Пролетев примерно половину пути, он попытался изменить облик, но в итоге превратился в падающую массу, в которой сочетались черты существа, не способного удержаться на дереве, и существа, очень плохо переносящего падение на землю.
– Вот так тебе! – завопил Ваймс.
В ответ окружающие долинку леса наполнились громким волчьим воем.
И в этот же самый момент ветка, на которой сидел Ваймс, с оглушительным треском сломалась. На мгновение он повис, зацепившись за сук тоскливыми шароварами дяди Вани, но потом ветхая ткань затрещала, штаны разошлись по швам, и Ваймс полетел вниз.
Падал он несколько быстрее, чем вервольф, потому что тот сломал почти все ветки, зато падение было более мягким, поскольку вервольф как раз пытался подняться на лапы.
Откатившись в сторону, Ваймс зашарил по земле руками и случайно нащупал сломанный сук.
Оружие.
Стоило пальцам сжаться, как мыслительный процесс словно бы остановился. На смену ему по извилистым тропам мозга неудержимым потоком хлынуло нечто иное, нечто очень древнее, прятавшееся где-то глубоко внутри.
Вервольф снова поднялся на лапы и уже собирался броситься на Ваймса. Удар суком пришелся твари прямо в висок.
Пар валил от сэра Сэмюеля Ваймса, когда тот бросился вперед, вопя что-то нечленораздельное. Он наносил удар за ударом своей дубиной. Он ревел. Слов не было. То был звук, возникший задолго до слов, – бессловесный, бессмысленный. Этот рев нес в себе лишь сожаление о том, что Ваймс не может причинить еще больше боли…
Волк заскулил, упал, перевернулся и… изменил облик.
Человек протянул к нему окровавленную руку и жалобно простонал:
– Умоляю…
Ваймс замер с поднятой дубиной в руках.
Слепящая ярость куда-то испарилась. Он стоял на скованном льдом склоне, сзади садилось холодное солнце, очень скоро его, Ваймса, оставят в покое, он доберется до башни и…
Мгновенно превратившись из человека в волка, вервольф прыгнул. Ваймс упал на спину в снег. Он ощутил дыхание волка, запах крови, но странно, никакой боли он не почувствовал…
Никто не драл его когтями, не рвал клыками.
А потом тяжесть исчезла с его груди. Кто-то снял с него безжизненное тело вервольфа.
– Еще немного – и вы могли погибнуть, сэр, – услышал он чей-то бодрый голос. – Этим тварям нельзя давать спуску.
Вервольф был насквозь проткнут копьем.
– Моркоу?
– Сейчас мы разведем костер. Дрова отлично горят, если их обмакнуть в жировой источник.
– Моркоу?
– И, похоже, вы давно не ели, сэр. Дичи здесь мало – город слишком близко, но у нас осталось немного…
– Моркоу?
– Э… да, сэр?
– Какого дьявола ты здесь делаешь?
– Это немного сложно объяснить, сэр. Позвольте помочь вам подняться…
Ваймс оттолкнул руку Моркоу, когда тот попытался поддержать его.
– Спасибо. Если уж мне удалось проделать такой путь, думаю, удастся и встать на ноги без чьей-либо помощи, – огрызнулся Ваймс, усилием воли заставляя ноги не дрожать.
– Похоже, вы потеряли штаны, сэр.
– Вот оно, знаменитое анк-морпоркское чувство юмора, – проворчал Ваймс.
– Понимаете… скоро вернется Ангва, и… и…
– Родственники сержанта Анвы, капитан, привыкли бегать по лесам и полям с голой жо… совершенно обнаженными.
– Да, сэр, но… я хотел сказать… ну, вы понимаете… это не совсем…
– Даю тебе пять минут на поиски одежной лавки, понятно? В противном случае… Послушай, а куда подевались все вервольфы, а? Я думал, что упаду прямо в оскаленные пасти, но тут появился ты, большое спасибо, конечно, а вервольфы словно сквозь землю провалились!
– Их прогнали подданные Гэвина, сэр. Вы должны были слышать вой.
– Подданные Гэвина, да? Это хорошо! Очень хорошо! Я очень этим доволен! Молодец, Гэвин. Кстати, а кто такой Гэвин?
С далекого холма донесся волчий вой.
– Вот это – Гэвин, – сказал Моркоу.
– Волк? Гэвин – волк? Волки спасли меня от вервольфов?
