Это время — я посвящаю Мародёрам
Пролог
Карие глаза распахнулись, мальчишка потянулся в постели, и озорная улыбка коснулась его лица.
— Ты собираешься вставать? — в комнату к сыну вошла Юфимия, показывая ему конверт. — Сегодня рано утром прилетала сова.
— Ты шутишь? — мальчишка быстро вскочил и подбежал к матери. — Это письмо из школы? Меня зачислили?
— Тебя просто не могли не зачислить, — улыбнулась женщина, обнимая его. — Ты ведь у нас самый лучший. Вечером устроим праздничный ужин, когда отец вернётся с работы. А в выходные отправишься с ним в Косой переулок.
— Да! — закричал от радости мальчишка, подпрыгивая. — Я вас так люблю, — он прижался к матери.
— Мы тоже любим тебя, Джеймс, — улыбнулась Юфимия, поглаживая его по голове.
* * *— Как мы можем его отпустить? — слышал мальчик голоса своих родителей. — Он же не такой, как все! Это опасно!
Мальчик сжался в углу, и прижал коленки к себе. Его глаза с грустью смотрели в окно. Сегодня пришёл незнакомый мужчина, он уже два часа общается с родителями, пытаясь убедить их, отпустить сына в школу, в которую его зачислили.
— Я беру ответственность за него, — произнёс спокойный голос. — Ваш сын будет в безопасности, я вам её гарантирую.
Дверь открылась, на пороге стояли родители вместе с незнакомым человеком. Мальчик посмотрел на них грустными глазами.
— Римус, познакомься со своим директором, — прошептала женщина со слезами на глазах.
— Здравствуй, — улыбнулся мужчина, проходя в комнату. — Я, Альбус Дамблдор.
— Римус Джон Люпин, — ответил мальчик, вставая и подходя к незнакомцу.
— Поздравляю, ты зачислен в школу Чародейства и Волшебства Хогвартс…
* * *Мальчик с копной чёрных волос сидел за праздничным столом и наблюдал за своей семьей.
— Вальбурга! — воскликнул Сигнус Блэк, поднимая бокал с огненным виски. — Поздравляю, теперь твой старший сын отправляется в школу!
— Было бы удивительно, если бы его не взяли, — сердито хмыкнул его старшая дочь, скрещивая руки на груди.
— Прости, Беллатриса никогда не отличалась вежливостью, — произнесла её мать.
— За это я её и люблю, — улыбнулась Вальбурга, глядя на своих сыновей. — Сириус, готов продолжать наш знаменитый род?
— Я не отправлюсь на Слизерин, — зарычал мальчишка, он вскочил и убежал в свою комнату.
— Он всегда был вспыльчивым, — ответил спокойно его отец, останавливая свою жену. — Оставь его. Он пойдёт на Слизерин, как и все Блэки. Беллатриса, Андромеда, Нарцисса, мои любимые племянницы уже на этом факультете.
— Гордимся за то, что его зачислили в Хогвартс, — поднял бокал Сигнус, улыбаясь. — По твоим рассказам, Вальбурга, мы все в этом сомневались.
* * *Мальчик с сальными чёрными волосами сидел на скамейке перед огромным красивым домом. В его руке находился конверт, который ему сегодня принесла сова в клюве.
— Привет, — улыбнулась девочка с пышными рыжими волосами, она вышла из своего дома, и увидела своего друга. — Ты тоже получил письмо? И я!
— Мы вместе отправимся в Хогвартс, — расцвел мальчишка, когда подруга села рядом с ним.
— Да, только вот с сестрой мы больше не общаемся, — прошептала девочка, грустно посмотрев на него. — Радует одно, что мы теперь будем учиться вместе.
— Она просто не понимает тебя, — ответил мальчишка. — Твоя сестра не такая, как мы. Ей тяжело, она завидует тебе.
— Не говори так, — упрекнула его соседка. — Петунья не такая, она хорошая. Просто она расстроилась, что мы не будем теперь вместе.
— Как отреагировали твои родители? — поинтересовался друг, сжимая нежно её руку.
— Они гордятся, — улыбнулась Лили Эванс. — Они гордятся, что в их семье родилась волшебница. И теперь я ещё зачислена в школу Чародейства и Волшебства Хогвартс…
* * *— Матушка, — пискнул маленький мальчик, подходя к женщине. — Я отправлюсь в школу…
— Хоть там ты сможешь найти друзей, — ответила спокойно и отрешённо миссис Петтигрю.
