В паутине снов - "Любимка" 33 стр.


Но это не мешало нам работать, когда дело касалось его обязанностей, он вновь становился серьезным, нудным умником.

Впереди меня ждали экзамены. Я вновь обитала в комнате с хранителем башни Игнатом, который сразу почувствовал во мне перемену.

Наши отношения не изменились, наоборот, только укрепились, ведь я пообещала ему свободу, хотя расставаться с этим милым призраком не хотелось.

За день до экзамена я лежала на кровати и листала тетрадку с экзаменационными вопросами, смеясь над ними и одновременно огорчаясь, насколько скудными знаниями располагают маги. Мысленно отвечала, корректируя речь, чтобы, не дай Боги, не выболтать другие способы решения задач, не указанные в книгах и не дающиеся на лекциях.

Робкий стук в дверь отвлек меня от этого занятия. Откинув в сторону тетрадь, поднялась и отправилась открывать. Но Игнат уже впустил их. Да, гостей было двое. Я ни капли не удивилась, потому что всегда была уверена — однажды они придут. Дреманд лей Даркуа и Сайонелс лей Даркуа.

Мне было тяжело смотреть на принцессу. Умом я понимала, что ей досталось в этом воплощении не меньше боли, чем мне при прошлом. Я все понимала умом, но сердце отказывалось считать ее подругой. И в то же время я привязалась к ней. Я боролась сама с собой. И до сих пор не приняла окончательного решения.

Что ж, покажу, что я гостеприимная хозяйка. Медленно и с достоинством присела в реверансе.

— Прошу, присаживайтесь, — указывая на диван, предложила я.

Дреманд и Сай, подозрительно поглядывая на меня, чинно опустились на диванчик. Я же села на стул напротив них. Молчание затягивалось, мы играли в гляделки.

Начинать разговор мне не хотелось, поэтому я терпеливо ждала, когда кто-нибудь из них вспомнит о причине своего приезда.

— Лика, — выдохнула Сай, заглядывая мне в глаза, но ничего кроме льда в них не увидела и сникла.

Эмоции бурлили во мне, пытаясь вырваться наружу. Удвоив усилия, заставила себя взять их под контроль. Я не должна ее ненавидеть. Не должна.

— Анжелика… — перенял эстафету племянницы Дрем.

Я перевела взгляд на него, мужчина съежился. Неужели я настолько страшная? Не смогла скрыть довольную ухмылку.

— Внимательно слушаю, ваше высочество, — промурлыкала я, расставив акценты.

— Ваше высочество, — кивнул Дрем. Он первый все понял. Сай удивленно хлопала глазами, пытаясь сообразить, чем вызван такой холод с моей стороны.

— Позвольте сказать первой, — улыбнулась я. — Если причина, по которой вы здесь, — это Алисдэйр, то вы зря потратили свое время.

Сдвинув брови и бросив хмурый взгляд в мою сторону, магистр поднялся.

— Мне жаль, что мы отвлекли вас. — Он слегка поклонился. — Сайонелс, нам пора.

— Дядя? — пискнула Сай и, поднявшись, сделала шаг ко мне. — Лика, я…

Мгновенно Дрем встал перед вампиршей, полностью закрыв ее от меня. Не оставалось сомнений, он в курсе событий прошлого и той роли, что сыграла его племянница, а вот она как раз в неведении. Впрочем, оно и к лучшему.

— Мне очень жаль, — заглядывая в мои глаза, прошептал магистр.

— Мне тоже, — выдохнула я.

Поклонившись еще раз, Дрем оттащил ошарашенную принцессу к двери. Мгновение, и моя гостиная опустела, оставив меня наедине с мыслями.

Конечно, я не забывала об Алисдэйре, возможно, кому-то покажется мазохизмом продолжать любить того, кто предал тебя, того, чьи руки воткнули нож в твое сердце, но… Я точно знаю, что в тот момент он не контролировал себя. Единственный, на ком лежит вся вина, — Хранитель Длэрлайда, всеми правдами и неправдами пытающийся выиграть спор. Это он провел ритуал подчинения, это ему хотелось доказать, что он всех умнее и сильнее. Мой фамильяр точно такого же мнения, а к его словам стоит прислушаться.

— Анжелика, — робко позвали из-за спины.

Медленно повернулась к еще одному гостю, чей голос мне был знаком.

На Хранителе резко отразились страдания собственного творения, он стал более прозрачным и тонким, молочно-серые глаза потускнели, в них не осталось ничего, кроме боли.

