— Мог бы, но зачем? Нечего руки тянуть к чужим вещам, — я фыркнул и насмешливо взглянул на нее, она сжала кулаки от злости.
— Роза, он прав, тебе сначала стоит спрашивать разрешения, а потом касаться чужих вещей, ты же волшебница, должна знать простые правила, — вмешался Пирей, он, похоже, решил взять на себя роль миротворца что ж, удачи ему.
— Кто хочет есть? — Трэм успел достать провизию.
— Еда! — Пирей мгновенно потерял весь интерес к происходящему и кинулся к Трэму.
— Плебеи, — бросила обиженно Роза и показательно — обиженно отсела в сторону подальше от всех нас.
Я окинул ее презрительным взглядом, не люблю, когда девушки начинают выпендриваться, а потом решил немного прогуляться, так как аппетита не было и в помине. Прохладный ночной воздух приятно освежил кожу и мысли, я как‑то в последнее время все больше задумываюсь о происходящем и начинаю чувствовать, что я и сам каким‑то боком причастен ко всему этому, но это начинает попахивать паранойей. Я не стал отходить далеко от пещеры, все же в лесу ночью не безопасно, а с магией у меня напряженно, да и оружие я внутри забыл. Стоять вот так в темноте и смотреть на небо оказалось довольно успокаивающе, казалось, что даже весь мир замер в ожидании чего‑то особенного.
— Верну ли я память? — я поддался непонятному порыву и спросил вслух то, что меня волновало больше всего.
— Я послала тебе помощь, это все, что я могу для тебя сделать, — послышался женский шепот.
Я вздрогнул и заозирался, но никого не заметил, я бы даже решил, что это мне показалось, но отчего‑то не мог так думать. Все странней и странней, мне помогают боги и кто‑то еще, вероятно, кто‑то более могущественный, боги‑то хотя бы показались на глаза. Кстати об этом, мне кого‑то в помощь направили, но кого? Кого‑то, кто меня знал?
— О чем задумался? — из пещеры вышел сытый и довольный Пирей.
— Да так, о вечном, — я отмахнулся.
— Не волнуйся, найдем мы твое потерянное прошлое, — друг хлопнул меня по плечу.
— Ненавижу твою эльфийскую проницательность, — фыркнул я раздраженно.
— А знаешь как в жизни помогает, — усмехнулся он.
— Догадываюсь, — отозвался я.
Через какое‑то время мы вернулись в пещеру, Роза уже расположилась в самом дальнем углу и лежала к нам спиной, но возвести вокруг себя защитный круг успела, я видел, как потрескивает от избытка силы ее защита. Трэм сидел у костра и подкидывал хворост в огонь.
— Нагулялись? — хмыкнул он.
— Да, я выгулял Пирея, теперь он не будет храпеть ночью и мешать мне спать, — хмыкнул я.
— Хэй! — возмутился друг.
— Спать, — бросил я.
Пирей пробормотал что‑то себе под нос и направился к своему лежаку, Трэм проводил его удивленным взглядом, а потом снова повернулся ко мне и усмехнулся.
— Хорошо натренировал свою зверушку, — заявил он.
— Надо знать правильные методы, — фыркнул я и присел напротив него.
— Иди выспись, я пока подежурю, — произнес Трэм.
— Да я не устал, составлю тебе компанию, — отказался я.
— Не доверяешь?
— С чего такие мысли? — притворно удивился я.
— А откуда иначе у тебя появилось желание провести время в моей компании?
— А вдруг я резко поменял о тебе мнение.
— Не думаю, я тебя раздражаю, — усмехнулся Трэм.
— А ты, кажется, весьма этим доволен, — заметил я. — К тому же ты немного ошибся, ты меня не раздражаешь, ты меня бесишь.
— Даже так?
— Еще как, — подтвердил я. — Это Пирей здесь придурок, а ты только корчишь из себя деревенского дурачка, к тому же явно темнишь со своей целью.
— Давай договоримся, ты не лезешь ко мне с этим вопросом, я не допытываюсь до тебя, но ты скажешь мне, если вспомнишь Кая, — вмиг посерьезнел Трэм.
— Договорились, — кивнул я, меня это вполне устраивало.
— Вот и отлично, — хмыкнул Трэм.
— Только опиши мне этого Кая, а то я могу вспомнить его лицо, а не внешность, а так не узнаю, он это или нет, — заявил я.
— Да, это было бы проблематично, — вздохнул Трэм. — Ладно. В общем, Кай брюнет, примерно с тебя ростом и телосложением, у него черные глаза, чуть загорелая кожа и поганый характер.
