Умри, ведьма! - Первушина Елена Владимировна 25 стр.


Шаги за спиной.

Десси поспешно опустила ожерелье в карман и, как оказалось, потеряла драгоценные секунды. Чья-то рука внезапно с силой схватила ее за волосы и принудила опуститься на одно колено. Шеламку обдало ароматом пряностей, и хрипловатый женский голос пропел:

— Поговорим, невестушка…

— Что?

— Ты зачем вокруг живых околачиваешься? Почему дома не сидишь? Порядочные жены так не поступают.

— Что тебе нужно?

— Что тебе нужно? Сейчас, когда сроки подходят, мы должны все вместе быть! А ты опять что-то задумала? Опять с моим муженьком шелапутным сговариваешься? Думаешь, я совсем дура? Нет, милочка, больше я тебе не позволю по людям гулять. Пойдешь домой как миленькая.

Всхлипывая от боли, Десси тайком снова запустила руку за пазуху и ухватила ожерелье. Другого оружия у нее не было. Почему-то она была уверена, что не стоит пробовать шеламский огонь на зловещей незнакомке.

— Что вам нужно? — с трудом повторила Десси.

— Домой тебя отведу. Чтобы ты братца моего не позорила больше и мне голову не морочила. Говорила же я тогда, сразу вас надо было убить. Враг наш могуч, а вы предадите в любой момент.

Дальше все пошло очень быстро. Галантный Сайнем, появившийся на пороге с двумя дымящимися кружками в руках, закричал: «Лови!» — и швырнул одну из них прямо в даму. Дама дернулась так, что у Десси едва глаза не повыскакивали от боли. Десс ослабила наконец колени, повисла всем телом на удерживающей ее руке, и с размаху хлестнула противницу цепочкой по лицу. Дама взвизгнула, и тут же визг перешел в утробный рев. Противница Десси скатилась по ступенькам, на ходу утрачивая человеческое обличье. Несколько мгновений шеламка и Белый Маг могли наблюдать прямо-таки феерическое зрелище: на заснеженной улице крутился сноп света, превращаясь то в сияющую звезду, то в башню, изрыгающую пламя, то в бьющего копытом белого коня с человеческим лицом, то в огромную ощерившуюся кошку. Под конец снова показалась дама, крикнула, указывая перстом на Десси: «С кем ты будешь, когда день придет?!» — и исчезла.

Десси наконец взглянула на свое оружие — ожерелье с медными подвесками в виде сорок и лисиц — и шепнула: «Ох, Клайм!»

Потом ей прямо-таки пришлось обнять Сайнема покрепче для того, чтобы перестать трястись от страха.

* * *

В трактире Десси хлебала горячее вино, как лошадь, и даже по-лошадиному фыркала после каждого глотка. Лицо у нее было злое и отрешенное.

— Ты, ведьма, лучше здесь ночуй, — предложил заботливый Карстен. — Незачем больше на холод соваться.

— Угу, — поддержал его Сайнем. — Вы возвращайтесь, мы завтра приедем.

Радка ахнула. Остальные проглотили языки.

И тут Десси неожиданно прыснула в кулак.

— Приедем, приедем, — подтвердила она. — Завтра. К вечеру.

* * *

Ночные чудеса продолжались. Сайнем полагал, что знает все об этой стороне человеческой жизни, но той ночью с ним случилось что-то небывалое. Шеламка не воспользовалась ни одной женской хитростью для того, чтобы убедиться в его любви и в своей над ним власти. Не забросила ни одного из тех крошечных якорей, что так легко входят в мужское сердце, так надежно привязывают его к женщине и потом, в момент расставания, так изящно рвут его на части. В их близости не было ничего от борьбы лицом к лицу. Она не сорвала с его губ ни единой клятвы и ничего не пообещала сама. Все, что она могла отдать, она отдала безо всяких обещаний и условий. Десси просто от души радовалась, что у них есть этот вечер и они могут целиком и полностью посвятить его изучению способности их тел к взаимному наслаждению.

В Лунево Гнездо они вернулись далеко за полдень, притихшие и немного удивленные.

Глава 47

— Я с богами водить дружбу не собираюсь! — заявила Десси Дудочнику.

