Шестой на Закате (ЛП) - Сандерсон Брендон 4 стр.


Она покачала головой, сунув руку в карман юбки.

— Им что-то нужно, Зак… Какое им до нас дело? Исходя из их разговоров, таких миров, как наш, чьи обитатели не способны путешествовать меж звезд, — множество. Мы не уникальны, однако Высшие возвращаются сюда снова и снова. Им что-то очень нужно. Это видно по их глазам…

— Что там у тебя? — поинтересовался траппер, кивнув в сторону вещицы, которую Вати достала из кармана. Та покоилась на ее ладони, похожая на раковину моллюска, но с зеркальной поверхностью.

— Прибор, — ответила она. — Как часы, только заводить не нужно. Он… показывает разные штуки.

— Какие еще штуки?

— Например, он умеет переводить разные языки. С нашего — на язык Высших. А еще… указывает местоположение авиаров.

— Что?!

— Это что-то вроде карты, — объяснила Вати. — Указывает направление к авиарам.

— Тогда понятно, как ты нашла убежище. — Закат шагнул к ней.

— Да. — Женщина потерла большим пальцем поверхность устройства. — У нас не должно быть таких вещей. Он принадлежал эмиссару, которого послали с нами работать. Эмиссар подавился за обедом и умер несколько месяцев назад. Оказывается, они могут умереть даже по такой банальной причине. Этот факт… изменил мое отношение к Высшим.

Высшие всегда следили за своими приборами, и нам скоро придется их вернуть. Но эта вещица служит доказательством того, что они хотят заполучить авиаров. Они всегда ими восхищались. Думаю, они ищут способ, чтобы выторговать птиц, способ, не противоречащий их правилам. Высшие также дали понять, что мы рискуем оказаться в опасности, поскольку не все их сородичи чтят законы.

— Но на что авиары сейчас так отреагировали? — спросил Закат, поворачиваясь к окну. — Почему…

«Почему я видел то, что видел? И вижу до сих пор».

Куда бы он ни посмотрел, взгляд везде натыкался на его собственный труп: придавленный деревом снаружи, валяющийся в углу хижины, свисающий с люка в крыше. Растяпа! Нужно было его закрыть.

Сак зарылась в волосы Заката, как делала всегда, когда чувствовала рядом хищника.

— Есть еще… и второй прибор, — призналась Вати.

— Где? — спросил траппер.

— На нашем корабле.

Именно в том направлении Сак и смотрела.

— Второй прибор значительно больше, — продолжила женщина. — Вещица у меня в руках имеет ограниченную дальность действия. Устройство на корабле может создать огромную карту, размером с целый остров, а затем перерисовать ее на бумагу. На этой карте точками отмечено местоположение каждого авиара.

— И?

— Мы собирались запустить тот прибор сегодня, — сказала Вати. — Подготовка занимает несколько часов. Как разогревание печи. По плану его должны были включить вечером сразу после заката, чтобы мы смогли воспользоваться им утром.

— Они запустят его без тебя? — спросил Закат.

Вати скривилась:

— Легко. Капитан Юсто, наверное, приплясывал от радости, когда я не вернулась из разведки. Все переживал, что я захвачу руководство над экспедицией. Но прибор безвреден, он просто определяет местонахождение авиаров.

— Вы запускали его раньше? — требовательно спросил Закат, махнув рукой во тьму. — Когда вы использовали его в последний раз, это привлекло внимание всех авиаров? Переполошило их?

— Вообще-то, нет, — ответила женщина. — Но все уже успокоились, верно? Уверена, волноваться не о чем.

Не о чем? Сак на его плече до сих пор дрожала. Траппер повсюду видел смерть. Когда они включили прибор, появились горы трупов. Если его запустят снова, случится что-то ужасное. Закат был в этом уверен. Просто чувствовал.

— Их необходимо остановить, — сказал он.

— Что? — возмутилась Вати. — Сейчас? Ночью?

— Именно, — подтвердил траппер, направляясь к тайнику, скрытому в стене. Открыв его, он начал перебирать содержимое: запасной фонарь, масло.

— Что за безумие! — воскликнула Вати. — Никто не шляется по островам ночью!

— Однажды я это уже делал. Вместе с дядей.

Его дядя как раз погиб в том походе.

