Кроме схем эвакуации и объявлений, на стенах встречались стрелочные указатели. Все они были подписаны, но разобраться в них эрсати так и не смог. На первый взгляд — никакой закономерности. Номера секторов или коридоров шли вразнобой. Окажись он тут один — непременно бы заблудился.
— Здесь будете жить! — наконец, проговорил охранник, останавливая Кэра у круглой двери с поворотной рукоятью в центре. Над дверью светилась надпись: "Box 14".
* * *Кэра встретила просторная комната с рядом двухэтажных кроватей. Назвать их нарами не поворачивался язык. Заправленные одинаковыми коричневыми одеялами, они манили прилечь — ненадолго, лишь прикрыть глаза. Отчего-то навалилась усталость. Странно, если вспомнить, что он недавно проснулся. После холодной камеры тепло комнаты показалось райским. Кроме кроватей, здесь было несколько простых металлических стульев, один диван, круглый стол и даже большая кадка с какой-то раскидистой пальмой. По стенам ветвились жгуты кабелей. Некоторые убраны в короба, другие открыты. Несколько напрягало только отсутствие окон. Живот снова настойчиво заурчал.
— Потерпи, — ухмыльнувшись, сказал охранник. — Сейчас по одному приведут остальных. Тогда и поедите. Сразу правила… Ты меня слушаешь?! — охранник повысил голос.
— Слушаю-слушаю, — немного нервно ответил Кэр.
— Из бокса не выходить. Ничего здесь не трогать. Рекомендую остудить свой пыл и пыл других. Некоторые так и рвутся в драку…
— Кто же это?
— Сам догадаешься. Вон там, — он указал на неприметную дверь в глубине комнаты, — туалет и душ. Вода холодная. Там, — кивок в сторону большого пластикового ящика, — ваша одежда. Если хотите — стирайте. Еду доставят прямо сюда. Вопросы есть? Вопросов нет! Охранник развернулся на пятках и вышел. Дверь плавно закрылась.
* * *Сколько ни прикидывал Кэр, а встреча с членами общины вышла не такой, нежели он думал. Каждый из новоприбывших приносил новую порцию эмоций. Если Марна и Абель восприняли все произошедшее весьма спокойно, то Гракх бушевал, словно ураган. Его и привели завернутого в смирительную рубашку. Взлохмаченный и обозленный, он с силой пнул подвернувшийся стул, тут же попытался высвободиться.
— Клянусь первородными цехами! Я намотаю ваши кишки на шестерни, а потом буду медленно вытягивать! Я раскатаю вас на прокатном стане! Под прессом превращу в пятно из дерьма и… — тут он даже задохнулся.
— Оставляем его в таком виде, — сказал уже знакомый охранник. — Рекомендую угомонить, иначе это сделаем мы.
Больше всех Кэр ждал появление Дезире. Каждый раз, когда открывалась дверь, он чувствовал, как замирает сердце. Казалось, прошли месяцы с их последней встречи.
Но сначала привели Кларка — понурого и отрешенного, потом Свельсу: девушка очень замерзла, в остальном же ее переполняло любопытство. И только следом появилась Дезире. Эрсати сграбастал ее в охапку, прижал к себе. Она плакала на его плече, не стесняясь слез. Он как-то пытался успокоить, гладил по голове. Слова застревали в горле, вставали комом. Даже все еще бушевавший зарккан как-то сник и затих. Кэр не знал, что послужило причиной столь резкой смены настроения бородача, но был ему благодарен. Дезире дрожала всем телом. Кэр хотел было набросить на нее одеяло, но девушка не выпустила его.
— Не уходи, — прошептала она.
— Ты дрожишь, я хотел накрыть тебя чем-нибудь.
— Это не от холода, — еле заметная улыбка.
Кэр забрался пальцами в спутанные волосы девушки, пальцы ощутили прикосновение металла.
— Что это? — он откинул прядь.
— Не знаю, только я больше тебя не "вижу"… Голову Дезире плотно облегал серебристый обруч, по всей поверхности которого проходила горящая зеленым цветом полоса.
— Гракх! — позвал эрсати. — Если ты не занят, может, взглянешь на это? Зарккан нехотя поднялся с уже облюбованной кровати, подошел. Кэр усадил Дезире на диван.
— Бороду не положу… — Гракх потрогал обруч. — Не больно? Какие ощущения?