Они сидели в одной из клетей. Дудочник — на сундуке, Десси — за ткацким станком. Вокруг на распялках из ивового прута сушились, источая слабый сладковатый запах, заячьи шкурки — результат чужанской охоты. Две жаровни с тлеющими углями плохо согревали комнату, но шеламка предпочла беседовать здесь, а не на кухне. Обычный ткацкий станок был сейчас в починке — сломался валик, на который накручивали полотно. Десси работала по старинке на деревянной раме, на которую навешивала нити основы и, чтобы ровно висели, привязывала к каждой камень. Ведьма снова была не в духе — с такой свирепостью дергала челнок и опускала набилку, подравнивая нити утка, и громыхала камнями так, что казалась маленькому человечку по меньшей мере валькирией, ткущей боевой стяг.

— Богов можно понять, — улыбнулся он. — Боги хотят существовать, а для этого им нужно порождать мифы и легенды. И это даже неплохо. Любое сильное государство должно иметь своих богов с ясно различимыми лицами, характерами и атрибутами.

— Чего?

— Знаками. И чем меньше их будет, тем лучше. От тысячи богов Пантеона толку мало. Каждый верит в своего, и все тянут в разные стороны. Четыре бога — гораздо лучше. Защитник. Судья. Кормилец. И Шут.

— Меня это не касается. Я им не верю.

— Тебя, может быть, и не касается. А как быть с той, что ждет тебя за Мечом Шелама? Может быть, ее мнением тоже стоит поинтересоваться?

— Чего нет, того нет.

— Не скажи. То, чего ты хочешь, где-то существует. Точнее, известно где. И если ты согласишься стать частью мифа…

— Мне противно тебя слушать!

— Потому что ты сама об этом думаешь. Люди Королевства никогда по-настоящему не враждовали с чужанами. А вот Армед и его брат — враги до гроба. Старые добрые времена кончаются. Королевству придется либо поглотить земли чужан, либо погибнуть. Благополучие Королевства зависит от твердости королевской власти. А власть короля зависит от легенд, которые о нем слагают. И если ты…

— Да знаю я, что всем не терпится за королевский хвост подержаться!

— У Кельдинга нет хвоста. И никогда не будет. В этом-то все и дело. Времена королей-оборотней проходят, наступают времена королей-людей. А уж раз король — человек, то и боги должны стать людьми.

— Или люди богами? Не все подряд, разумеется, но трое каких-то пролаз… И теперь им нужна я. Для квадратности. Так?

— Вполне возможно.

— Тогда я тебе вот что скажу. Если они надеются, что кто-то всерьез поверит в ту белиберду, которую ты нес на конюшне…

— Почему белиберду? — перебил ведьму обиженный Дудочник. — Нормальный миф о появлении людей. Что тут белибердового?

— Да само это «появление людей»! — фыркнула Десси. — Как ты мог додуматься до такого?

— У любого народа есть похожие легенды, — важно возразил маленький человек.

— Значит, мир полон свихнувшихся людей.

— Постой, это уже интересно. А откуда мы тогда взялись, ты как считаешь?

— Из нужника, вестимо! Судя по тому, как мы себя ведем! — фыркнула Десси. — А если по правде, то сам вопрос дурацкий. — Она неожиданно отпустила набилку и задумчиво посмотрела на Дудочника. — Вот ты свои истории сам сочиняешь?

Тот в смущении помотал головой:

— Нет конечно, ты же знаешь. Пересказываю чужие. Иногда что-то меняю. Соединяю одно с другим. Ну как камни на ожерелье. Их надо выбрать, огранить, каждый повертеть, посмотреть, какой стороной вставлять в оправу, найти место. Вот и я так же. Один раз увидел одно, другой раз услышал другое, потом сложил вместе десять-двадцать крохотных случаев, поймал какую-то общую нить — вот и история.

Десси улыбнулась:

— Видишь, сам все сказал. Вот и с нами так же. Мы не появляемся, просто превращаемся один в другого. Когда в мире были лишь камни, мы все были камнями, когда появилась трава — мы стали травой, появились птицы и звери — мы были птицами и зверями. Все бесконечно превращается, кроме Меча Шелама. А Меч лишь поворачивается.

— В это верят шеламцы? Ты в это веришь?