— Мама, мне страшно, — прошептал её сын, сжимаясь. — Вдруг, я там буду один…
— Ты всегда один, ты все свои одиннадцать лет был один… Школа должна тебе помочь. Хогвартс — то самое великолепное место. Главное, что ты должен его принять. Принять то, что ты волшебник. А не трусливая тряпка!
Глава 1. Такие разные
— Веди себя хорошо, — говорила Юфимия со слезами на глазах, провожая своего единственного сына. — Будь умницей.
— Хорошо, верь в меня, — улыбнулся мальчишка, прощаясь с родителями.
Джеймс отдал свой чемодан в отсек для багажа, а сам направился искать свободное купе. Он не заметил, как из него выбежал мальчишка с копной чёрных волос, ребята столкнулись и рухнули на пол. Джеймс взглянул на незнакомца, он хотел уже поинтересоваться, куда он пытался сбежать с тронувшего поезда, как из купе выскочила высокая темноволосая девушка.
— Ты не сможешь сбежать от меня! — воскликнула она громко, уперев руки в бока. — Ты ещё заплатишь за то, что отправишься не на Слизерин!
Мальчик встал на ноги и помог подняться того, кого сшиб. Девушка серьёзно развернулась к ним спиной и ушла прочь.
— Моя кузина никогда не отличалась вежливостью, — прошептал мальчишка, насупившись. — Прости…
— Ничего страшного, Джеймс Поттер, — он протянул руку для пожатия.
— Сириус Блэк, — взаимно произнёс мальчик, улыбнувшись.
— Куда ты пытался сбежать от неё? — поинтересовался Джеймс, осматриваясь.
— Я собирался в вагон-ресторан, — пожал тот плечами. — Но Белла меня остановила, начиная вновь читать нотации о том, что я должен делать, а что нет.
— Чего же ты не должен делать?
Ребята направились туда, где уже толпилось много народу.
— То, что у меня получается лучше всего, — оскалился мальчишка. — Это не раздражать её.
— О, шоколадная лягушка! — Джеймс увидел свои любимые сладости и направился закупать их.
— Вижу, что ты из семьи волшебников, — улыбнулся Сириус, набирая вкусности. — Моя семья ненавидит маглов, но для меня нет разницы. Я иду против правил великого рода Блэков.
— Блэк? Мне рассказывала про вас матушка, — неожиданно произнёс маленький мальчик с бледно-коричневыми волосами. — Вас нужно опасаться.
— Поверь, я иногда тоже опасаюсь свою семью, особенно свою сумасшедшую кузину — Беллатрису Блэк, — улыбнулся Сириус, набирая в руки сладости. — Я, кстати, Сириус.
— Джеймс Поттер, — проговорила куча коробок шоколадных лягушек.
— Питер, — ответил мальчишка, которого привлекли эти ребята. — Питер Петтигрю.
— Питер, не мог бы ты помочь, — попросил Сириус, пытаясь не выронить вкусности.
Джеймс двигался за ними, но неожиданно его кто-то задел и всё, что он держал, посыпалось на пол.
— Что?! — возмутился мальчик, он нашёл глазами этого неуклюжего. — Можно было аккуратнее ходить!
— А ты не стой на середине, — ответил мальчик с сальными волосами.
— Ах, ты! — зарычал на него Сириус, отдавая всё Питеру. — В поезде уже нарываешься на неприятности? Ты смелый или дурак?
— А под неприятностями, ты имеешь в виду себя? — нагло ответил незнакомец. — Ты, Блэк, да? Позовёшь на помощь своих кузин?
— Ты знаешь меня?
— Да, не хотелось бы мне оказаться с тобой на факультете Слизерин, — мальчик с сальными волосами хотел было уйти, но в разговор вмешался Джеймс.
— Слизерин для слизней! — громко и чётко ответил мальчишка с задором в голосе. — Если я попаду туда, сразу покину Хогвартс!
— Именно! — поддержал его Сириус. — Я тоже!
— Посмотрим, — прошептал мальчик, его сердитый взгляд прожигал ребят.
— Даже смотреть не собираюсь, Слизняк! Где ты купил свою одежду?! — Джеймс продолжал.
— Почему она у тебя такая рваная и потрёпанная? — Блэк засмеялся над недругом.
— Северус? — к мальчику подошла рыжеволосая девочка. — Мы тебя заждались.
— Прости, Лили.
Подружка заметила грусть в его глазах и сердито посмотрела на ребят, которые весело смеялись.
