— Что? — Я потерялась в удовольствии прикасаться к нему снова после столь долгого времени.
— Ваш поцелуй не был фальшивкой. Тебе были слишком комфортно вместе с ним, для вашего первого поцелуя.
— Ох. — Хмурый взгляд свел мои брови вместе. Как я мог подытожить свои сложные отношения с Каем? Я даже сама их не понимала. Внезапно я почувствовала себя виноватой. Когда я покинул Темпезию, Аркус сказал мне, что мы должны позволить друг другу идти дальше. Я пыталась это сделать, и я не была очень успешна в этом.
— Мы провели много времени на тренировки для подготовки к испытаниям, — просто сказала я. — И нет, это был не первый поцелуй. — Я ненавидела причинять ему боль, но лгать я ненавидела больше.
Он потянулся назад, чтобы сесть, положив руки на подлокотники кресла. Я потянула руку к себе на колени, это причиняло боль, хотя я могла понять его явную неприязнь.
Он говорил с тихой силой. — Я так стараюсь сказать себе, что это не имеет значения, и мы с тобой не давали никаких обещаний. Это ясно, что я чувствовал то, чего ты не делала, и я одурачил себя мыслью о том, что что-то было. — Его глаза нашли меня, утопая в тени безоблачного летнего неба. — Но даже несмотря на то, что ты никогда не говорила, что ты чувствуешь ко мне… Руби, — его голос сломался, когда он смотрел на меня, — я по-настоящему полагал, что было что-то больше между нами.
— Так и есть, — сказала я отчаянно, опустошённая болью, которую я видела в его глазах.
— Но так скоро? — Он моргнул. — Ты просто… нашла кого-то другого?
— Это не так. Это… сложно. — Я подняла руки, все еще изо всех сил стараясь выразить это словами. — Когда я уходила, мы знали, что это никогда не будет работать между нами. Двор никогда бы этого не допустил.
— Ты это знала. Ты была убеждена. Не я.
Я сердито наклонилась вперед. — Ну, тогда ты обманывал себя. Потому что я ничего не делала, кроме того что усложняла все для тебя, будучи там, и это факт, хочешь ли ты в это верить или нет.
— Я все еще не согласен с этим.
— Я тоже не соглашалась с этим. Пока они не попытались тебя убить. — Я вздрогнула от воспоминаний. — Наблюдение за тем, как ты почти умираешь, это оказало довольно трезвое влияние на мои мечты.
Его губы скривились. — Я признаю, что угроза смерти способ прояснить вещи.
Я сделала успокаивающее вдох. Все, с чем нам нужно было разобраться, должно было подождать. Его жизнь была поставлена на карту.
— Говоря об этом, ты здесь не в безопасности. Я сделаю все, что смогу, чтобы вернуть тебя на твой корабль.
Его глаза внимательно осмотрели меня. — А что насчет тебя? Ты дойдешь до конца со свадьбой, которую даже не хочешь? Или ты решила, что все таки этого хочешь?
— Я не хочу этого. Я тебе это уже сказала. Но единственное, о чем я могу сейчас думать, — это как вытащить тебя отсюда. Я едва могу дышать, думая о том, как сильно королева ненавидит тебя и что она может сделать.
Он провел рукой по началу бороды на подбородке. — Я знаю это чувство. Все, что я делал после твоего ухода, это думал о тебе. Беспокоился о тебя. Скучал по тебе. — В его голосе раздалась тоска, и мое сердце екнуло в ответ. — Я не мог этого вынести. Даже если бы я получил известие, что с тобой все в порядке, думаю, я все равно бы приехал и попытался убедить тебя вернуться домой.
— Дом. — Я сидела, дрожа в кресле, его слова и тон затрагивали меня больше, чем я хотела, заставляя меня хотеть свернуться калачиком и плакать на его руках. — Я даже не знаю, где это.
— Ты мой дом, — тихо сказал Аркус.
Я проложила руку к груди, прижимаясь к комку боли, который собиралась там. Все мое тело казалось пойманным в пламени, которое поглощало меня изнутри.
— Я больше всего хочу заключить тебя в свои объятия, — сказал он неравномерно, — но я знаю, если я это сделаю, я попрошу тебя уйти отсюда со мной. Независимо от того какой будет цена за это.
В дверь раздался стук. — Руби? — Голос Кая был заглушен толстой сталью. — У тебя есть еще одна минута.