Пока он описывал мне своего знакомого, на мгновение у меня в голове вспыхнул образ парня, поправляющего корону перед зеркалом, но какой‑то размытый, лица совсем не было видно.
— Ты что‑то вспомнил? — насторожился Трэм.
— Нет, с чего ты взял, — я равнодушно пожал плечами.
— У тебя было странное выражение лица, — пожал плечами он.
— Я просто устал, пойду спать, — я поднялся с места и отошел к своему месту, чувствуя тяжелый взгляд Трэма.
Утром я проснулся и резко сел, в паре шагов от меня замер Трэм, он выглядел удивленным, но быстро справился с собой, и на его лицо вернулась привычная насмешка.
— Вставай, скоро выезжать, — бросил Трэм и пошел будить остальных.
— Хорошо, — я поднялся на ноги и потянулся, рядом проснулась Риталь и также потянулась, вызвав у меня улыбку.
— Ты все‑таки привязался к ней, — заметил Пирей.
— С чего ты взял? — я равнодушно взглянул на друга.
— Ты искренне улыбнулся, — заговорщически заявил Пирей и отошел подальше, чтобы не огрести за такие слова.
— Что, я не успею привести себя в порядок? — возмутилась Роза.
Мы с Пиреем обернулись, волшебница стояла перед Трэмом, уперев руки в бока, и сверлила его взглядом, Трэму было пофигу.
— Ты сама решила поехать с нами, так что если что не нравиться — тебя никто не держит здесь, — заметил Трэм.
— Я же девушка!
— Это не имеет никакого значения, мы не станем тебя ждать, так что изволь собираться или же оставайся здесь, — заявил он и отошел к костру.
Мы с Пиреем переглянулись, а затем стали собираться, я поднял плащ с земли, отряхнул его для виду и надел. Роза в углу собирала вещи, стараясь попутно привести волосы в порядок, при этом тихо ругаясь, я лишь усмехнулся. Вскоре мы снова выехали, Трэм ехал впереди и заговорить не пытался, Роза, обиженная на всех нас, тащилась в конце, пытаясь расчесывать волосы и одновременно не упасть с лошади, Пирей рядом как обычно дремал в седле, ну а мне было откровенно скучно, поэтому я искал, чем бы себя таким занять.
Пока я придумывал себе занятие, даже не заметил, как мы въехали на луг, трава была очень высокая и достигала почти до лошадиных боков. Неожиданно позади вскрикнула Роза, и я обернулся, один из ее локонов схватил кто‑то невидимый и оттянул в сторону, девушка сначала испугалась, а потом у нее в руке вспыхнул огненный шарик.
— Ведьма, — звонкий голосок застал всех врасплох.
И рядом с Розой в воздухе появилась маленькая фея, девушка от неожиданности сжала руку, и огненный шар впитался обратно. Феечка хихикнула и еще раз дернула Розу за локон, а потом отпустила его и подлетела ближе к ведьме, кстати, локон девушки окрасился в зеленый цвет.
— Это же волшебный луг, — восхищенно произнесла Роза.
— Волшебный луг? — удивился я.
— Так называется место, где обитают феи, — ответил Пирей, подъехав к девушке поближе.
— Ничего об этом не знаю, может, в прошлом я подобным не интересовался, — я пожал плечами, смотря на фею.
Неожиданно маленькая фея обернулась куда‑то и что‑то прострекотала, а затем из травы вверх взвились еще феи, они буквально облепили Розу и Пирея, нашу ведьму стали хватать за волосы, причем все пряди, к которым прикоснулись маленькие существа, меняли цвет, но она пока не замечала этого. От меня и подъехавшего ко мне Трэма феи старались держаться подальше, а химеры рыкали на особо наглых существ, впрочем, даже среди фей нашлась особо смелая и подлетела ко мне поближе, после чего схватила меня за прядь волос. Я замер, а фея пискнула и неожиданно упала на землю, превращенная в ледяную скульптуру.
— Что ты сделал? — возмутилась Роза.
Остальные феи, увидев это, испуганно попрятались, оставив Розу с волосами цвета радуги, Пирей тоже укоризненно на меня посмотрел, а Трэм рядом хмыкнул. Ведьма спрыгнула с лошади и подошла к нам, после чего наклонилась и подняла с земли ледяную скульптурку, после чего накрыла ее второй рукой и закрыла глаза. Несколько минут Роза упорно пыталась расколдовать фею, она даже побледнела, мне это надоело, и я махнул рукой, фея превратилась обратно, а Роза облегченно вздохнула и рухнула на землю. Пирей спрыгнул с Эдны и кинулся к ней, мы с Трэмом тоже слезли с химер.
