Башня Полной Луны - Гурова Анна Евгеньевна 28 стр.


Внезапно Хассим ткнул меня в спину.

— Еще один явился. Смотри, вон там, на куче камней. Эриза, ты же велела мертвецам уйти в лес, так почему они лезут обратно?!

— Это кто-то другой, — ответила она. — У тех были черные доспехи, а у этого посеребренные... Это же наш «святой Чучо»!

Паладин, ступая в своей манере почти бесшумно, вошел во двор. Протянул руку, подзывая собаку. Демон припал к земле, поджал хвост и оскалился. Паладин наклонился и положил латную перчатку на холку пылающему скелету.

— Посмотрите, что он делает?! — прошептала Эриза.

Переливчатое свечение понемногу угасало. Потухли разномастные глаза. Собака легла на брюхо. А когда рыцарь выпрямился, села возле его левой ноги, как раньше.

Мы стояли на месте, ожидая дальнейшего развития событий. «Святой Чучо» повернулся ко мне и преклонил колено. Я от изумления чуть не свалилась на землю.

Он изгнал демона!

Он что, в самом деле святой?!

— Что тут творится? — раздался голос Альвы.

Чародей с мечом наизготовку стоял за спиной паладина, словно не соображая, куда девался враг, да и был ли он вообще.

— С добрым утром! — насмешливо приветствовала я его. — Проспал все самое интересное! Знакомься — вот это железное пугало зовут «святой Чучо». 

— Это они его так обозвали, на самом деле это не святой Чучо, — уточнил Хассим.

— Мертвый воин. Я призвала его в лесу возле долины Луц, — объяснила Эриза. — Он служил нам...

— ...Пока не попытался отобрать у меня Альфинур на акведуке, — подхватила я.

— А сейчас пришел и унял свою чокнутую псину, в которую вселился демон, — добавил Хассим. — Я думал, она тебя сожрет, а она почему-то не стала. Только предложила мне забрать твой меч. Я, между прочим, чуть не согласился.

Альва провел рукой по лицу, подошел поближе и настороженно вгляделся в паладина. Я с удивлением заметила, как он побледнел.

— Так что же, этот ваш «святой Чучо» нас спас от демона?

— Получается, так, — кивнул Хассим. — Только непонятно, зачем.

— Меня больше интересует — как? — пробормотала я.

Все мое магическое образование не давало ответа на этот вопрос. Как ходячий комплект доспехов может одним прикосновением изгнать демона, да еще такого сильного?

— «Святой Чучо» вернулся к нам! — радостно объявила Эриза. — Он снова будет с нами, да, Имахена?

— Если пожелает, — саркастически заявила я.

Да уж, после такого представления прогонять паладина даже как-то неудобно.

Не говоря уже о том, хватит ли у нас всех на это сил...

— Я не возражаю, — сказал Хассим. — Чур, если что, щи доспехи мои!

Альва промолчал и направился куда-то вглубь крепости. Я подумала и пошла за ним.

— Не хочешь объясниться?

Альва в последний раз плеснул себе на лицо воды из каменной чаши родника и повернулся ко мне. У меня перехватило горло — ни разу не видела его прежде таким мрачным. 

— Что за демон вселился в собаку? Ты ведь с ним знаком, правда?

— Это наше с ним личное дело. Я сам его улажу.

— А получится?

Альва не ответил. Да я и не ожидала ответа. Для демонолога он уже сказал достаточно. Конечно, со своим демоном человек должен справляться только сам. Иначе это будет не его победа. И ничто не помешает демону вернуться снова.

Тогда я задала второй вопрос, который интересовал меня ничуть не меньше:

— Почему тебя так потрясла встреча с мертвым воином — нашим «святым Чучо»? Ну, признайся. Мы все видели, ты аж побелел весь. И сейчас... Что тебя так гнетет?

— Ладно, — помолчав, решился Альва. — Но тебе это не понравится. Я их узнал.

— В смысле, его?

— Нет, их. Это мои доспехи.

Я онемела.

— И, как ты понимаешь, теперь мне не дает покоя один вопрос. Чей в них скелет?

ГЛАВА 26. Демоны Ронги

На следующий день около полудня мы увидели город. Это была Ронга.