— Нет, ты серьезно, что ли? Там темноглоты. Я их слышала.

— Темноглоты отслеживают волны разума, — сказал Закат, пакуя снаряжение. — Они почти полностью глухи и слепы. Если будем двигаться быстро и срежем через центр острова, к утру окажемся в вашем лагере и сможем предотвратить повторный запуск прибора.

— Но зачем?

Траппер закинул мешок на плечо.

— Если мы не вмешаемся, остров будет уничтожен.

Вати взглянула на Заката с недоверием, вздернув подбородок:

— Откуда ты знаешь? С чего ты вообще взял такое?

— Твоего авиара придется оставить здесь из-за раны, — предупредил он, проигнорировав вопрос. — Она не сможет улететь, если с нами что-то случится.

То же самое можно было сказать про Сак, но Закат не мог без нее обходиться.

— Верну ее тебе, когда покончим с прибором. Пошли.

Он направился к люку в полу и распахнул его настежь.

Вати поднялась с пола, но тут же прижалась к стене хижины:

— Я остаюсь!

— Люди из твоей компании мне не поверят, — сказал Закат. — Ты должна будешь сказать им, чтобы они остановились. Так что ты идешь.

Вати облизнула губы — похоже, она так делала, когда нервничала. Женщина посмотрела по сторонам, словно ища пути к бегству, затем вернулась взглядом к трапперу. Тут же он увидел свой труп, висящий на прибитых внизу колышках. Закат подскочил.

— Что это было? — требовательно спросила Вати.

— Ничего.

— Ты постоянно озираешься по сторонам. Что там тебе мерещится, Зак?

— Идем. Сейчас же.

— Ты слишком долго жил на острове в одиночестве, — произнесла она, стараясь говорить успокаивающим тоном. — Ты просто расстроен из-за нашего вторжения на остров. Ты не в состоянии мыслить ясно. Я понимаю.

Закат глубоко вздохнул:

— Сак, покажи ей.

Птица сорвалась с его плеча и перелетела к женщине. Та повернулась к ней, нахмурившись.

Через мгновение Вати, охнув, упала на колени и скорчилась у стены. Ее глаза метались по сторонам, губы беззвучно шевелились. Подождав несколько секунд, Закат вытянул руку. Сак взмахнула черными крыльями и, обронив одно перышко на пол, снова устроилась на плече хозяина. Даже такой короткий полет был для нее испытанием.

— Что это было? — потребовала объяснений Вати.

— Пошли, — сказал Закат, подхватил заплечный мешок и начал спускаться наружу.

Вати бросилась к крышке люка.

— Нет! Сначала скажи, что это было?

— Ты видела свой труп.

— Они были везде, куда бы я ни взглянула!

— Таков дар Сак.

— Не бывает такого дара.

Закат посмотрел на нее снизу вверх, наполовину спустившись с дерева:

— Ты видела свою смерть. Это то, что случится, если твои друзья запустят прибор. Смерть. Для всех: и авиаров, и остальных обитателей острова. Не знаю почему, но уверен, что так и будет.

— Ты нашел новый вид авиаров? — спросила Вати. — Как?.. Когда?..

— Дай фонарь, — сказал Закат.

Она в замешательстве повиновалась, передав ему фонарь. Траппер взял его в зубы и спустился на землю. Потом поднял фонарь повыше, чтобы осветить склон холма.

Чернильные ночные джунгли. Как бездна океана.

Он поежился, затем свистнул. Кокерлии спикировал сверху и уселся на свободное плечо хозяина. Птица скроет мысли, поэтому у них есть шанс на успех. Но все равно будет не просто. Хищники охотились по волнам разума, но многие из них умели выслеживать добычу по запаху или с помощью других органов чувств.

Вати спустилась вслед за Закатом со своим заплечным мешком. Из него все так же торчала странная трубка.

— У тебя два авиара, — сказала она. — Ты используешь сразу обоих?

— У моего дяди их было три.

— Как такое вообще возможно?

— Авиарам нравятся трапперы.

Зачем столько вопросов? Неужели так трудно немного подумать, прежде чем что-то спрашивать?

— Мы действительно собираемся это сделать, — прошептала Вати себе под нос. — Ночные джунгли. Надо было остаться. Надо было отказаться…

— Ты видела, что случилось бы с тобой тогда.