— У нее магическое истощение, — сообщил Пирей.
— А ты силен, — хмыкнул Трэм, но он был удивлен.
— Я не специально, — отозвался я, задумчиво смотря на перстень, все же он не блокирует мою магию, это становиться проблематично.
— Тормозить нам не стоит, так что закидывай ее в сидение, и поехали дальше, — велел Трэм.
— И как же она поедет? — возмутился Пирей.
— Мы ее привяжем, — усмехнулся Трэм, доставая тонкую серебристую веревку, в которой я с удивлением узнал эльфийский шнур, сделанный из редкого растения, которое росло только в лесу эльфов, и эту веревку практически невозможно разорвать, да и стоит она прилично.
В итоге Трэм и Пирей закинули Розу на сидение и хорошо так ее привязали, что даже если лошадь на дыбы встанет, то фиг ведьма упадет из седла. Я же все это время наблюдал за ними и помогать совершенно не собирался. Все‑таки вскоре мы снова поехали, но не в таком быстром темпе, так как Трэм все же сочувствовал Розе, Пирей укоряющее сверлил взглядом мою спину. К вечеру мы все‑таки добрались до какого‑то Тьмой забытого трактирчика, он был похож на полуразваливающуюся трехэтажную хибару. Роза все еще была в отключке, а на улице темнело, поэтому мы решили переночевать в этом месте, посчитав, что всяко лучше чем на улице. Мы спешились, и Трэм вошел внутрь, а Пирей стал развязывать веревку, чтобы стащить Розу с лошади, я. Посмотрев на мучения друга с узлами, со вздохом подошел к нему и быстро все развязал, сам удивился тому, с каким профессионализмом я справился с этой веревкой, словно всю жизнь только этим и занимался.
— Спасибо, — улыбнулся Пирей, стаскивая спящую Розу с лошади.
— Ты так трепетно к ней относишься, что у меня появляются мысли о твоих намерениях в отношении этой ведьмы, — заявил я.
— Вилар, угомонись, — Пирей покраснел.
— Могу посодействовать, — охотно предложил я. — Поиграем в плохого темного и хорошего светлого, я и дальше буду ее доставать, а ты будь для этой девчонки рыцарем в сияющих доспехах.
— Вилар, по — моему, ты явно перегрелся на солнце, — фыркнул Пирей, сдерживая смех.
— Почему это? — отозвался с улыбкой я.
— С каких пор ты занимаешься благотворительностью?
— И то верно, — хмыкнул я.
— Я снял номера, — в дверях показался Трэм.
Пирей поднялся с Розой на руках и прошел сквозь двери, я последовал за ними и, пройдя сквозь дверь, меня словно жаром окатило, из‑за чего я споткнулся и чуть не упал, но меня ловко поймал Трэм, ощущение дежа вю было невероятно сильным.
— Ты как? — обеспокоенно спросил Трэм.
— Отлично, — раздраженно отозвался я, отталкивая его в сторону.
— Тебе было плохо?
— Нет, мне было очень хорошо.
— Что‑то вспомнил?
— Ничего о твоем Кае, так что отстань, — бросил я и направился вверх по лестнице, почему‑то у меня разболелась голова.
Я добрался до нашей с Пиреем комнаты и рухнул на кровать, даже не успев сказать свое «фи» по поводу матрасов, полных клопов. Я провалился в сон мгновенно. Встал я из‑за странного ощущения, что за мной кто‑то наблюдает. Я резко поднялся с кровати и осмотрелся, но никого не заметил, мои глаза автоматически перешли на ночное зрение, теперь это происходило каждый раз, когда темнело. Я пошел к двери и неожиданно споткнулся обо что‑то, после чего растянулся на полу, через пару мгновений вспыхнул свет и раздался голос Трэма:
— Ты куда‑то собрался?
— А ты что тут делаешь? — удивился я, вроде бы моим соседом был Пирей.
— Твой друг сказал, что займет комнату рядом с Розой, беспокоится он за нее.
— Предатель, — пробормотал я недовольно.
— Так куда намылился? — поинтересовался Трэм.
— В туалет, — пробормотал я, надеясь, что этот тип отстанет.
— Хорошо, пошли, — Трэм встал.
— Сам дойду, не маленький, — фыркнул я.