— Прошу, выслушай меня, — падая на колени, взмолился он.

Это что, очередная игра? Нет, его взгляд говорил об обратном. Сейчас ему было не до шуток, и то, с чем он ко мне явился, тревожит его настолько сильно, что он переступил через свою гордость.

— Слушаю. — Я устало плюхнулась на диван, прекрасно понимая, что ничего хорошего не услышу.

— Дитя… извини, Анжелика… — поправил себя Хранитель, а я действительно удивилась!

Чтобы он согласился исполнить мое требование? Это просто немыслимо.

— …Позволь рассказать тебе о Карлиосайне. — Я вздрогнула, но промолчала. — Она такая же жертва, как и ты… Пожалуйста, не перебивай меня.

Хранитель замолчал, видимо, подбирая слова, а я не торопила его.

— Вы правильно называете меня трижды проклятым. Я болван, играющий чужими жизнями. Да, моей силы хватило на создание целого мира, но привнести в него то, что ему дала ты, я не смог. Я знал, что в мой мир должны попасть две иномирянки, и ждал вас, надеясь, что вы поможете исправить мои ошибки. Мне было известно, что одна намного сильнее и старше второй, да к тому же имеет схожую со мной силу. Вот на нее я и делал ставку. Но вместо двух я получил только одну — молоденькую, амбициозную и довольно наивную девочку. Я не ожидал, что ты сможешь, да и вообще способна сделать хоть что-то, но ты смогла. И я, Анжелика… Я завидовал, что у такой малышки есть то, чего не дано мне. Мне — высшей сущности, мне, которому не составит труда создать сотню новых миров! И мое совершенное дитя тоже склонило голову перед тобой. Карлиосайне нравился Алисдэйр, но не настолько, чтобы сотворить все то, что было сделано.

— Ты… ты и здесь…

— Да, Анжелика. Она возродилась не как пара Алисдэйру! Я виноват перед ней, но, даже дав новую жизнь, не смог оградить от страданий, выпавших на ее долю. Ты сама подумай, если бы она любила его хоть на каплю, как ты, разве бы ее чувство не вернулось? Ты, будучи Анжеликой, полюбила Алисдэйра, да и сейчас все еще любишь его. Иначе я бы не пришел. Я умею признавать свои ошибки. Девочка ничего не помнит, и я надеюсь, ей никто не расскажет. Если бы я только мог, то повернул время вспять. — Хранитель говорил искренне, он действительно раскаивался в своих действиях, и это удивляло меня еще больше.

— Я не могу возвратить твоего ребенка, Анжелика, мне жаль. Но я прошу тебя вернуть к жизни мое дитя. Он умирает, Анжелика, медленно, но умирает. Казалось бы, это невозможно, а выходит… Выходит совершенно иначе!

Хранитель обвел взглядом комнату, в которой практически не было пустого места. Все пространство было забито вазами с голубыми лилиями. Да, Алисдэйр присылал мне их каждый день. Странно, но моя страсть к мятному чаю не вернулась. Как и прежняя Анжелика, я теперешняя относилась к нему довольно прохладно.

— Он никогда не забудет тебя. Я не прошу остаться с ним, попробуй хотя бы сделать так, чтобы он дал тебе клятву, что он будет жить. Что он не уничтожит себя. Анжелика, умоляю тебя. Он и тогда был в таком состоянии, тогда, после пещеры. Только мои слова о том, что я верну тебя, вернули ему рассудок.

— Скажи, где гарантии, что ты не изменишь своего решения?

Хранитель непонимающе уставился на меня.

— Сейчас ты говоришь, что раскаиваешься и больше никогда не причинишь мне вреда, но что будет, если твой сын вновь станет счастливым?

— Анжелика!..

— Сам понимаешь, у меня нет причин верить тебе.

— У тебя есть только мое слово, — твердо произнес Хранитель, глядя мне в глаза.

Если бы он начал сыпать клятвами, я бы точно могла сказать, что он лжет. Ни одна из клятв, данная этим субъектом, не имеет силы. И не потому, что он может ее нарушить, нет. Он — высшее существо, его не связывают никакие узы.

— Хорошо. Где он?

— В Шанталезе. — Искра надежды вспыхнула в его блеклых глазах.

Но прежде я должна кое-что сделать. Невинные не должны страдать. Уже вошедшая в привычку способность мгновенно перемещаться вновь сослужила добрую службу. Последнее, что я услышала от Хранителя, было «спасибо».

Я оказалась на улице перед входом в Школу Стихийников.