– Именно так, сэр. Если подумать, то какая разница, кто спас вас от вервольфов – волки или люди?
– Если подумать, то думаю… мне лучше прилечь, – пробормотал Ваймс слабым голосом.
– Сэр, позвольте проводить вас до саней. Я пытался сказать, что мы нашли вашу одежду. Именно благодаря ей Ангве и удалось напасть на ваш след.
Всего через десять минут завернутый в одеяло Ваймс уже сидел у костра. Мир потихоньку стал приобретать некоторый смысл. Кусок оленины пришелся как раз кстати, и Ваймс был настолько голоден, что его сейчас совершенно не волновала личность мясника, который, похоже, предпочитал пользоваться не ножом, а зубами.
– Волки шпионят за вервольфами? – спросил он.
– В некотором смысле, сэр. Гэвин следит за развитием событий и держит в курсе Ангву. Они… старые друзья.
Молчание несколько затянулось.
– М-да, похоже, очень неглупый волк, – наконец заметил Ваймс, так и не придумав более дипломатичного ответа.
– Это мягко сказано, сэр. Ангва считает, что его далекие предки были вервольфами.
– А такое возможно?
– Она говорит, что да. Я вам не рассказывал, что он добрался до самого Анк-Морпорка? До большого города. Представляете, что ему пришлось пережить?
Услышав какой-то звук за спиной, Ваймс обернулся.
Большой волк стоял на границе освещенного костром участка и внимательно разглядывал Ваймса. Причем не как какое-нибудь животное, пытающееся определить, что ты из себя представляешь – пищу, угрозу или предмет. О нет, за этим взглядом вращались колесики. А рядом с волком Ваймс увидел маленькую, но гордую дворнягу, яростно гоняющую блох задней лапой.
– Это что? Гаспод? – изумился Ваймс. – Та псина, которая вечно ошивается у здания Стражи?
– Да, он… помог мне добраться досюда, – сказал Моркоу.
– Я уже боюсь что-либо спрашивать, – покачал головой Ваймс. – В любую минуту откроется дверца в стволе дерева, и из нее выйдут Фред и Шнобби, я прав?
– Надеюсь, что нет, сэр.
Гэвин лег подальше от костра и стал наблюдать за Моркоу.
– Капитан? – окликнул Ваймс.
– Да, сэр?
– Как ты мог заметить, я не настаиваю на объяснениях, как ты и Ангва здесь оказались.
– Да, сэр.
– Ну и? – сказал Ваймс.
Ему вдруг показалось, что он узнал выражение, застывшее на лице у Гэвина, хотя это лицо скорее относилось к разряду морд. Подобное выражение можно увидеть на лице какого-нибудь господина, который живет на углу рядом с банком, наблюдает за приездами и отъездами карет – в общем, видит, как работает мир.
– Не могу не восхититься вашей дипломатичностью, сэр.
– Гм-м? Что? – переспросил Ваймс, по-прежнему глядя на волка.
– Особенно высоко я ценю то, что вы умеете не задавать вопросов, сэр.
К костру подошла Ангва. Ваймс подметил, каким взглядом она окинула всех собравшихся. Затем Ангва присела на корточки точно между Гэвином и Моркоу.
– Они уже за много миль отсюда, – сообщила она. – О, здравствуйте, господин Ваймс.
Снова воцарилось молчание.
– Никто ничего сказать не хочет? – наконец осведомился Ваймс.
– Моя семья пытается сорвать коронацию, – сообщила Ангва. – Вступила в сговор с гномами, которые не хотят… которые хотят, чтобы Убервальд и дальше оставался в изоляции.
– Об этом я уже догадался. Ничто так не способствует проникновению в суть проблемы, как пробежка по зимнему лесу.
– Я должна признаться вам, сэр, что именно мой брат убил сигнальщиков с клик-башни. Его запахом пропитаны буквально все комнаты.
Гэвин издал какой-то странный горловой звук.
– Также он убил еще одного человека, которого Гэвин не знал, но который много времени проводил в лесу, наблюдая за нашим замком.
– Думаю, этим человеком был Спун. Один из наших… агентов, – сказал Ваймс.
– Он был хорошим агентом, сэр. Смог добраться до лодки, в нескольких милях отсюда вниз по течению. К сожалению, там его поджидал вервольф.
– А мне помог водопад, – признался Ваймс.
– Сэр, разрешите говорить начистоту, – попросила Ангва.