Я вздрогнула и уронила руки. — Нам нужно вытащить тебя отсюда.
— Найди Мареллу, — сказал Аркус, его резолюция придала мне силы.
— Марелла? — сказала я в шоке.
— Она приехала со мной.
— О, Конечно. Держу пари, что она была привязана к тебе, как запасной придаток с того дня, как я уехала.
— Я чувствую ревность? Думаю, ты не забыла, что занята.
Я сделала нетерпеливое движение, и он продолжил.
— Корабль находится на другой стороне острова, почти напротив главной гавани. — Он подробно описал небольшую скрытую бухту и как ее определить, если я обойду остров на лодке и какой пароль использовать, чтобы войти на палубу. — Когда ты доберешься туда, Марелла соберет мою команду и… — Он замолчал, думая. — У нее была морская болезнь на протяжение всего путешествия, но она все еще может придумать план как вывести меня из этого проклятого места.
— Я вытащу тебя отсюда, — сказала я, раздраженная тем, что Марелла была единственной, кто мог разработать стратегию. — Твой экипаж не сможет пройти мимо всех охранников.
— Ненужно убивать их, я не хочу давать королеве причину принять ответные меры. Последнее, чего я хочу, — сражаться с тобой на противоположной стороне.
— Ты вообще не хочешь войны. И я тоже.
— Руби! — позвал Кай, снова постучавшись. — Я захожу.
— Одна минута, Кай! — Я бросилась назад, не пропуская, как Аркус вздрогнул, когда я позвала Кая по имени. Его челюсть была напряженной, его глаза нацелились на коврик, положив руки на колени. Он снова закрывался от меня.
— Я попрошу их дать тебе мазь для твоих порезов, — сказала я, стоя.
Его губы сжались, заставляя шрам на губе слегка побелеть, что заставило меня хотеть долго трогать его. — Это пустяк. Не суетись.
Но я думаю, ему понравилось, что я суетилась, немного. Я встала и шагнула вперед, наклонившись, чтобы поцеловать его волосы, но он напрягся. — Не надо. Я не думаю, что могу… — Он не закончил, но я поняла. Это просто усложнило бы все для нас, если ему придется уйти без меня.
— Хорошо, — прошептала я. Я замерла там на мгновение, дыша его знакомым запахом, затем отступила назад.
Он поднял глаза с небольшой улыбкой, и хотя это была лишь тонкая кривая его губ, радость дошла до его глаз, и это имело значение. Это чувствовалось как луч солнца на моей душе.
— Далеко мне до того, чтобы спорить с Руби Отрэра, разрушительницей тронов, тайной принцессой, и кто знает, что еще? Ты еще никогда не терпела неудачу.
— И ты не забывай об этом.
Дверь открылась. Кай осмысленно прочистил горло, и Аркус повернулся к окну, закрыв все, кроме своих личных мыслей. Я вышла из камеры.
Когда охранник снова захлопнул дверь, я наполнилась почти пугающей решимостью: я дам клятву посвящения, найду книгу и освобожу Аркуса.
Я освобожу его, даже если это отнимет мою собственную жизнь.
Глава 22.
В самые темные часы ночи я выскочила из замка у входа прислуги, использую смену караула, чтобы проскользнуть мимо, и поспешила к причалу. Сначала я проверила таверну, и когда я не нашла там Джаро, направилась к седьмому пирсу. Несколько моряков задержались, некоторые работали на своих лодках, некоторые сидели небольшими группа, и пили. Джаро сидел один, ноги сгибались под ним на скамье в доках, когда он ремонтировал изношенную катушку веревки.
— Тебе этого никогда не надоесть? — поддразнила я. — Обжиматься с веревочками?
Он усмехнулся и поднял глаза. — Это то, что я делаю, когда не могу спать. — Он кивнул на восток. — Я чувствую шторм — через день или два, но все же это меня раздражает.
Я небного колебалась, но все же сказала ему, что мне нужно. Джаро точно знал залив, который я описала, но когда я сказала ему, что он должен был сохранить поездку в секрете, его глаза сузились.
— Зачем?
Вода лилась в доках в успокаивающем ритме. — Чем меньше ты знаешь, тем лучше.
— Принц Кай знает об этом?
— Нет, и ты не можешь сказать ему. Я встречаюсь кое с кем, и Каю это не понравится.