— Сай! — заметив спину девушки, крикнула я. — Подожди!

Вампирша резко остановилась, выдернула свою руку из ладони Дрема и обернулась на мой голос. Вот только первым, кто приблизился ко мне, оказался ее дядя.

— Я не позволю… — начал он, но я оборвала его.

— Ты отойдешь в сторону. — Я улыбнулась. — Мы подружились с Сай, а прошлое, каким бы оно ни было, не должно влиять на настоящее и тем более на будущее.

Дрем резко выдохнул, в его глазах промелькнуло понимание, он отошел, освобождая мне дорогу. Не раздумывая ни секунды, я кинулась к Сайонелс и крепко ее обняла.

— Прости меня, — одними губами выдохнула я. — Прости, пожалуйста.

— Лика, — всхлипывая, Сай крепко сжала меня, — я так переживала, я…

— Я больше не отвернусь от тебя, клянусь!

— Ты точно не сердишься на меня? — Подруга отстранилась, заглядывая в мои глаза. — Там, в комнате, мне казалось, что ты ненавидишь меня.

— Прости. — Я могла только просить прощения, не объясняя причины.

— Как же мне тебя не хватало, — призналась она.

— Ничего, скоро успею надоесть, — пообещала я и широко улыбнулась.

— Девочки, вы тут толпу любопытных собрали, — нарушил нашу идиллию Дрем.

И действительно, вокруг нас стояли учащиеся школы.

— Пусть смотрят, — хмыкнула я, — мне не жалко.

— Так-то оно так, — поддержала меня принцесса, — но нам с тобой по статусу не положено так вести себя на людях.

— Что ж, вам пора, — глядя на ворота, произнесла я. — Надеюсь, вы остановились не во дворце?

— Обижаешь, — фыркнул Дрем. — Я бы ни за что не отказался от интереснейшего зрелища, который являла собой Сай, когда увидела твоего отца.

Подруга покраснела.

— Это было нечестно, я не знала, что мы остановимся в особняке императорской четы. И тем более не предполагала, что они также проживают там, хотя им положены дворцовые покои.

Я улыбнулась. На самом деле мама и папа проживают во дворце. Титул все-таки обязывает. Но каждую ночь я переношу их в наше поместье. Видимо, Сайонелс и Дреманд лей Даркуа прибыли в Дарлимею ночью и потому встретились с ними в особняке.

— Скажи, Сай, мой отец — твоя первая любовь? — спросила я и тут же осеклась, все-таки подло с моей стороны ковыряться в чужой ране.

— Да, — рассмеялась подруга. — Но не переживай, после нее появилась и вторая любовь.

— Мне не о чем переживать, — хмыкнула я и подмигнула Сай. — Мой отец все равно не бросит маму.

— Нам пора, нас ждут на официальном ужине во дворце, — беря под локоть племянницу, сообщил Дрем.

— Удачи вам, особенно в том, чтобы не остаться голодными, — рассмеялась я.

Хорошо, что я благодаря подготовке к экзаменам могу не посещать дворцовые мероприятия.

— Мы же еще увидимся? — Глаза подруги снова стали влажными.

— Конечно, — успокоила ее и напоследок обняла. — А у меня есть еще одно дело.

Дрем посерьезнел и обратился к Сай:

— Иди вперед, я догоню тебя.

Когда она отошла на приличное расстояние, магистр произнес:

— Если ты собралась к Алисдэйру, то будь готова к худшему.

Я нахмурилась.

— И спасибо, — совершенно серьезным тоном добавил Дрем. — За Сай.

— Не за что. Я была не права.

— Ты была в своем праве, — выдохнул магистр. — Удачи, Ликая.

Он развернулся и поспешил за племянницей.

Я же, не сильно беспокоясь о любопытных глазах, которые следили за нашим общением, переместилась к Алисдэйру. В конце концов, время экзаменов, и не такое может привидеться уставшим студентам.

И вот я в темной, неубранной комнате. У кровати сидит Алисдэйр с бутылкой явно чего-то крепкого в руке. Я смотрела на него и не узнавала. Он еще больше изменился с последней нашей встречи на коронации отца. И эта тряпка — тот сильный мужчина, которого я люблю? Насколько же он себя извел!

— А вот и ты, — нежно улыбаясь и чуть заикаясь, выдал Правитель.

Я удивленно уставилась на него.