— Никаких, — Дезире пожала плечами. — Просто я больше не "вижу".
— Генератор какого-то поля, которое подавляет ее способности, — сказал Гракх.
— Снять можем?
— Нет-нет, — девушка отпрянула. — Они сказали, снимать нельзя. Любая попытка приведет к взрыву. Дверь снова отворилась, на пороге показалась каталка, на которой, прикованная наручниками и привязанная ремнями, лежала Йарика.
— Чтоб я сдох! — хохотнул Гракх. — Тебя они уважают больше, чем меня!
* * *— Как думаешь, что с ними? — спросила Дезире. Она и Кэр сидели на диване. Девушка, одетая в свою любимую рубашку, забралась с ногами. Эрсати снова облачился в кожаные штаны. В комнате царила тишина. Община снова была в полном составе. Больше всего опасались развязывать Йарику и Рурка, которого привезли в том же виде, что и шиверу. Но наемники на удивление спокойно отнеслись к произошедшему. Ни криков, ни показной злости — внешне вообще никаких эмоций. Но именно это и настораживало. Кэру не верилось, что заносчивая Йарика так просто проглотит обиду. Не было лишь Трэша и Диэма. После обещанного обеда, или уже ужина, усталость все же взяла свое.
Бессознательное состояние там, в холодных камерах, не принесло бодрости. Теперь, не видя причин противиться сну, члены общины постепенно засыпали.
— Не знаю, — сказа Кэр. — Я удивлюсь, если Трэш вообще жив. Странное появление, странная смерть… А Диэма, скорее всего, допрашивают. Подумать только — они обманывали нас всю дорогу. Странно, что мы вообще добрались.
— Что с нами будет?
— Если бы нас хотели убить, то уже убили. Мы им нужны. Ну, или некоторые из нас. Не таким мы видели Феникс, да?
— Не таким… — прошептала Дезире. — Я хочу обжечься…
— Что? — не понял Кэр.
— Хочу обжечься, — повторила девушка и повернулась к эрсати. Ее губы оказались так близко от его губ, что Кэр ощутил ее дыхание. — Я не могу тебя "увидеть", но могу коснуться. Подари мне огонь… Дезире перекинула ногу через эрсати, уселась на него сверху. Ее руки уперлись ему в грудь. У Кэра зашумело в голове.
— Боюсь, за нами наблюдают, — хрипло произнес эрсати, однако руки сами собой скользнули девушке под рубашку. — Наверняка комната напичкана видеокамерами и жучками.
— Мне все равно. Пусть даже кто-то проснется. Главное — спит Ани. До остальных мне нет дела.
— Поможешь мне? — Кэр приподнялся на руках.
— Конечно, — пальцы Дезире нашли пряжку, расстегнули молнию. — Как ты в них ходишь? И не снять…
— Привычка, — эрсати начал стаскивать штаны. Дезире соскользнула на пол, помогла. Потом вновь очутилась сверху. Она чувствовала его желание, его нетерпение оказаться в ней, разрядиться. Внизу живота стало горячо, но девушка не торопилась. Она покачивалась, приподнималась на коленях, прижималась, но не пускала его.
— Хочешь свести меня с ума? — голос Кэра понизился до шепота, слова смешивались с тяжелым дыханием. Рубашка отлетела в сторону, беспомощно распласталась на полу. Девушка охнула, когда эрсати притянул ее к себе, губами коснулся твердого соска. Она запрокинула голову, закусила губу чтобы не закричать. Мир задрожал уже тогда, когда Дезире, наконец, позволила Кэру войти.
Доведенная до неистовства его поцелуями, она готова была взорваться. Почти сразу движения стали быстрыми, бесконтрольными. Жар охватил все тело, а потом комната взорвалась. Дезире не помнила — кричала она или нет. Кэр предусмотрительно запечатал ей рот поцелуем, но успел ли он вовремя? Эрсати покрывал ее грудь, шею и лицо поцелуями. Он вздрагивал, словно по телу пропускали электрические разряды.
— Мы никого не разбудили? — выдохнула Дезире.
— Не знаю, мне немного не до этого было, — прошептал ей на ухо Кэр. — Только я теперь тебя не отпущу…
— Это как? — делано возмутилась девушка.
— Пламя только разгорается, а ты хочешь убежать?