Не заметить ее было невозможно. Плоскогорье рассекала пополам огромная извилистая трещина — словно какой-то великан разрубил всю долину пополам. Шириной она была шагов сто, а о глубине оставалось только догадываться. Прямо над трещиной нависала приземистая, уродливая черная башня без окон, со срезанной верхушкой. Вокруг башни, по обе стороны пропасти, раскинулся город. Он был действительно большим, даже по имперским масштабам, с площадями, каменными капильями и трехэтажными домами — не чета мурабитскому Альсиену.

Только черная башня все портила. Когда я на нее смотрела, по коже начинали бегать мурашки. И даже ладони чесались — так хотелось вырвать ее из земли и выкинуть подальше, как опухоль из головы пациента. Неожиданно меня охватила неуверенность в своих силах. Не зря ли мы чуда лезем? Альве никакого доверия нет, а что я могу одна? Кто и что ждет меня там?

— А не снять ли мне плащ, пока не заметили со стен? — озвучил мои мысли Хассим. — И вообще, зачем нам туда идти?

— Застава была заброшенная, — напомнил маг. — Это внушает надежду...

Мне представилась та же картина, что и на заставе, — скелеты, сцепившиеся в последней драке.

— Надеешься, что местные все друг друга перебили? А я в этом не уверена. Видите дымки над домами? Да и вон та башня... От нее идет такая... как бы вам это описать?... волна тьмы!

— Словно от действующего темного алтаря, — кивнул Альва. — Значит, город еще не вымер. Жаль...

— Жаль?! — возмутилась Эриза.

— С мертвецами справиться проще.

— Идем, — внезапно решилась я. — С живыми я попытаюсь договориться. Не в первый раз!

Через перевал в долину вела прекрасно сохранившаяся, совершенно безлюдная дорога с каменными верстовыми столбами. По обе стороны раскинулись заброшенные, невозделанные поля. Интересно, что едят горожане, если фермы и угодья превратились в пустыри? Дорогу то и дело перебегали серые белки, каждый раз заставляя меня вздрагивать, а Хассима — хвататься за нож. Городские стены становились все ближе. 

Ронга была настоящей крепостью. Местной привычке белить любую поверхность ее жители явно не следовали. Стены города были первозданно черными, какими их создали боги.

Дорога свернула налево, огибая город. Под стенами теснились какие-то лачуги, явно нежилые. Альва время от времени поглядывал наверх. Когда впереди замаячили надвратные башни — объяснил, почему.

— Раньше тут через каждый десяток шагов сидел лучник. Любой путник, не носивший красное, получал стрелу в глаз и персональное посмертное проклятие.

— Э... могу поделиться куском плаща, — предложил Хассим. — Только чтоб потом пришили на место!

— Лучше иди первым, — предложила я, — тогда в нас труднее будет попасть!

— Не беспокойтесь, — сказал Альва. — Судя по всему, стрелять уже давно некому.

Дорога привела нас прямо к гостеприимно распахнутым городским воротам. Я первой зашла в тень надвратной башни, огляделась: над головой торчали зубцы решетки, намертво приржавевшие цепи... За воротами виднелась улица — с виду такая же безлюдная, как и посад под стеной, Я обернулась и помахала своим спутникам рукой, чтоб поспешили за мной. Даже не знаю, надеялась я тут кого-нибудь встретить или опасалась.

— Мы пока не видели ни одного мертвяка, — заметил Хассим, проходя под воротами и озираясь. — Может, все местные просто ушли?

— Хотелось бы верить... — пробормотала я, чувствуя, как нагреваются ладони, а по спине ползают ледяные червячки.

Может, людей тут и нет — но магии предостаточно! Причем магии недоброй. Вот и Эриза, судя по ее напряженному лицу, это ощущает. Помню, помню этот этап: уже многое чувствуешь, незримое так и одолевает, а закрываться пока не умеешь. Все глаза раскрыты нараспашку. Хорошо в такое время находиться под защитой стен Академии, а не бродить по землям демонов! Особенно по таким. Видала я заброшенные города, полные призраков, но здешняя безлюдность меня пугала. Алчущая, беспокойная пустота, открытая в одну сторону, пустота дома, где недавно кто-то внезапно умер — вот он, еще недалеко, не может уйти сам и тянет за собой тех, кто его любил...