— Ты сегодня другая… да, другая… одежда не та. — Он сделал большой глоток из горлышка. — Нет, я не прикоснусь к тебе. Я помню. Я просто буду смотреть, ты так красива…

Это он пьяницей стал? Он думает, что я ему сейчас мерещусь? Как-то неутешительно все и намного хуже, чем говорил Хранитель.

— Я так виноват перед тобой, ты заслуживаешь счастья! — Слезы покатились из его глаз.

Впервые вижу, чтобы он плакал. Я стояла, окаменев, все еще не веря в то, что вижу перед собой.

— Нет, я не приближусь к тебе. Я хочу, чтобы у тебя была семья, любящий муж. Такой, чтобы смог тебя защитить, а не то что я, ничтожество.

Ну уж нет, положа руку на сердце, могу сказать, что достойнее кандидата для меня нет. И дело не в том, что у меня чувство к Алисдэйру, нет, не родился еще по силе равный мне. Я отмерла и сделала шаг к Правителю. Его и без того затуманенный взгляд подернулся пеленой.

— Странно… ты никогда не подходила, — протянул он.

— И, наверное, не говорила? — горько улыбнулась я.

— Нет, не говорила, — подтвердил Алисдэйр, опустив голову.

Мгновение, и он резко вскинул ее и, все еще не веря в мою реальность, впился в меня глазами.

— Анжелика?! — Ужас отразился на его лице.

— И так каждый день? — указывая на бутылку, спросила я.

Он тут же затолкал ее под кровать. Как будто это что-то меняло!

— Прости меня, — выдохнул он и, не дав мне ответить, продолжил: — Не думай, я не прошу остаться со мной, ты достойна другого, я никогда не буду тебе мешать…

Так, я это уже слышала. Елки зеленые, сколько же он выпил?

— Я хочу, чтобы у тебя были дети, такие же прекрасные, как и ты. — Он смотрел мне прямо в глаза.

Хмыкнув, я присела на край кровати и открыла свое сознание, а вслух сказала:

— И я хочу, и желательно не одного, но сначала девочку.

И медленно начала прокручивать в голове все наши ночи. Все самые страстные, чувственные моменты, его прикосновения к моим плечам, спине. Мои мурашки и эмоции, испытываемые в те моменты. Да, я не забыла ничего. Пусть тело стало другим, но душа в нем та же.

— Да, и дочь… — начал он и тут же осекся.

Хм, мы так всю ночь играть в непонимание будем.

Нашла в памяти самую прекрасную ночь, ту, что была первой. И, глядя в глаза Алисдэйра, начала вспоминать все до мельчайших подробностей. Он растерялся, его зрачки расширились, а дыхание участилось.

Впрочем, по моей коже давно бежал холодок, да и сердце ускоряло свой стук.

— Анжелика… — хриплым и абсолютно трезвым голосом позвал Алисдэйр.

— Да? — мурлыкнула в ответ.

— Значит ли это…

— Я согласна, — перебила его.

И тут он исчез, оставив меня в полной растерянности. Но через мгновение вернулся.

— Анжелика Тиелли Монсорье, — опускаясь на одно колено, начал он, — согласны ли вы стать моей женой?

— Да, — нежно улыбнулась я, принимая кольцо, за которым Алисдэйр и ходил.

Он стиснул меня в объятиях, сначала робко, а затем прижимая все крепче. Я уже сидела на его коленях, а дыхание любимого обжигало мою макушку.

— Знаешь, если бы тогда я не отказалась и мы провели ритуал бракосочетания, у Хранителя не было бы никакой власти над тобой, — тихо сказала я, напоминая ему его первое признание и предложение.

Алисдэйр вздрогнул, но справился с чувствами.

— У нас с тобой есть второй шанс, — уткнувшись в его грудь, прошептала я.

— Да, — согласился он.

Ночь прошла незаметно, мы просто лежали в обнимку, слушая дыхание друг друга. Алисдэйр привыкал к мысли, что он прощен и все так же любим мной, а я просто нежилась в его объятиях, которых мне так не хватало. Говорили мы не много. Я вскользь сказала, что с утра у меня экзамен, а он сообщил, что после коронации ничем не занимался, совершенно запустив все дела.

Только к утру он уснул, все так же прижимая меня к себе. Я не смогла убрать его руки, поэтому перемещаться в Школу Стихийников пришлось из того положения, в каком была.

Встревоженный Игнат ждал меня, но, увидев мои счастливо блестящие глаза, с расспросами не лез. Обжора потерся о мои ноги и тоже промолчал. Но его ехидно улыбающаяся морда и так говорила о многом.

Назад Дальше