Завещание змееносца - Филоненко Вадим 18 стр.


– Что это? – Она нерешительно взяла. – Ты же не собираешься отравить меня, красавчик?

– Нет. – Мюрр не соврал. Он намеревался убить ее проще – ледяным клинком в сердце.

Женщина, запрокинув голову, одним глотком осушила бокал. От ее движения одеяло сползло, обнажая полные, слегка отвисшие груди.

– Обалдеть, до чего хорош. Я имею в виду напиток. Никогда ничего подобного не пила. – Женщина протянула бокал. – Может, плеснешь еще, красавчик?

– А? – Мюрр словно очнулся, отвел взгляд от ее колышущихся грудей и взял бокал. – Конечно.

– А ты разве не выпьешь со мной? – Голос женщины стал хмельным, игривым. Опытная проститутка, она не могла не заметить реакции пусть и крылатого, но все же мужчины.

Повелитель Холода наполнил бокал. Протянул ей. Он смотрел, куда угодно, только не на нее, и все же видел только одно – большие, колышущиеся груди. Внезапно в штанах стало тесно.

– Ты волшебник, красавчик?

– Н-нет. Неважно, – излишне резко ответил он. Нужно убить ее. Хватит терять время.

Женщина откинула одеяло. В полутьме ее тело показалось Мюрру неестественно белым. Он по-прежнему смотрел в сторону, но все так же видел только ее. Напряжение в паху нарастало. Женщина изменила позу и слегка раздвинула полные ноги.

– Не хочешь подойти ко мне, красавчик?

– Нет, – соврал Мюрр. Ему очень хотелось дотронуться до нее, но в то же время было легче убить, чем сделать это.

Женщина негромко засмеялась. Она понимала, что сейчас творится с ним, сознавала, что стала хозяйкой положения. Через ее руки прошло множество таких же неопытных робких юнцов.

– Меня зовут Веста. А тебя?

– Мюрр.

Веста передвинулась на кровати, оказавшись рядом с ним. Привстала на колени и положила руку ему между ног. Легонько сжала. У Мюрра перехватило дыхание, а потом что-то взорвалось, разливаясь мгновенным наслаждением.

– А ты торопыга. Но в первый раз такое бывает. У тебя ведь еще не было женщин. – Веста не спрашивала, она утверждала. Потом взяла его руку и положила на свою грудь. Мюрр ощутил под ладонью мягкое и упругое одновременно, и облегчение у него почти мгновенно сменилось новым напряжением.

– Ты быстро заводишься, – прокомментировала Веста. – Не хочешь теперь раздеться и сделать все, как полагается?

– А как полагается?

– А ты не знаешь?

– Нет.

Мюрр не соврал. Кроме матери и трех девушек-трагги он никогда не видел женщин, и интимного контакта с ними у него, естественно, не было. Конечно, сексуальные инстинкты в нем проснулись давно, но он не имел возможности удовлетворять их с другими. Больше того, даже не представлял, как это делается. Он видел, как спариваются сюрры, но физиология ящеров и людей слишком различалась, и те сценки не вызывали в нем каких-либо чувств и ассоциаций.

– Я не знаю, как полагается, – повторил Мюрр.

– Не страшно. Я научу тебя, – пообещала Веста…

Утром Мюрр проснулся с ощущением радости и легкости во всем теле. Он лежал в непривычно мягкой постели, а за окном его ждал новый неизведанный мир.

Мюрр улыбнулся и осторожно повернул голову, чтобы не разбудить спящую рядом женщину. Веста шевельнулась, прижалась к нему горячим телом. Он замер, а потом потихоньку перевернул ее на спину и вознамерился повторить то, чему она учила его всю ночь.

– Какой ненасытный. – Веста улыбнулась, не открывая глаз. – Ты мне нравишься. Хотя, конечно, твои рога и крылья немного пугают, но…

– Я могу поменять облик, – предложил Мюрр. Через мгновение он выглядел, как убитый им мужчина. – Так лучше?

Веста подавилась криком и отшатнулась. Диким взглядом посмотрела на труп, лежащий на полу, на человека в постели и хрипло прошептала:

– Мюрр, это ты?!

– Да. Я умею менять внешность. Таким я тебе нравлюсь больше?

– А-а-а… Мюрр, а ты вообще кто? – Она осеклась, по ее лицу пробежала тень узнавания, догадки. Именно так, с рогами и крыльями, изображали врагов рода человеческого, которых Боги побеждали в кровавой Битве. – Ты… Проклятый?!