— Ну я на всякий случай, вдруг снова упадешь в обморок, — усмехнулся он.
Я не успел возразить нечего больше, потому что трактир мелко тряхнуло, и мы с Трэмом встревожено переглянулись, после чего он направился к двери. Я последовал за ним, Трэм крался так профессионально, что у меня появились подозрения насчет его основной специализации, но об этом я спрошу у него позже, а сейчас меня волнует происходящее в трактире, нехорошее у меня предчувствие на эту тему.
Трэм замер у входа в общий зал, смотря из‑за угла, я стоял за ним и ничего не видел, но любопытно мне тоже было, поэтому я прошел чуть вперед и выглянул из‑за угла. В центре зала стояли три мужчины, на полу было что‑то начерчено, а над их головами светились песочные часы, они заунывно читали что‑то, отчего часы над их головами то и дело вспыхивали. Я смотрел на происходящее, и в глубине сознания крутилось что‑то знакомое, словно я уже когда‑то видел такое или же читал.
— Не нравится мне происходящее, — заявил тихо Трэм.
— Не тебе одному, — отозвался я.
— Надо бы их остановить и навести порядок, — заявил он.
— Погоди, тут что‑то не так, — остановил я его.
— Вот сейчас и разберемся, — бросил Трэм и вышел из нашего укрытия, я остался на месте, пытаясь все же вспомнить, что же все это значит.
Надо отдать должное, Трэм оказался довольно хорош, он весьма умело пользовался веревкой и ножом, сражаясь против трех магов, но победа ему явно не светила. Я вздохнул и, понадеявшись на чудо, шагнул из тени и вскинул руку, трех колдунов откинуло назад, а магический круг на полу немного стерся. Трэм обернулся ко мне и благодарно кивнул, я окинул его презрительным взглядом, а потом заметил, как за его спиной один из колдунов вскинул руку, и на кончиках его пальцев появилось голубоватое свечение. И в тот же миг меня словно ударило осознание, это Похитители Времени — маги, перешедшие грань дозволенного и похищающие часы людской жизни. Если Похититель Времени прикоснется к человеку, то скрыться от него уже будет невозможно.
— Трэм, осторожней, — крикнул я.
Трэм успел отскочить в сторону, и голубая сфера пролетела мимо него, после чего разбилась о мой магический щит, который выставило кольцо Эриа, все же есть у этой штуки полезные свойства. Я послал в ответ небольшую молнию и спрятался за столбом, Трэм последовал моему примеру.
— Это Похитители Времени, — заявил я ему.
— Не может быть, — неверяще отозвался он.
— Но это они, — настаивал я.
— Похитители Времени? Порождения Хаоса? И что они делают в светлых землях?
— Нашел кого спрашивать, — возмутился я.
— И как их победить?
— Никак, надо бежать, — заявил я, но в следующий момент ощутил пронизывающий холод, после чего что‑то коснулось моей руки, и я ощутил одуряющую слабость.
— Вилар!
Очнулся я из‑за нахального лучика света и попытался накрыться одеялом, но не получилось — одеяла не было. Я открыл глаза и сел, после чего непонимающе огляделся, я находился в большом обеденном зале трактира, а уже потом я вспомнил о том, что произошло вчера ночью. Я вскочил на ноги и огляделся, ни следа от вчерашней битвы, но что же все‑таки произошло?
— Трэм, — вспомнил я и обернулся к тому месту, где вчера последний раз видел его.
На полу кто‑то лежал, но с моего места было видно только ноги, я подошел ближе и увидел спящего старика. Что он здесь делает? В этот момент незнакомец открыл глаза и посмотрел на меня, после чего медленно сел и потер затылок.
— Что случилось, Вилар? — поинтересовался он весьма знакомым голосом.
— Трэм? — спросил я шокированно.
— Ну да, а кого ты ожидал увидеть? — фыркнул он.
— Тьма, — выругался я, а потом вспомнил о Пирее и Розе и кинулся наверх.
Я распахнул дверь Пирея и вошел внутрь, друг все еще спал, накрывшись одеялом по самую макушку, но я подошел к нему и сдернул одеяло. Пирей тоже постарел. Я кинулся в комнату Розы, но и она также состарилась.
— Вилар, что ты делаешь? — Трэм вошел в комнату Розы.
— Они украли ваше время, — заявил я.
— Что? — удивился Трэм.
— Похитители Времени забрали и ваше время, посмотрись в зеркало, — бросил я и вышел из комнаты, надо найти способ вернуть время.