— На себя бы посмотрели, — ответила она с ноткой злости. — Идиоты, выпендриваться только можете.
— Что?! — возмутился Сириус, но Джеймс остановил его.
— Оставь, — ответил мальчишка, собрав с пола свои любимые вкусности. — Пошлите отсюда.
Ребята сели в купе, в нём зажимался в угол мальчик. Он со страхом в глазах следил за весёлыми ребятами, которые моментально начали знакомиться с ним.
— Как тебя зовут? — поинтересовался Джеймс, протягивая руку для пожатия.
— Римус Люпин, — ответил мальчик, стесняясь и смущаясь.
Он чувствовал себя зажато, он долгое время не общался со своими сверстниками, забывая, что это вообще такое.
— Бери, — мальчик с копной волос пододвинул к нему вкусности. — Сириус Блэк! Приятно познакомиться.
— И мне, — кивнул новый знакомый. — А можно? Сколько мне тебе надо вернуть?
— Вернуть? — засмеялся маленький Блэк. — Бери, это бесплатно.
— В честь знакомства, — поддержал его Джеймс, он плюхнулся рядом с новым другом. — Питер, ты тоже налетай. Здесь хватит всем!
— Спасибо, — заикаясь, произнёс Петтигрю.
Ребята сидели и веселились. Сириус рассказывал смешные истории, веселя всех. Римус к вечеру тоже начал уверенно посвящать в свою жизнь. Они так громко смеялись, что дверь купе открылась, и синие глаза начали изучать их. Ребята даже не заметили этого и продолжали. Блэк подшутил над Питером, что мальчишка нервно дёрнулся от него.
— Вы достали ржать на весь вагон! — возмутилась темноволосая девочка. — Хватит, не одни едете.
— Мы только тебе мешаем или всем? — поинтересовался Сириус, скалясь. — Закрой уши.
— А ещё лучше дверь, — ответил Джеймс, улыбаясь.
— Дураки, — девочка вытащила палочку. — Ещё раз будете так громко смеяться, я вас всех в жаб превращу.
После этих слов она с силой захлопнула дверь. Ребята переглянулись, но веселиться стали тише.
— Думаешь, она сказала правду? — спросил Сириус, посмотрев на Джеймса, тот лишь пожал плечами. — Интересно, кто она?
— В школе узнаем, — спокойно ответил Римус. — Там мы со всеми познакомимся.
— Отлично, — улыбнулся Блэк. — Посмотрим, куда попадёт этот Слизняк!
— На Слизерин, — с уверенностью произнёс Джеймс, скрещивая руки на груди. — А вот его подружка не такая, как он. Будет весело, если она отправится с нами на Гриффиндор.
— Вы уже знаете, на какой факультет пойдёте? — удивился Люпин.
— Конечно! — одновременно ответили ребята.
— Вы тоже пойдёте на Гриффиндор, вместе с нами! — поддержал Поттер. — Мы же теперь друзья.
— Друзья, — прошептал с улыбкой Римус.
Поезд остановился на платформе. Первокурсников к себе подозвал лесничий школы — Рубеус Хагрид, держа в руках огромный старинный фонарь. Некоторых ребят он напугал своим видом и голосом. Он переправил их, по традициям Хогвартса, через Чёрное озеро. Затем передал в руки Минервы Макгонагалл. Суровая женщина объяснила чёткие и строгие порядки и правила школы, после повела их в огромный и красивый зал. Перед ребятами стояли четыре стола, каждый из них олицетворял собственный факультет. Преподаватели сидели за своим столом и следили за новенькими. Минерва Макгонагалл поставила табуретку, держа в руке список.
— Я называю ваше имя, вы садитесь на стул, и я надеваю вам Распределяющую шляпу, — произнесла она серьёзным голосом.
— Как же не терпится, — прошептал Северус, мальчик стоял перед ребятами со своей подругой.
Джеймс хмыкнул, а затем взглянул на Сириуса. Блэк нервно изучал глазами стол факультета Слизерина.
— Что ты там высматриваешь? — поинтересовался Поттер.
— Вон видишь, сидят три девчонки, — прошептал его друг, указывая взглядом. — Одну из них ты уже видел. Это мои кузины.
— Беллатриса кажется, верно? — Джеймс посмотрел на них.
Беллатриса сидела и со злостью смотрела на мальчишек, скрещивая руки на груди. Рядом с ней сидела похожая на неё девочка, она грациозно попивала тыквенный сок из кубка.