– Нет, что ты! Хотя, немного похож на них, да? – Мюрр изобразил самую легкомысленную улыбку, какую только мог. – Я… э… человек из другого мира. Путешественник. Хочу погулять по разным мирам. Посмотреть, пожить.

Веста несколько мгновений молчала, размышляя. Мюрр никак не мог понять, поверила она или нет.

– Ты собираешься жить здесь, в Кроле? – наконец спросила женщина.

– В Кроле?

– Ну да. Так называется наш город – Кроль. Ты долго здесь пробудешь?

– Не знаю. Как получится. Нужно еще найти жилье и… деньги. – Мюрр вспомнил наставления Творца. – В вашем мире нужно же иметь деньги, да?

– А у тебя их нет?

– Нет.

Веста задумалась.

– Ты знаешь, кто он? – Она кивнула на труп. – Его зовут Кайл Мортер. Он бакалейщик. Состоятелен. Большой дом. Лавка. Жена – старая грымза. Дочь на выданье… Но жена и дочь ерунда… У меня есть план. Мы уничтожим труп, и ты займешь место Мортера, заберешь его дом, деньги. Жену с дочерью выгонишь и женишься на мне.

– Давай попробуем. Только вначале… – Мюрр положил руку на бедро женщины.

– Как, опять?!

– А ты против? – смутился Мюрр.

– Нет, конечно. Я очень даже за. – Веста была слишком опытна, чтобы отказать. Она понимала, что «поймала золотую рыбку», и четко сознавала, каким именно способом сможет держать Мюрра на крючке.

10

Кайл Мортер и впрямь оказался весьма состоятельным человеком. Его дом имел целых два этажа. Имелся небольшой двор и пристройка – конюшня с тремя тяжеловозами, чтобы развозить товар, и одной представительской лошадкой, хоть и не чистокровной, но вполне приличной. Лошадку впрягали в господский экипаж, когда хозяин намеревался совершить торжественный выезд.

В доме помимо членов семьи обитали трое слуг – молчаливый сосредоточенный повар и две, не первой молодости, служанки. Кроме того, был конюх, он же дворник, он же грузчик. Этот здоровенный нечесаный мужик спал в крохотной комнатке при конюшне, а днем скреб метлой двор и открывал-закрывал ворота.

Мюрр испытывал изрядную долю нерешительности, когда под руку с Вестой приблизился к высокому, из чугунных прутьев, забору дома Мортера. Он нервничал, опасаясь, что не сумеет достаточно правдиво сыграть роль. Веста успокаивала его всю дорогу, говорила, что слуг надо сразу поменять, а жену и дочь выгнать вон, и тогда не останется людей, которые хорошо знают Кайла Мортера, а, стало быть, некому будет разоблачить обман.

Мюрр слушал, кивал… Да… Выгнать и заменить… И жениться. На этом пункте Веста настаивала особо. Дескать, иначе Мюрра сразу же разоблачат.

Дворник на воротах без колебаний признал в Мюрре хозяина. Распахнул створку, сорвал с головы шапку, отбил поклон.

Ободренный первым успехом, Мюрр повеселел.

– Вот видишь? – шепнула ему Веста. – Что я тебе говорила? И дальше все будет отлично, ты только слушайся меня.

В холле дома их встретила хмурая увядшая женщина со сварливо поджатыми губами. Завидев Мюрра, она подбоченилась.

– Ну и где ты шлялся всю ночь, изверг? – неприятным голосом начала хмурая женщина, увидела Весту и задохнулась от возмущения. – Ах ты!… Еще и шалаву притащил! Мало тебе ночи по шлюхам таскаться, так ты еще и…

– Заткнись, курва! – осадила ее Веста. – Собирай-ка вещички, да выметайся. Надоела ты ему, понятно?

Женщина по цвету сравнялась с вареной свеклой, а глаза ее выкатились из орбит. Несколько мгновений она хватала ртом воздух, будто не могла надышаться, а потом завопила:

– Дрянь подзаборная!… А ты потаскун старый!…

Дальнейшие слова были Мюрру незнакомы. Конечно, Веста существенно расширила его словарный запас, однако до местных ругательств дело не дошло. Повелитель Холода не понимал, что сейчас говорит жена Кайла Мортера, хотя о смысле догадывался.

Его охватила оторопь. Впервые в жизни на него кричали, причем так противно и визгливо. Он молча стоял, слушал и чувствовал, как в душе нарастает раздражение. Ему казалось, будто крик осязаем – Мюрр словно проваливался в мутную зловонную трясину. Стало невмоготу, захотелось прекратить все это и немедленно. И он сделал то единственное, что умел делать безупречно – вонзил в шею женщины ледяной клинок.