Десси снова сердито грохнула камнями:

— Сегодня что, вечер дурацких вопросов? Я это видела и делала. Как я могу в это верить? И вообще, пока ты тут болтаешь что ни попадя, они там жаркое сожгли.

Дудочник проводил шеламку глазами, вздохнул и печально замурлыкал под нос: «И на груди его светилась медаль за город Марракеш…»

Глава 48

На свадьбе настоял все тот же Карстен. Поймал как-то Сайнема в коридоре и спросил напрямик:

— Ты жениться хочешь?

— Не знаю, — честно ответил тот. — Не думал еще.

— Ты женись, — посоветовал Карстен. — Женись, не пожалеешь.

Сайнем подумал и решил, что он, пожалуй, и вправду хочет. Любовь украдкой не подобала ни ему, ни Десси — взрослые люди как-никак. Кроме того, если спать по отдельности, то на любовные баталии времени еще хватает, а вот на долгие беседы в постели о том, что оба успели повидать на этом свете, — уже никак, да и нырять во второй раз за ночь под холодную перину… проще жениться.

* * *

Десси выбрала из графских сундуков золотисто-бурое платье из крашеного ольховой корой и луком сукна. На рукавах были вшивки из темно-красного бархата с золотой нитью. Но главным украшением платья был мех — лисья опушка вокруг ворота и снизу — от колен до подола. К платью нашлись шесть бронзовых браслетов и очелье с узором из виноградных гроздьев. Судя по тому, что платье пришлось расставить в груди и на бедрах, оно вполне могло принадлежать Энвер. Сайнема наряжали чужане и навесили на него столько оружия, что он тихонько позвякивал при каждом шаге.

Свадьбу играли по здешним обычаям. Сайнему завязали глаза и предложили выбрать невесту из трех женщин. Волшебник с задачей справился — трудно было не отличить Дессину узкую длиннопалую руку от могучей длани Мильды или маленькой ладошки Радки. Потом новобрачных поводили вокруг горшка с колодезной водой, и она, разумеется, осталась чистой и незамутненной. Сайнем бросил в воду ключи, Десси их выловила, на чем церемония и закончилась.

Пировали вскладчину. За главный стол в кухне сели обитатели замка, Сайнемовы десятники да старосты деревень со своими семьями, для прочих гостей — а их пришло немало и из деревень, и из Сайнемовых отрядов — поставили столы в казарме. Когда все расселись, Карстен произнес тост, ради которого он, собственно, и затевал все действо:

— За повелителя Халдона, сенешаля замка Клык, и его хозяйку!

За столом переглянулись. Повелитель Халдон и его хозяйка едва не расплескали вино. Хитрый Карстен нашел способ узаконить навязчивую заботу чужан об этих землях. Теперь люди Сайнема были уже не захватчиками, а добровольными защитниками здешних деревень. Чужане приветствовали доменоса Клыка восторженными воплями.

Потом все навалились на еду — знаменитые Дессины пироги, кашу, поджаристую дичь и уху. Чтобы чужане чувствовали себя как дома на этом празднике жизни, Хок сладил огромный котел, а Десси под руководством Гэла собственноручно приготовила горское свадебное рагу из мяса с редькой, морковью, свеклой, капустой, чесноком, домашней лапшой и пряными травами. Потом началось гнусное пьянство с танцами и играми, которые становились все более и более непристойными.

Закончилось все это непотребство тем, что все мужчины во главе с женихом ползали вокруг стола, приговаривая: «Я первый сигдымский конь, я второй сигдымский конь» и так далее. (Сигдым был шахтерским городом на границе Шелама и чужанских гор, где десятки слепых коней день за днем вертели колеса, откачивая из шахт воду). Каждый засмеявшийся должен был немедленно присоединиться к этому пьяному каравану.

* * *

Карстен еще собирался устроить торжественное шествие с факелами до самых дверей опочивальни, но так и заснул за столом. В результате захмелевшие молодожены побрели вверх по лестнице в одиночестве, нежно поддерживая друг друга.

— Я и не знала, что чужане такие затейники, — сказала задумчиво Десси, когда они наконец добрались до спальни. — Сигдымских коней в округе не забудут до скончания века.

— Это еще что! В следующий раз я научу тебя играть в «Медведь пришел»!

