да за каким дьяволом мне чьи-то извинения. Что за глупости... Хозяйка пошла на поводу пожеланий ее клиенток. Я просто в том салоне никогда ничего не куплю - и все. Дамы вашего света всего лишь показывают, как они ко мне относятся. И ты знаешь, что самое главное?
- Что? - из глаз уходила краснота, они потихоньку становились обычного черного цвета.
- Мне все равно...
Он поцеловал мне руку.
- Ты подождешь меня? - спросила я. - Мы уже все решили. И, кстати, платья готовы.
- Конечно, - улыбнулся он. И распорядился, обращаясь к Марии. - Пришлите счет.
- Сожалею, ваша милость, - храбро возразила ему хозяйка салона. - Все уже оплачено.