— Сможешь меня остановить?
— Постараюсь…
* * *Недолгий сон прервал металлический голос, доносящийся с потолка.
— Внимание-внимание! Всем настоятельно рекомендуется привести себя в порядок, одеться. Через полчаса будет подан завтрак, далее — подготовка к планируемой экспедиции. Внимание-внимание… Фразу повторили дважды. Дезире сонно сощурилась. Сколько она проспала? Казалось — только-только прикрыла глаза. В теле до сих пор чувствовались отзвуки минувшей ночи… или не ночи. Здесь, при постоянном освещении, понятие времени суток как-то вдруг исчезло. Они с Кэром так и остались лежать на диване. Эрсати принес пару одеял, в одно из которых девушка теперь пыталась завернуться.
— Как спалось? — потянулся Кэр.
— Уже не помню, когда последний раз так хорошо спала, — честно ответила Дезире. — Проводишь меня в душ?
— Конечно! Подготовка к экспедиции началась с собрания. Одна из стен вдруг дрогнула, начала собираться гармошкой. За отъезжающей в сторону не то металлической, не то пластиковой шторой, еще недавно неотличимой по фактуре от остальных трех стен, оказалась стеклянная перегородка. С противоположной стороны виднелась еще одна комната, но значительно меньших размеров. Всей ее обстановкой служили четыре ряда пустующих кресел.
— Внимание-внимание! — вновь раздался металлический голос. — Всем настоятельно рекомендуется закончить все текущие дела и разместиться напротив переговорной комнаты. Внимание-внимание…
— Какая вежливость! — сплюнул на пол Гракх. — Чтоб они там сдохли все, болванки бракованные! Мы здесь как стружка в бороде, того и гляди — в мусорный бак стряхнут!
— Судя по твоей бороде, у нас неплохие шансы задержаться, — засмеялся Кэр. Зарккан нервно провел рукой по лицу — на пол упало несколько крошек.
— Ну вот, стряхнул, — наигранно печально констатировал эрсати. Между тем дверь в комнате за стеклом открылась, и из нее вышли трое: двое мужчин и женщина. Все в строгих деловых костюмах, у женщины в руках черная папка. Троица уселась в кресла.
— Внимание-внимание! — голос с потолка. — Всем настоятельно рекомендуется приступить к обсуждению экспедиции. Внимание-внимание…
— Да пошли вы со своим обсуждением! — выкрикнул Гракх. — Тащите сюда свои толстые зады, клизма машинного масла быстро поставит мозги на место!
— Вам лучше успокоить своего друга… Говорил сидящий по ту сторону стекла мужчина: высокий, с аккуратной седой бородой и столь же седыми волосами до плеч. Спокойный тон уверенного в себе человека.
— В противном случае комната будет заполнена газом, после которого не просыпаются.
— Довольно угроз, — буркнула Йарика. За вчерашний и сегодняшний день она не произнесла ни слова. — Что от нас требуется?
— Деловой разговор опытного наемника, — кивнул седой. — Меня зовут Лестер Дель Рей. Я представляю администрацию Феникса и говорю от ее лица. К середине сегодняшнего дня, а точнее, к двенадцати ноль-ноль, все приготовления должны быть завершены. Собранная и экипированная группа направиться к указанному нами криоцентру. Вопросы?
— Вопросов много, — ответил Кэр. — Мы слушаем ваше предложение, — на последнем слове он сделал нарочитый акцент.
— Что ж, разумно. Маргарет, прошу вас… Сидящая с ним рядом женщина надела очки в золотистой оправе, открыла паку.
— Вам надлежит выделить пять человек, которые направятся в криоцентр, — начала она. Кэр скрежетнул зубами. Этот голос он бы узнал из тысячи — противный, высокий.
— Группа получит часть своего прежнего снаряжения, транспорт, а также дополнительно: защитные костюмы, модуль-паук для взлома электронных замков, подробную карту прилегающей к криоцентру местности, дополнительные инструкции. Каждому в группе на руку будет надет специальный браслет. Браслет имеет два модуля: маячок для определения вашего местоположения, нейтрализатор. Задача группы состоит в следующем: проникнуть в криоцентр, не нарушив охранных структур; добраться до основных лабораторий, расконсервировать хранимые там образцы ДНК, активизировать внутреннюю сеть; образцы и данные с компьютеров доставить в Феникс.