Наступила относительная тишина. Жена Кайла Мортера захлебывалась кровью и медленно оседала на пол. Веста зажала себе рот руками, чтобы не завизжать, и расширившимися от ужаса глазами смотрела на нее. Потом перевела дикий взгляд на Мюрра.

– Она кричала, – стал оправдываться он, догадываясь, что сделал что-то не то. – Она же кричала… Было неприятно…

– А… – Веста с видимым усилием взяла себя в руки. – Значит, ты не любишь, когда на тебя кричат. Надо запомнить, – вполголоса пробормотала она и уже громче добавила: – Так ей и надо, стерве. Но давай пока оттащим ее куда-нибудь в сторонку… а хотя бы под стол… пока слуги не сбежались… И подумаем, как быть дальше.

Им не повезло. Привлеченная криком матери, в холл вошла дочка Мортера – уже достигшая периода зрелости деваха с пышными формами и сварливым, как у матери, выражением на круглом лице. Увидела отца, тащившего тело агонизирующей матери за ноги, и заорала на весь дом.

Тут уже сбежались все.

На Мюрра происходящее произвело гнетущее впечатление. Он не понимал криков этих людей, не ориентировался в ситуации. Веста, заметив его состояние, быстро смекнула: еще мгновение и трупов в доме будет больше. Она полностью взяла инициативу на себя.

– Эй, ты! – обратилась Веста к конюху. – Беги за магом-дознавателем! – Затем повернулась к одной из служанок: – Отведи-ка молодую хозяйку в ее комнату. Не видишь, что ли, девка сейчас в обморок бухнется.

Девушка падать в обморок не собиралась, но, потрясенная увиденным, безропотно позволила увести себя.

А Веста продолжала:

– Вы двое, – на этот раз имелись в виду повар и вторая служанка, – помогите хозяину.

Решительные приказы чужой, вызывающе одетой женщины слуги выполняли беспрекословно. Напуганные видом крови, люди были готовы слушаться любого, кто знал, что надо делать. Повар и вторая служанка помогли Мюрру положить тело хозяйки на кушетку. Та уже не дышала, а ее глаза подернулись пеленой небытия.

Оставаясь внешне спокойной, Веста чувствовала нарастающую панику. Сейчас придет дознаватель. То, что жена Мортера была убита, не вызывало сомнений. Без взятки не обойтись. Кайл Мортер, конечно, богат, но где именно в доме хранятся деньги? Напрямую у слуг не спросишь, да и Мюрр сейчас ей не помощник.

Во дворе послышались голоса, и в холл вошел дознаватель – немолодой маг в черной тоге с пурпурной каймой. В руках он держал посох в виде разящей молнии – символ его особого статуса. У Весты сразу отлегло от сердца – с этим человеком она уже встречалась, причем в менее официальной обстановке. Когда она была помоложе, он часто навещал ее в качестве клиента. Маг тоже явно узнал ее, но виду не подал.

И опять Веста проявила инициативу:

– Освободите помещение, чтобы мэтр мог начать работать. Ступайте все на кухню, да не забудьте прикрыть за собой дверь, – скомандовала она слугам.

Те послушно вышли, а Веста шепнула Мюрру:

– Ты тоже иди с ними, только ни с кем не разговаривай, а я останусь здесь и все улажу. – Затем, обращаясь к магу, проворковала: – Я все видела и расскажу подробно господину дознавателю, как было дело.

Дверь в кухню закрылась, растерянный Мюрр оказался среди незнакомых людей, которые поглядывали на него с опаской и тихо переговаривались. Непосредственно с хозяином слуги заговорить не решались, а дочка Мортера, к счастью, все еще сидела у себя в комнате.

Так продолжалось довольно долго, потом дверь отворилась и появилась Веста. Она на ходу поправляла какие-то детали своего туалета. За ней следовал маг-дознаватель. Он слегка раскраснелся и производил впечатление кота, объевшегося сметаны. Волшебник вышел на середину комнаты и лениво объявил:

– Следствием установлено, что госпожа Мортер погибла в результате несчастного случая. Смерть наступила вследствие неудачного падения на чугунную подставку для зонтиков.

После этого впечатляющего заявления дознаватель удалился с блаженной улыбкой на лице.

А Веста продолжила кипучую деятельность по воцарению Мюрра и ее самой, разумеется, в богатом доме Кайла Мортера.