Когда поблизости внезапно скрипнула дверь, у меня чуть сердце не остановилось. На крыльцо вышла маленькая девочка и уставилась на нас, сунув палец в рот.

С виду она была лет пяти — черноглазая крошка с косичками. В руках у нее был поводок, а на поводке — жаба.

Бурая бородавчатая жаба размером с кошку. Тварь уставилась на нас неподвижным взглядом, от которого у меня почему-то зашумело в ушах. Чем дольше я на нее смотрела, тем крупнее она мне казалась...

— Привет, малышка! — ласково сказала Эриза.

Девочка ответила сумрачным взглядом и что-то быстро спрятала за спину.

— Не дам!

— Не бойся, я не возьму. Что там у тебя?

— Все равно отнимете! — горько сказала девочка, разжимая ладошку.

В ладошке оказалась помятая, слабо трепыхающаяся бабочка.

— Какая красивая!

— Слишком маленькая, — буркнула девочка.

— Ой, смотри, у нее с крылышек стерлась пыльца. Как жалко! Теперь она не сможет летать...

— Зачем ей летать? — сказала девочка, обрывая у бабочки крылышки. Жаба повернула к ней голову и распахнула рот. Крылья полетели туда, а потом сама бабочка — точнее, то, что от нее осталось. Жаба сглотнула и снова уставилась на нас.

— Она опять хочет кушать, — сообщила девочка, оглядывая нас по очереди оценивающим взглядом. — Если ее не кормить, она снова станет маленькой. А я хочу большую! Чтобы моя стала самой большой в городе!

— Эй, ты что это так на меня уставилась? — попятился Хассим.

— Не-е, — покачала головой девочка. — Тебя еще рано! Тебя ей пока не проглотить. Ей надо подрасти. А вот ее...

Эриза выпрямилась с застывшим лицом. Я дернула её за руку:

— Пошли-ка отсюда!

Молча обойдя жуткую девочку, мы пошли дальше. Я обернулась — парочка пристально следила за нами. Мне показалось, что жаба еще немного подросла.

— Интересное явление, — негромко сказала я Альве, когда улица осталась позади. — Мы увидели демона — все четверо!

— Демоны обретают плоть, — хладнокровно ответил Альва. — Граница между мирами здесь практически разрушена. Идет непрерывный процесс превращения материи. Как ты думаешь, откуда берутся оборотни?

— Но ребенок! Как может демон паразитировать на ребенке! Это же антинаучно!

— А кто тут паразитирует? По-моему, имеет место полный симбиоз!

Я покачала головой.

— Должно быть, девочка не понимает, с кем имеет дело. Для нее это просто игра...

— Ничего себе игра! — встрял Хассим. — Чуть не сожрали!

— Она все понимает, — сказала Эриза. — Это-то и страшно! Демон ее друг, мы — просто пища для него!

— Вот-вот, — сказал Альва. — Похоже, тут, в Ронге, сложилась невероятная, уникальная ситуация. Здешние демоны уже не подталкивают исподволь смертных к неверным решениям, а прямо приказывают им...

— Какой материал для диссертации пропадает, — буркнула я. 

Извилистая улица привела нас на площадь, какую можно увидеть в любом городке: густая тень под апельсиновыми деревьями, в середине фонтан — мраморная богиня с двумя кувшинами в руках. Источник, из которого жители окрестных домов берут воду. Голова у богини была отколота, на ее месте лежал собачий череп.

— Шутники! — хмыкнул Хассим. — А голову куда дели?

— Ты можешь вылечить ее? — дрогнувшим голосом спросила Эриза. — Как ту богиню в горах?

Я медленно покачала головой. Та богиня была только покалечена и мертва. А здесь из глазниц собачьего черепа за нами следила злобная адская сущность.

— Еще и каких-то гадостей понаписали, — послышался голос Хассима с другой стороны фонтана.

Я посмотрела — действительно. На темно-сером камне виднелись черные и красные символы, знакомые мне еще по Академии. Символы весьма незамысловатые — приманить и удержать мелких демонов. Примитивная деревенская ворожба.

Я бы из такого фонтана пить не стала.

— Здесь все мертвое, — сказала Эриза. — Даже то, что выглядит живым. Какое страшное место, Имахена!

— Ну что я тебе могу посоветовать? Если увидишь что-то особенно страшное — просто зажмурься.