— Эта Андромеда, — прошептал Сириус. — Моя любимая кузина, она не такая, как Белла. А вон с блондином сидит моя младшая кузина — Нарцисса.
Джеймс перевёл взгляд на девушку, которая сидела и внимательно слушала рассказы своего соседа.
— С кем это она?
— Люциус Малфой, — ответил спокойно Блэк. — Они встречаются. Удивительно! Что он нашёл в ней? Они считаются самой красивой парой в Хогвартсе. По рассказам их матери.
— Сириус Блэк! — объявила Макгонагалл.
Джеймс заметил, как напряглись кузины. Их глаза изучали мальчика, который с задором сел на табуретку. На него надели шляпу. Она открыла рот, чем вызвала удивление новеньких.
— Гриффиндор! — объявила шляпа.
Сириус с широкой улыбкой на лице отправился за стол, который взорвался бурными аплодисментами. Семейство Блэк было не таким счастливым. Беллатриса со злостью сжала вилку.
— Римус Люпин!
— Удачи! — улыбнулся Джеймс, когда заметил, что мальчик попятился назад. — Иди.
Когда его друг отправился за стол Гриффиндора, радость начала переполнять его.
— Питер Петтигрю!
Джеймс начал рассматривать преподавателей, он слышал про директора школы. Великий волшебник в истории магии, Альбус Дамблдор. Мужчина следил за новенькими и за их распределением.
— Гриффиндор!
Мальчика даже удивило, что этот маленький всего пугающийся Питер, отправился на факультет смелых и отважных волшебников.
— Джеймс Поттер!
Он сжал кулаки в надежде на то, что отправится за стол и сядет со своими новыми друзьями. Мальчик прошёл к табурету и сел на него. Его голову накрыла шляпа.
«— Ммммм, сила, отвага, ум…»
Слышал голос у себя в голове. Его карие глаза пристально смотрели на стол, за которым сидели с замиранием дыхания его друзья и ждали приговор.
— Гриффиндор! — услышал Джеймс громкий и чёткий голос Распределяющей шляпы.
— Да! — вскочил с места Сириус. — Мы все вместе!
— Отлично, — улыбнулся Поттер, садясь рядом с ним.
— Северус Снейп! — объявила Минерва Макгонагалл.
— Смотрите, — произнёс Питер, пытаясь успокоить друзей. — Это он.
— Тот Слизняк, — прошептал Блэк, скалясь.
Их глаза устремились на мальчишку с сальными волосами.
— Слизерин!
— Так и знал, — махнул Сириус, накладывая еду себе в тарелку. — Рад, что мы все вчетвером вместе.
— Да, — кивнул Римус, он был впервые в жизни таким счастливым.
Он радовался тому, что встретил ребят и познакомился с ними.
— О, привет, — к ним подсел рыжеволосый парень. — Артур Уизли, староста факультета.
— Привет, — ответили ребята.
— Значит, по всем вопросам можно обращаться к тебе? — поинтересовался Римус, паренёк лишь кивнул.
— Лили Эванс!
Джеймс повернулся и посмотрел на рыжеволосую подружку слизняка. Пока его друзья разговаривали со старостой, его глаза следили за ней. Ему почему-то было не всё равно, куда отправится эта девчонка.
— Гриффиндор!
Лили прошла к их столу и села рядом с Римусом.
— Привет, — улыбнулся Джеймс, пытаясь быть дружелюбным.
— Привет, — ответила серьёзно девочка.
— Римус Люпин, — протянул руку мальчик, знакомясь с незнакомкой.
Верно, его же не было в вагоне-ресторане.
— Лили Эванс.
Сириус переглянулся с другом, затем посмотрели на Северуса. Мальчик грустно следил за своей подругой. Ребята весело помахали ему и отвернулись. Затем начали смеяться.
— Опять этот дикий приступ ржания, — сердитый голос прошёл мимо ребят.
Девочка плюхнулась рядом с Лили. Её синие глаза недовольно посмотрели на мальчишек.
— А это ты, — произнёс Сириус. — Как ты тут сидишь? Здесь так громко и шумно.
— Заткнись, — ответила ему девочка. — Марлин МакКиннон, — она протянула ладошку Лили. — Скажи, что они тебя тоже раздражают.
Эванс кивнула, улыбнувшись. Джеймс переглянулся с друзьями, затем они вновь начали шутить, смеяться и радоваться тому, что учиться будут все вместе.