Джаро сложил руки. — Я не возьму тебя, если ты не скажешь мне, с кем ты собираешься встретиться.
Я перевела дыхание. Это был огромный скачок веры, но что-то мне подсказывало, что Джаро можно доверять. Я понизила голос и прошептала основные факты.
Он стоял и взирал, сердито жестикулируя. — То, что ты просишь, — измена!
— Тсс. — Я нервно оглянулась. — Я бы не стала простить тебя, если бы был другой выбор. Я пытаюсь предотвратить войну. Разве ты не думаешь, что это достаточно хорошая причина, чтобы обогнуть правила?
— Обогнуть? Ты хочешь разбить их на мелкие кусочки и поджечь!
— Верно. Но только для того, чтобы предотвратить гораздо большую катастрофу. Ты хочешь, чтобы ваше королевство воевало с Темпезией? Я могу помочь предотвратить это. Мне просто нужна твоя помощь в последний раз, и я больше не буду просить.
Его губы были так плотно сжаты, что практически исчезли. Он поморщился и отвернулся. Затем он тяжело вздохнул, его плечи ослабились, и мои напряженные мышцы раскрутились. Я знала, что он согласится.
Не говоря ни слова, он сбросил веревку, которая удерживала маленькую лодку, когда она качалась на волнах рядом с доком. Запах, рыбы переполнял мои чувства, когда мы оттолкнулись. Он без труда управлял крошечной лодкой с одним парусом, его легкие руки слегка обернулись вокруг руля, в то время как я наблюдала, как окружающий свет от огней и фонарей, бросал движущиеся тени. Луна играла в прятки за облаками, время от времени выпрыгивая, чтобы сложить серебристые полосы над волнами и берегом.
На восточной стороне острова Джаро направил лодку в маленькую гавань, скрытую лесами, где корабль бросал свою тень на лунную воду. Наше маленькое судно подошло к массивному корпусу.
— Гамут, — сказала я чуть громче шепота. Это был пароль, который дал мне Аркус, и мою душу согревало, что это было имя одного из моих любимых людей: целителя-монаха из аббатства Форванд.
— Кто это? — прошептал голос.
— Скажите Марелле, что Руби здесь, чтобы увидеть ее.
Тихие шаги удалились прочь, а затем пришли назад. — Поднимайся на бор.
Веревочную ресницу сбросили сверху. Я поднялась на палубу. Никаких фонарей не было. Лунный свет, собрался на темных шипах мачты и горизонтальных столбах свернутых парусов, тесно связанных как мышцы на костях.
Плоскость грохотала, приближающихся бегущих ног. Я развернулась прямо перед тем, как маленький вихрь столкнулся с моим животом.
— Ооо. — Моя рука автоматически поднялась и приземлилась на клубок косы. Два глаза с густыми ресницами моргнули мне над полным ртом белых зубов.
— Кейтрин? — Это было немного больше, чем вздох удивления.
Взволнованный голос девочке прозвучал в темноте, когда она отступила. — Ура! У нас есть ты! Теперь мы можем плыть домой!
— Что…
— Не то, чтобы я против жить на корабле. Регулярное питание и собственный гамак. Но теперь, когда мы тебя вернули, я полагаю, мы уйдем.
— Как ты оказалась на этом корабле?
— После того, как я увидела тебя, я начала думать о том, что ты сказала, о том, как я могу найти жизнь на корабле лучше, чем жизнь на улицах. Был призыв на судно, мальчиков или девочек в доках в Тевросе. Я не думала, что у меня получится, но почему-то леди Марелла, которая выбирала нас, подумала, что я выгляжу более достойной доверия, чем остальные.
— А она была права?
Она прижала свои маленькие кулачки к бедрам. — Я ничего не украла с тех пор, как попала на борт, а есть много из чего выбрать. На борту есть бароны и воины, ты знала? Во всяком случае, иногда я подслушиваю под дверь капитана, и я так поняла, что мы идем за тобой.
Тихое «Хм» пришло откуда-то из темноты. — Кейтрин, я не понимаю, как ты можешь, слышишь что-нибудь, когда ты всегда говоришь. — Шелест юбки, и пятно тонкой фигуры приблизилось к нам.
— Дориина?
— Это я, леди Руби.
Я шагнула вперед и обняла ее, забыв о своей жаре, пока она не стала задыхаться. Я быстро отпустила ее. — Прости. Я так удивлена, увидев тебя! Что ты здесь делаешь?