– А ты умеешь говорить как-то иначе?
– Они могли схватить вас в любой момент, сэр. Правда могли. Но хотели, чтобы вы добрались до башни. Полагаю, для Вольфганга это имело какое-то символическое значение.
– Я победил троих из них!
– Да, сэр. Но вы не смогли бы победить троих одновременно. Вольфганг просто забавлялся. Он всегда так играет. Умеет предвидеть все заранее. Обожает устраивать засады. Любит набрасываться на беднягу, когда тому остается буквально несколько ярдов до финиша. – Ангва вздохнула. – Послушайте, сэр, я не хочу, чтобы возникли какие-то неприятности…
– Он убивал людей!
– Да, сэр. Но моя мать – невоспитанная выскочка, а на отца особо рассчитывать не приходится. Он столько времени проводит в облике волка, что почти забыл, как ведут себя нормальные люди. Моя семья живет в выдуманном мире. Они действительно считают, что Убервальд может остаться прежним. Богатств тут не так много, но все это – наше. А Вольфганг – кровожадный идиот, который вбил себе в голову, что вервольфы созданы для того, чтобы править. Вся беда в том, сэр, что он точно следовал традициям.
– Да ладно!
– Готова поспорить, в его пользу выступит много свидетелей, которые заявят, что он всем давал фору, как того требуют традиции. Таковы правила игры.
– А вмешательство в дела гномов? Он украл Лепешку, ну, или подменил ее, или еще что-то сделал. Я до конца пока что не разобрался, но один бедный гном уже лишился жизни! Шельма и Детрит – под домашним арестом! Иниго погиб! Сибилла сидит взаперти! И ты утверждаешь, что все в порядке?
– Здесь все не так, как у нас, сэр, – вступился Моркоу. – Всего десять лет назад суд физическим испытанием заменили здесь судом юристов. И то лишь потому, что суд юристов зарекомендовал себя более беспощадным.
– Мне нужно вернуться в Здец. Если они что-то сделали Сибилле, я наплюю на все традиции и…
– Господин Ваймс! – воскликнул Моркоу. – Вы выглядите совершенно изможденным!
– Ничего, как-нибудь справлюсь. Давайте приказывайте своим волкам впрягаться в сани…
– Им никто ничего не приказывает, сэр. Сначала следует спросить Гэвина, согласны ли они нам помочь, – объяснил Моркоу.
– О. Гм, а вы можете объяснить ему сложившуюся ситуацию?
«Я стою на морозе посреди леса, – подумал Ваймс буквально через мгновение, – и смотрю, как красивая девушка рыками и визгами общается с внимательно слушающим ее волком. Такое не часто увидишь. По крайней мере в Анк-Морпорке. А здесь, вероятно, и дня без этого не проходит».
Наконец шесть волков позволили запрячь себя в сани и вывезли Ваймса по склону холма на дорогу.
– Стоп! – вдруг закричал он.
– Сэр? – не понял Моркоу.
– Мне нужно оружие! В башне должно найтись что-нибудь подходящее!
– Сэр, вы можете взять мой меч! А еще у меня есть… охотничьи копья.
– Знаешь, куда можешь засунуть свои охотничьи копья, или подсказать?
Ваймс пинком открыл входную дверь, ведущую в основание башни. В помещение надуло свежего снега, сгладив острые кромки волчьих и человечьих следов.
Он чувствовал себя пьяным. Часть мозга то включалась, то отключалась. Глазные яблоки были словно обернуты полотенцем. Ноги почти не слушались.
У сигнальщиков определенно было хоть что-то.
Исчезли даже мешки и ящики. Ну, в горах живет много крестьян, надвигается зима, а людям, которые прежде здесь работали, еда уже не понадобится. Даже Ваймс не назвал бы это воровством.
Он поднялся на следующий этаж. Здесь также побывали хозяйственные лесные жители. Правда, они не забрали с собой пятна крови на полу и маленький котелок Иниго. Котелок необъяснимым образом торчал из деревянной стены.
Он высвободил котелок и увидел выглядывающее из-под тонкого ветра полей острое как бритва лезвие.
«Головной убор наемного убийцы, – подумал он. – Впрочем, нет, совсем не обязательно». Он вспомнил, как еще мальчишкой смотрел на уличные драки между любящими выпить мужиками, которые даже драку голыми кулаками считали бессмысленным понтярством. Кое-кто вшивал в козырек кепки бритвенные лезвия, чтобы получить дополнительное преимущество в рукопашной схватке. Сейчас Ваймс держал в руках шляпу человека, который всегда хотел иметь дополнительное преимущество.