Я волновалась за Эризу. Определенно, мы зря ее сюда привели.

Дома вокруг площади выглядели жилыми, но запущенными: под стенами — кучи вонючего сора; сами стены облупились, и сквозь белую штукатурку там и сям просвечивал черный камень. Пара домов казалась брошенной: в одном на последнем этаже чернели следы пожара, а все двери были распахнуты настежь, во втором наоборот— дверь и все ставни тщательно забиты снаружи досками, а поверху разрисованы все теми же черными знаками. Щербатая мостовая на площади усыпана сухими листьями и гнилыми апельсинами, которые явно никто и не думает убирать. Деревья разрослись, одичали. Если не считать шелеста листьев и журчания воды в фонтане, тут было совсем тихо. Тише, чем в горах...

— Знаете, на что это похоже? — спросила я, поворачиваясь к спутникам. — Тут как будто недавно мор прошел. Вонь, безлюдье, улицы отродясь не мыты...

— Ха! — сказал Хассим. — А по мне, местным просто плевать с высокой колокольни и на чистоту, и на порядок, и друг на друга!

— Да есть ли местные? — усомнилась я.

Однако местные тут имелись. Кто-то уже следил за нами из окна, прячась за ставнями, кто-то сопел из-за полуоткрытой двери, кто-то выглядывал из-за угла, готовясь в любой момент удрать. В общем-то, привычная мне картина. В краю Мураби бояться пришлых — нормально. Особенно когда двое из них явно колдуны.

— Следят, — вполголоса сказал Альва, который, конечно, тоже их заметил. — Выжидают...

— Чего? — спросил Хассим. — Удобного момента? Ты чего там вякнул, борода?!

Громко стукнул ставень, и «борода» спрятался в дом, как моллюск в раковину.

— Что он сказал? — спросила Эриза.

— «Свежее мясо»!

— Может, он его продает?

— А чего он тогда смотрел на меня и облизывался?

Альва усмехнулся.

— Следи за собой, парень, как бы чего-нибудь ненароком не откусили... О, наконец-то!

К нам приближался пожилой усатый дядька с такими же белесыми, как у Хассима, волосами, забранными в пучок. Нарядный красный кафтан с позументами был распахнут на голом пузе. Из грязных холщовых штанов торчали еще более грязные босые ноги. От дядьки отчетливо несло винным перегаром. Одутловатое лицо выражало знакомую выверенную смесь самоуверенности и подобострастия, характерную для мелкого начальства при встрече с более крупным.

За ним шаг в шаг ковылял точно такой же немолодой белобрысый дядька в красном кафтане. Только изо рта у него торчали небольшие желтые клыки, а в руках он нес свиток и чернильницу с пером.

— Это кто же к нам пожаловал? — поинтересовался первый, внимательно нас рассматривая и старательно пряча страх под важностью. Второй развернул свиток и приготовился писать. — Колдуны?

— Они самые, — подтвердила я. — А вы кто?

— Алькальд я здешний, — с важностью сообщил дядька. — А колдунов чужих нам тут не надо! Своих хватает!

— Работа нам не нужна, — миролюбиво сказала я. — Мы тут проездом. Нам бы поесть, переночевать...

— Местные диковины осмотреть, — подхватил Хассим. — Всякие там башни...

Альва поднял руку, щелкнул пальцами, и Хассим испуганно схватился за горло. Открыл рот, словно его что-то пушило, попытался издать звук... Потом понял, скорчил злобную рожу и отвернулся.

На алькальда этот незамысловатый фокус произвел должное впечатление. Он уставился на Альву, обшарив его взглядом с головы до ног. Двойник с клыками подергал градоправителя за обшлаг рукава и ткнул пальцем в висящий на поясе мага Альфинур. На лице обоих выразилось одинаковое отвращение.

— Это что еще за мерзость?

— Меч, — ответил Альва. — Разве не видно?

— Меч! Знаем мы такие мечи. Дрянь какая! Зачем вы его сюда тащите? Не надо нам тут таких мечей! Не дозволю, — добавил градоправитель не очень уверенно, покосившись на своего двойника.

— Я разве спрашиваю позволения? — вежливо спросил Альва. 

— Можете попытаться его забрать, — предложила я, ухмыльнувшись как можно пакостнее.

Назад Дальше