— Когда король Арканус собирал воинов чтобы отправиться в путь, я услышала это и попросила его взять меня тоже. Я хотела сделать все возможное, чтобы помочь вам.
Я радостно рассмеялся. — Я не могу в это поверить. И как тебе это приключение?
— Мне не нравятся штормы, но все остальное, к этому я привыкла. Я очень рад, что с вами все хорошо.
— Да, но мне нужно поговорить с Мареллой. Где она?
— Она больна, — сказала Кейтрин. — Мы не будем будить ее.
Я повернулся к Дориине. — Это правда, — подтвердила она. — Лучше бы ее не беспокоить.
— Неважно, больна ли она, — сказала я. — Мне нужно поговорить с ней.
Дориина колебалась, затем кивнула и указала рукой в сторону лестницы, ведущей к каютам. — Вторая дверь.
***
Когда я пересекла палубу и спустилась по лестнице в каюты, спокойный залив бухты подтолкнул корпус корабля, с мягким скрипом. Я постучала в дверь второй каюты и, когда не услышала ответа, повернула ручку и вошла. Когда я пересекла порог, меня охватило сжатие, колючей признак тошноты. Скорее всего, просто память о моих первых часах на корабле Кая, когда я была слишком уставшая, чтобы видеть прямо. В конце концов, эта каюта была похожа на ту: кровать прикована к полу, стол, сундук, гардероб, умывальник, масляная лампа, прикрученная низкой. В каюте было достаточно тускло, что потребовалось несколько секунд, чтобы заметить легкое движения, практически неподвижной фигуры, лежащей на спине в постели, ее лицо было бледное и худое.
— Марелла, — сказала я в ужасе. — Что с тобой случилось?
Она усмехнулась, но это было имитация ее обычному веселому смеху. — Я тоже рада видеть тебя, Руби.
— Ой, прости. Конечно, я тоже рада видеть тебя, Марелла. И я так благодарна, что ты проехала весть это путь, сюда ко мне.
— Я потеряла немного веса, не так ли?
— Я слышала, что ты больна, но… — Я подошла к постели. Ее щеки были впалые, ее восковая кожа покрылась блеском пота. Ее прекрасные пшенично-золотые волосы были жиденькими и прилипли к голове.
Она сглотнула и указала на кувшин. Я налила немного воды, и она взяла чашку и выпила. — Спасибо. Фу, меня мучает жажда все время. — Она дала мне пустую чашу, и я вернула ее на стол. — Морские путешествия не подходят мне.
— Моя морская болезнь длилась только один день. Я не знала, что это может быть так плохо. Разве тебе не должно было стать лучше, когда вы встали на якорь?
— Кто знает? — Ее веки трепетали, когда она пыталась и не смогла их открыть. — Отвлеки меня от моей скуки, Руби. Я заперта здесь несколько недель. Расскажи мне о Судазии. Это все, о чем ты когда-либо мечтала?
— В некотором смысле, я полагаю. Остров красивее, чем я себе представляла. Но ничто другое не пошло так, как ожидалось. — Я кратко рассказала о своих попытках стать, мастером Огненной Крови, включая часть об остановки лавы в первом испытании. Я нервно пошевелила подол моей туники, чувствуя себя странно застенчива, когда я сказала: — И от этого они, похоже, думают, что я потерянная племянница королевы. Если ты можешь признать идею, что я являюсь монархом.
Она закрыла глаза и покачала головой с низким смехом. — Конечно же. Ты ведь не была уже достаточно особенной.
Ее слова звучала горько, даже жалящее. Я не могла не почувствует что мне нужно немного оборониться. — Это не так, как, если бы я была вознаграждена за мои дар раньше. Не в Темпезии, по крайней мере.
— Нет, совсем нет, — сухо сказала она. — Только безумным увлечением двух королей.
Я резко втянула воздух. Теперь она казалась… ревнивой. — Я не знала, что ты так думаешь. Ты знаешь, я никогда не хотела Расмуса…
— Остановись, Руби. Тебе не нужно защищаться. На самом деле я так не думаю. Я имею, веду, что больше так не думаю. Может быть, только в небольшой степени, но я никогда не обвиняла тебя. — Она застонала, словно от боли. — Эти последние недели… я словно ели жива… — Она провела кончиками пальцев по вискам и нажала. — Я просто… не я.