Однако это ему не пригодилось.
Ваймс бросил котелок на пол, задумчиво оглядел комнату, и вдруг его глаза остановились на ящике из-под ракет. Там тоже порылись, но ракеты были просто разбросаны по полу. Одни боги знали, за что их приняли мародеры.
Ваймс сложил ракеты в ящик. По крайней мере тут Иниго был прав. Крайне неточное оружие. Из него даже в амбарную стену не попадешь, разве что будешь стрелять изнутри амбара, и то твои шансы весьма невелики. Но помимо ракет по полу были разбросаны и другие вещи. Люди, тянувшие здесь лямку, оставили после себя кое-что. Картинки, пришпиленные кнопками к стенам. Чей-то дневник, курительная трубка, бритвенный прибор… Содержимое всех ящиков было высыпано на пол.
– Сэр, нам пора, – позвал поднявшийся по лестнице Моркоу.
Их убили. Заставили убегать по темному лесу от злобных чудовищ, а потом какие-то крестьяне с пустыми лицами – эти гады пальцем о палец не ударили, чтобы им помочь! – явились сюда и принялись копаться в их личных вещах.
Проклятье! Ваймс зарычал, сложил все разбросанные пожитки в ящик и потащил его к лестнице.
– Отвезем это в посольство, – заявил он. – Я не собираюсь ничего здесь оставлять. Чертовы мародеры… И не вздумай спорить со мной.
– Даже в голову не приходило, сэр. Даже не мечтал.
Ваймс остановился.
– Моркоу? Этот волк и Ангва… – Он замолчал. Да и как можно было продолжить такую фразу?
– Они старые друзья, сэр.
– Правда?
Лицо Моркоу не выражало ничего, кроме привычной честности и искренности.
– О… мы… Что ж, это хорошо, – сбивчиво ответил Ваймс.
Через минуту они продолжили путь. Ангва в облике волчицы бежала далеко впереди саней рядом с Гэвином. Гаспод спал, свернувшись в клубок под одеялом.
«Я снова пытаюсь опередить закат, – подумал Ваймс. – Только небесам известно, что я тут делаю. В компании с вервольфом и волком, который выглядит куда страшнее вервольфа. А еще я сижу в санях, запряженных волками. Эй, кто-нибудь, дайте мне вожжи! Интересно, что говорит по этому поводу устав?»
Он задремал под одеялом, наблюдая полузакрытыми глазами за мелькавшим среди сосен солнечным диском.
Как можно было выкрасть Лепешку из пещеры?
«Ну, – ответил бы он, – способов много…» И их действительно было много, но все они были довольно рискованными. Тут слишком многое зависело от удачи и сонных стражников. А тот, кто совершил это преступление, не имел права рассчитывать на удачу. Провал был абсолютно недопустим.
Сама Лепешка не так уж важна… Куда важнее та неразбериха, что охватит все гномье сообщество – короля нет, сразу начнутся яростные споры, которые закончатся драками в кромешной темноте. И темнота эта на долгие века вновь воцарится над Убервальдом. Почему-то очень важно свалить всю вину на короля. Типа это он потерял Лепешку.
Каков бы ни был план, все нужно было делать очень быстро. Значит, без семафора не обошлось…
Резиновый Сонки, плавающий в чане…
Ты опускаешь деревянную руку в чан и получаешь перчатку. Рука в перчатке…
Главное не то, куда прятать, главное, чтобы люди думали, будто знают, куда ты это спрятал.
Только это имеет значение. Именно в этом главный секрет любого волшебства.
Ваймс вдруг вспомнил, какая мысль первой пришла ему в голову, когда он увидел Шельму, разглядывающую пол Пещеры Лепешки. Маленький стражник в его голове тут же принялся бить в колокол.
– Что, сэр? – спросил Моркоу.
– Гм-м? – Ваймс заставил себя открыть глаза.
– Вы только что кричали, сэр.
– И что же я кричал?
– Вы кричали: «Эту, треклятье, штуку никто, треклятье, не воровал!», сэр.
– Сволочи! Я знал, что близок к разгадке! Главное – думать не по-гномьи, и все сразу становится понятным! Капитан, сначала мы убедимся, что Сибилла в полном порядке, а потом…