— Я видела лишь то, как, по твоему утверждению, я умру. Новый вид авиара… Уже столетия не бывало ничего подобного.

Хотя в ее голосе еще звучало сомнение, она пошла за Закатом, когда тот отправился вниз по склону холма, обходя ловушки и углубляясь все дальше в джунгли.

У корней дерева сидел его труп. Траппер немедленно осмотрелся в поисках угрозы, но, похоже, дар Сак не работал как обычно. Нависшая над островом гибель была настолько всепоглощающей, что, видимо, сглаживала более мелкие опасности. Не стоило полагаться на видения Сак, пока он не уничтожит прибор.

Над их головами сомкнулись густые тропические заросли. Было жарко, несмотря на ночное время. Океанский бриз не проникал так далеко вглубь Патжи. В застоявшемся воздухе витали запахи джунглей: плесени, гниющих листьев, ароматы цветов. К запахам примешивались звуки оживающего острова. В кустах что-то постоянно шуршало, напоминая возню личинок в куче сухой листвы. Света фонаря не хватало, чтобы освещать путь как следует.

Вати держалась как можно ближе к Закату.

— Зачем ты это делал? — прошептала она. — Выходил в прошлый раз ночью?

Опять вопросы. Но звуки, к счастью, не слишком опасны.

— Я был ранен, — прошептал он в ответ. — Нам было необходимо попасть из одного убежища в другое, чтобы добраться до противоядия из запасов дяди.

А все потому, что у Заката дрожали руки, и он уронил имевшуюся склянку.

— И ты выжил? Ну конечно, выжил. Я имею в виду, это удивительно, вот и все.

Казалось, что женщина говорит только затем, чтобы наполнить звуками воздух.

— Что, если они следят за нами? — спросила она, вглядываясь во мрак. — Темноглоты.

— Не следят.

— Откуда тебе знать? В этой темноте может скрываться все, что угодно.

— Если бы темноглоты нас заметили, мы уже были бы мертвы. Вот откуда я знаю.

Покачав головой, Закат вытащил мачете и срубил несколько веток перед собой. На них могли притаиться муравьи-убийцы, которых трудно заметить в темноте, поэтому прикасаться к листве было нежелательно.

«Но это неизбежно, — подумал он, спускаясь в овражек, дно которого покрывала грязь. Приходилось идти по камням, чтобы не увязнуть. Вати следовала за ним с удивительной ловкостью. — Нужно идти быстро. Я не могу срубить все ветки на пути».

Закат перепрыгнул с камня на другую сторону овражка, миновав свой тонущий в грязи труп. Неподалеку он заметил еще один, прозрачный и поэтому почти невидимый. Траппер поднял фонарь повыше. Неужели снова?

Однако другие трупы не появлялись. Только эти два. А тот, что прозрачный… точно, там провал в земле. Сак тихонько подала голос, и Закат полез в карман за семечком для нее. Она придумала, как ему помочь. Прозрачные видения означали близкую угрозу, необходимо следить именно за ними.

— Спасибо, — прошептал он авиару.

— Эта твоя птица… — тихо произнесла Вати во мраке ночи. — Есть ли другие такие?

Они выбрались из овражка и направились дальше, миновав в темноте след крелля. Закат сделал знак остановиться прямо перед тем, как они чуть не наткнулись на тропку муравьев-убийц. Вати посмотрела на цепочку крошечных желтых насекомых, двигающихся по прямой линии.

— Зак? — позвала она, когда они обошли муравьев. — Есть ли другие такие? Почему ты не стал продавать птенцов на рынке?

— У меня нет птенцов.

— То есть ты нашел только одного?

Вопросы, вопросы. Как назойливые мухи, жужжащие над ухом.

«Не будь дураком, — сказал себе траппер, справляясь с раздражением. — Ты бы на ее месте задавал такие же вопросы, если бы увидел кого-то с новым авиаром».

Он старался держать существование Сак в секрете. В течение многих лет даже не брал ее с собой, когда покидал остров. Но после того как птица повредила крыло, Закат не захотел оставлять ее одну.

Все же в глубине души он знал, что когда-нибудь секрет выплывет наружу.

— Таких, как она, много. Но дар есть только у нее.