С дочкой хозяина она поговорила сама, Мюрр даже не пытался вмешиваться. Разговор между женщинами проходил с глазу на глаз и продолжался долго. Девушка вышла вся в слезах и, пряча глаза, высказала «отцу» просьбу отпустить ее в жрицы при Храме.

При взгляде на ее заплаканное личико Мюрра кольнула жалость. Почему-то вспомнилась девушка-трагги. Он отозвал Весту в сторону и шепнул:

– Может, пусть останется, а? Дом большой, места всем хватит.

– Еще чего! – взбрыкнула Веста. Дочка Мортера была хоть и не красавица, но в самом соку и существенно моложе. Кто этого Мюрра знает, вдруг его потянет на молоденькую? Нет, рисковать нельзя. Никаких конкуренток, тем более в самом доме. – Пусть уходит! Да ты не волнуйся, дорогой, в Храме ей будет хорошо, – соврала она. – Станет жить на всем готовом. Опять же к Богам поближе. Не жизнь, мечта.

11

Под личиной Кайла Мортера Мюрр прожил почти год. Он быстро освоился с новой для себя ролью. Веста объяснила ему, что людей просто так убивать нельзя. За это могут бросить в темницу и отрубить голову. Если кто-то вызывает раздражение, проще дать в морду. Или, если совсем невмоготу, то убить, но по-тихому, лучше чужими руками или обставив все, как несчастный случай.

Мюрр довольно хорошо разобрался в торгово-бакалейном деле. Его бизнес процветал. Появились приятели, с которыми можно пропустить рюмочку в кабаке по вечерам. А ночью он занимался любовью с Вестой. Он занимался бы и днем, но нужно было идти в лавку зарабатывать деньги – так по утрам с нежной улыбкой говорила ему Веста. Вообще, за этот год она расцвела и похорошела, чему немало способствовали дорогая одежда, отменные масла и благовония, качественная еда и спокойная жизнь.

Веста оказалась превосходной женой. Уверенно вела домашние дела. Помнила, что Мюрр любит по утрам выпивать чашку кофе с пышной кремовой пенкой, а в обед рыбе предпочитает мясо. В постели была безотказной и выполняла все его прихоти. Когда он задерживался допоздна с приятелями в кабаке, не ложилась спать, ждала, но никогда не упрекала, не повышала голос, не кричала, а улыбалась ласково, помогала раздеться и укладывала в постель.

Любил ли он ее? Мюрр никогда не задумывался об этом. Ему с ней было хорошо, и он не собирался ничего менять. Такая жизнь его вполне устраивала. Напрягали лишь две вещи – необходимость отзываться на чужое имя и постоянно помнить о магии, вернее о том, что при чужих нельзя ею пользоваться. Но к концу года он привык и к этому.

Беда грянула, как гром среди ясного неба.

Однажды Мюрр по обыкновению пришел на обед домой из торговой лавки. Дворник не встретил его у ворот, хотя створка была приоткрыта. Повелитель Холода миновал двор, увидел знакомые, выглядывающие из-за мусорного бака, ноги в огромных дворницких сапогах и поспешил в дом. Он уже знал, что за гость к нему пожаловал, и очень волновался за Весту.

Ворвавшись в холл, Повелитель Холода увидел хорошо одетого мужчину приятной наружности. Гость стоял у камина и держал в руке бокал с вином.

– Где Веста? – набросился на него Мюрр.

– Ты имеешь в виду ту женщину, которая представилась твоей… хм… женой? – холодно поинтересовался пришелец.

– Если ты хоть что-то сделал с ней… – Мюрр замолчал. Беспокойство за Весту душило его, мешая говорить.

– Она настолько дорога тебе, сынок?

Акар попытался проникнуть взглядом в разум Мюрра и прочитать его мысли, как бывало прежде. Но Повелитель Холода отбил эту попытку. Прорычал предостерегающе:

– Даже и не думай!

– А ты изменился. Повзрослел. Возмужал. – В голосе отца прозвучала горечь.

Мюрр не слушал его. Он пробежал внутренним взором по дому, искал, но не находил Весту. Или ее не было в доме, или… она была мертва!

– Где Веста?! – Повелитель Холода сжал кулаки и шагнул к отцу.

– Ушла на рынок. Я представился ей. Назвался твоим отцом, и она решила приготовить праздничный обед. – Акар внимательно посмотрел на сына. – Неужели ты… Эта женщина… Ты любишь ее?

Назад Дальше