— В следующий раз я научу тебя играть в «Железную маску».

Сайнем мгновенно протрезвел и взъярился. Он знал, как играют в «Железную маску».

— И часто ты так играла?

Десси тихо рассмеялась в темноте.

— Подсечка! Не волнуйся, я только слышала, — и, помолчав, добавила: — От женщины.

— Женщины говорят о таких вещах?

— Конечно. Как и обо всем прочем. Но мы можем попробовать прямо сейчас. Найти для тебя зеркало?

— Не стоит. Я почему-то уверен, что проиграю. Не стоит. Это я о зеркале, — поспешно пояснил Сайнем. — Что до всего прочего…

— Кто бы сомневался!

Потом они превратились в зверя с двумя спинами. И этот зверь до самого рассвета ухал, вздыхал и ворочался под пологом графской кровати.

* * *

Свадебный вечер оказался счастливым и для Кали. Наутро Радка принесла ему в подарок свежую смену одежды — перелицованные обноски Рейнхарда. В воротнике рубашки пленник обнаружил забытую мастерицей иголку.

Глава 49

Кали не слишком-то удивился нежданному подарку. В его камере большую часть суток царила темнота, и он обычно лежал на дощатом топчане, сам уже не помня, закрыты его глаза или открыты, и то плыл по темной реке без берегов, то скользил по золотой нити своей жизни, замирая от сокрушительной свободы падения. Будь он совсем один, он, конечно, свихнулся бы. Но темнота была живой, одушевленной. Она говорила с ним, только без слов, а потому без обмана. Просто шептала что-то утешительное, гладила теплой рукой его бедное, одинокое, изверившееся в людях сердце.

По-своему обитатели замка были к нему добры. Когда стало ясно, что ни одна, ни две жаровни не смогут согреть промерзшие стены, Сайнем распорядился, чтобы в камере сложили маленькую печку и выдавали пленнику дров, сколько попросит. Печку сложили на совесть — она почти не чадила. Но только почти. Дымоход закрыл единственное крошечное окошко под потолком, камера освещалась и проветривалась через небольшое отверстие, проделанное в дубовой двери для того, чтобы передавать Кали пищу. Из-за этого он боялся слишком сильно топить, и в камере по большей части было холодно. От холода и неподвижности у Кали болело все тело, но все же он жил. Жил и думал о побеге.

Сначала он подумал, что может поджечь дверь, но вскоре отказался от этой идеи. Если даже он не задохнется в дыму и не умрет от жара, люди в замке тут же поднимут тревогу. Нет, это бессмысленно. И Кали просто брал по утрам горячую головню из печки и прикладывал к промерзшим за ночь камням. От перепада температур они трескались, и пленник отковыривал маленькие камешки. Не больше мизинца. Но ему хватит и этого.

Так что когда течением темной реки к утлому плоту Кали прибило маленькую иголку, он точно знал, что делать дальше.

Он принялся за дверь. Прикладывал к ней головню на несколько мгновений, потом сразу же отводил и, если дерево занималось, заливал водой из кружки. Затем с помощью своих крошечных рубил он выскребал угольки, каждую ночь чуть-чуть углубляя выемку. Под утро он замазывал образовавшееся углубление смесью земли и собственной слюны. К счастью, дверь почти не открывали, и за несколько ночей ему удалось пробиться сквозь толщу дерева. С лихорадочной поспешностью он расширил отверстие и просунул туда руку.

На ощупь замок был похож на город с башнями, который обвил кольцами шипастый змей со множеством языков. Для того чтобы его открыть, нужно было целых три ключа. Кали помнил, что прежде он никогда не решился бы подступиться к такой головоломке, но Голос из темноты верил в него, и узник тоже постепенно поверил в себя. Он нащупал отверстие замка и направил туда иголку. Потом усилием даже не мысли, не воли, а чего-то такого, что властно пело в его жилах ночь за ночью, он заставил иглу согнуться, потом еще раз, отвести один язычок, за ним другой. Наконец кончик иглы уперся в кончик главного крючка. Кали стоял, оцепенев, закрыв глаза. Он не сознавал, что елозит головой по каменной стене, в кровь царапая висок. Он был весь там — внутри замка. Еще на ноготь, еще на ноготь…

Назад Дальше