Вати замерла на месте, а он продолжил прокладывать путь, орудуя мачете. Траппер обернулся и увидел, как она одиноко стоит посреди тропы. Закат вручил ей фонарь.

— Эта птица с материка, — сказала она, подняв фонарь. — Я сразу поняла, как только ее увидела, но решила, что она не авиар. Ведь у материковых птиц не бывает дара.

Закат отвернулся и продолжил расчищать тропу.

— Ты привез птенца с материка на Пантеон, — прошептала Вати за его спиной. — И он обрел дар.

Закат с размаху срубил ветку и пошел дальше. Как и раньше, она не задала вопроса, так что отвечать было необязательно.

Вати поспешила следом. Когда она с фонарем в руке догнала траппера, перед ним появилась его тень.

— Наверняка такое происходит не впервые. Наверняка…

Он не знал.

— Хотя, откуда могут появиться подобные мысли? — продолжила женщина негромко, словно беседуя сама с собой. — Авиары уникальны. Все знают, у какой породы какой дар. Никому не приходит в голову, что рыба может научиться дышать воздухом, если вырастет на земле. Так почему кому-то должно прийти в голову, что обычная птица может стать авиаром, если вырастет на Патжи?

Они продолжали идти сквозь ночную темноту. Закат провел Вати мимо многих опасностей, полностью полагаясь на помощь Сак.

«Не идти вдоль ручья, в водах которого колышется твой​​ труп».

«Не прикасаться к дереву, кора которого сочится ядовитой гнилью».

«Свернуть с тропинки, на которой лежит твой труп, покрытый укусами муравьев-убийц».

Сак не разговаривала с ним, но каждое послание было ясным. Остановившись, чтобы Вати могла попить из фляги, Закат обнаружил, что Сак дрожит. Он взял птицу на руки, и она не клюнула его, как обычно делала в таких случаях.

Они остановились на небольшой полянке, окруженные кромешной тьмой. Небо скрылось за пеленой облаков. Вдалеке Закат услышал шум дождя по листве. Обычное явление в этих местах.

Пронзительно закричали темноглоты: сначала один, за ним другой. Эти твари вопили только в двух случаях: убив или надеясь переполошить добычу. Стада креллей часто ночевали рядом с авиарами. Спугни птиц — и почуешь креллей.

Вати достала трубку: не футляр для карт и вовсе не конторскую вещицу, судя по тому, как она держала ее, засыпая что-то внутрь с одного конца. Закончив, женщина подняла трубку, словно оружие. У ее ног лежал искалеченный труп Заката.

Он не стал расспрашивать Вати об оружии, даже когда она достала что-то наподобие короткого легкого копья и вставила его в трубку. Никакое оружие не пробьет толстую шкуру темноглота. Ты либо избежал с ним встречи, либо уже мертв.

Щебечущий Кокерлии спланировал на плечо Заката. Казалось, что темнота сбивала авиара с толку. Почему они в джунглях, ночью, когда птицы обычно помалкивают?

— Нужно двигаться, — сказал Закат, усаживая Сак на другое плечо и вытаскивая мачете.

— Ты понимаешь, что твоя птица все меняет? — тихо произнесла Вати, следуя за ним с мешком на плече и трубкой в руке.

— Появится новый вид авиаров, — прошептал траппер, переступая через свой труп.

— Да, по меньшей мере. Зак, мы считали, что птенцы, выращенные вдали от этих островов, не развивают свои способности, потому что рядом нет других птиц, которые бы их обучали. Мы считали, что их способности врожденные, как, например, наша способность говорить. Она передается от родителей детям, но нам требуется помощь, чтобы развить ее.

— Возможно, так и есть, — ответил он. — Представителей других видов, вроде Сак, едва ли можно обучить разговаривать.

— А твоя птица? Ее обучали другие?

— Возможно.

Закат не стал говорить, что действительно думает по этому поводу. Такие вещи касались только трапперов. Впереди на земле он заметил труп.

Не свой труп.

Он тут же поднял руку, призывая Вати к молчанию, когда она как раз собралась задать очередной вопрос. Что тут произошло? С большей части скелета содрана плоть, вокруг разорванная в клочья одежда, словно пировали животные. Маленькие, похожие на грибок растения проросли возле трупа и окружили его крошечными красными усиками.

Назад Дальше