— Что с остальными? Кто не войдет в группу? — спросила Марна.
— Они останутся здесь в качестве небольшой страховки, — сказал Лестер Дель Рей.
— Заложники?
— Именно.
— Нам дадут средства связи? — спросил Кэр.
— Не считаем целесообразным. Предположительно криоцентр в радиусе нескольких километров вокруг себя гасит любой радиосигнал.
— То есть вы не уверены?
— Доподлинно известно, что в относительной близи от центров качество радиосвязи резко падает. Зависимость экспоненциальная.
— Если взять радиостанцию малой мощности с собой, то внутри комплекса она, возможно, будет работать, — не унимался эрсати.
— Возможности нас не устраивают. Мы не можем себе позволить впустую разбрасываться оборудованием.
— Хорошо… — чтобы хоть как-то успокоиться, Кэр несколько раз глубоко вздохну. — Браслеты с взрывчаткой?
— Нейтрализация двойного действия. Взрывчатка как источник одного из них.
— Сколько у нас времени и что будет, когда мы вернемся?
— По нашим расчетам, вам хватит четырех суток. Полтора дня на дорогу в обе стороны, остальное время в криоцентре. Находиться в непосредственной от него близости вы сможете всего несколько часов. Если за это время не успеете проникнуть внутрь — замерзнете. По возвращении дальнейшая ваша судьба будет зависеть от итогов экспедиции. Не исключено приглашение с нашей стороны на постоянное проживание в Фениксе.
— Я лучше сожру свою бороду! — Гракх снова сплюнул на пол.
— Это как угодно, — пожал плечами седовласый.
— Что нам ожидать в дороге? — не обращая внимания на недовольство зарккана, спросил Кэр.
— Вероятность непредвиденных встреч чрезвычайно мала, — сказал доселе молчавший мужчина. Даже деловой костюм не скрывал строгой выправки профессионального военного. Широкие плечи, пронзительный взгляд, густые брови на гладко выбритом лице. Верхняя губа чуть приподнята — след от шрама. Вряд ли медицинские лаборатории Феникса неспособны выполнить небольшую пластику и убрать рубец. Значит, вояка сам этого не желает.
— Непредвиденных кем? Вами?
— Чтоб я облез! — поддакнул Гракх. — Подловят нас на полпути, кишки пустят. Что тогда?
— Ничего, — пожал плечами Лестер Дель Рей. — Экспедиция провалится, а ваши люди будут распределены на работы в зависимости от их знаний и умений. Мы не звери, но у нас свои законы. Феникс не пристанище для бродяг. Феникс — единый организм, призванный сохранить и по возможности приумножить уцелевшие знания. Наше существование направлено именно на это. В меньшей степени — на сохранение популяции здорового, работоспособного населения.
— Инкубатор какой-то, — буркнул зарккан.
— Быть может, — нисколько не обиделся седовласый. — Мы не боремся за выживание, мы боремся за будущее.
— Идя по трупам? — спросила Марна.
— Трупам? Где вы их видели? Не мы пришли к вам с оружием и без приглашения, не мы пытались проникнуть в ваше жилище под чужими личинами, не мы привели в ваш дом опасного врага… Я ничего не забыл? Все это Лестер Дель Рей проговорил с абсолютно спокойным выражением лица.
— Распространение заведомо ложной информации, утаивание истины, подлог… — продолжила женщина с папкой.
— Разрешите добавить? — поднялся из кресла широкоплечий. — Вами уничтожено трое отличных бойцов. За одно это полагается расстрел без суда и следствия! Но вам идут навстречу, заключают сделку. Вы чем-то недовольны?!
— Какой подлог, какая информация?! — Гракх подлетел к стеклу, ударил в него кулаком.
— Вы несдержанны, — констатировал Лестер Дель Рей. — Давайте начистоту. Ваши данные о Генке сильно преувеличены. Вы пытаетесь вызвать в наших рядах панику. До сих пор нет убедительных доказательств того, что грайверы обрели способность к размножению. Вы делали ставку на них и просчитались.
— Делали ставку?! Клянусь Серыми домнами, мы всю дорогу впустую стружку снимали! — Гракх бушевал. — Кэр, я говорил тебе, что следовать россказням того старика — глупо?! Говорил? Вот, пожалуйста, нам даже не верят.