Наследие Хаоса. Часть вторая - Ник Дирана 8 стр.


— Риталь, хватит, — бросил я. — Так зачем приперся?

Пантера еще раз рыкнула на Трэма, а потом подошла ко мне, опустила свой зад на пол и преданно посмотрела на меня, я не выдержал и улыбнулся, а потом, поддавшись порыву, наклонился и погладил ее по голове.

— Вы очень быстро нашли общий язык, — заметил Трэм.

— Я уверен, что ты пришел не затем, чтобы это проверить, — хмыкнул я.

— Верно, — он с усмешкой кивнул, — я хотел уточнить следующий пункт нашего путешествия.

— А разве не ты нас поведешь? — удивился Пирей.

— В общем‑то, меня вели Риталь и Дейко, но теперь запах Вилара сбил их со следа, так что мы пойдем так, как вы решите, — отозвался он.

— Дальше мы собирались в Авалон, — ответил я, не собираясь пока задумываться над подоплекой решений нашего нового спутника.

— Я знаю путь туда, так что никаких проблем с поиском дороги не будет, — отозвался Трэм.

— Ну и хорошо, — кивнул я. — Это все?

— Не совсем, — Трэм изучающе смотрел на меня, — а куда вы вообще планировали добраться.

— Темная Империя, — я пожал плечами.

— Зачем? — нахмурился он.

— У меня всего одна цель, — ответил я.

— Понятно, — хмыкнул он. — Тогда жду вас в полночь около конюшни.

И этот тип вылез в окно, Пирей взглянул на меня, а потом подошел к окну, выглянул наружу, после чего все же закрыл его.

— Собирай свои вещи, думаю, нам придется уйти чуть раньше, — бросил я Пирею.

— И чего тебе так Трэм не нравится? — спросил он.

— А с чего он мне нравиться должен? — фыркнул я. — Этот тип меня бесит.

— Он старается подружиться с тобой, — заявил Пирей.

— Скажешь тоже, — отозвался я, — этот Трэм просто использует нас в своих целях как и мы его, ничего более.

— Ты ошибаешься, — возразил друг.

— Увидишь сам, — я не счел нужным спорить с ним. — И займись уже сборами.

Как я и думал, Трэм заявился к нам раньше, буквально ввалившись в окно вместе со своей химерой, я в это время рассматривал карты, а Пирей спал.

— Я тут подумал, что надо бы покинуть трактир пораньше, а то стражники снова могут придти, — заявил Трэм.

— Вполне возможно, — я неохотно поднялся с кровати и, сложив карту, подошел к Пирею и стянул его на пол рывком вместе с покрывалом.

— Вилар, не мог просто потрясти за плечо? — донеслось недовольное бормотание с пола.

— Хватить трепаться, мы уже уходим, — бросил я и обернулся к Трэму. — Сходи в конюшню за лошадьми, а я пока Пиреем займусь.

— Хорошо, — Трэм не стал спорить и просто вылез через окно, снова.

У меня начинает складываться впечатление, что он представления не имеет, что такое дверь и для чего она нужна. Я хмыкнул и вернулся к побудке Пирея, для него падения на пол оказалось недостаточно, пришлось принять еще некоторые меры по его пробуждению.

— А ты, похоже, любишь поспать, — усмехнулся Трэм, увидев все еще зевающего Пирея.

— Но в последнее время выспаться не могу, — отозвался друг.

— Хватит ныть, — отрезал я, — ты сам решил поехать со мной, я тебя не тащил за собой.

— Садист ты, Вилар, — вздохнул Пирей.

— Ну что, животина, не удалось мне от тебя избавиться, — я стал подходить к своей лошади.

Но неожиданно дорогу мне преградила химера и зарычала на лошадь, та испуганно заржала и стала медленно пятиться назад.

— Риталь, ты что творишь? — раздраженно поинтересовался я у пантеры.

Она ревниво покосилась на меня, потом на лошадь, а затем неожиданно стала увеличиваться в размерах, и ее тело начало меняться, я отступил на шаг назад, не зная, чего ожидать. Трэм, однако, не был ни капли удивлен и спокойно наблюдал за трансформацией химеры, а через пару мгновений передо мной стояла абсолютно черная лошадь с синеватой гривой, по которой иногда проходили молнии, а ее глаза сияли алым.

— Так ты хочешь, чтобы я поехал на тебе? — спросил я.

— Что с ней произошло? — удивился Пирей.

— Это боевая химера, у нее две ипостаси, — заявил Трэм.

— Демонический конь и пантера, — пробормотал я, прикасаясь к ее гриве и ощущая тепло, — интересное сочетание.

— Ты об этом знаешь что‑то? — Трэм посмотрел на меня с подозрением.

— Похоже на то, — отозвался я. — Я потерял только память о себе, но общие знания, похоже, остались при мне.

— Он как ходячая энциклопедия, — хмыкнул Пирей.

— Мы едем или как? — я, не обращая внимания на них, взобрался на спину Риталь.

Трэм дождался, пока Дейко также примет форму коня, а потом оседлал его, и мы направились к его друзьям, которые должны были помочь нам выбраться из города. Были у меня сомнения относительно тех, к кому нас вел Трэм, но все же мы ему больше нужны, чем он нам, так что не думаю, что он осмелиться завести нас в ловушку. Мы ехали какими‑то темными улицами, больше похожими на бандитские подворотни, на пути нам не встретилось никого, что было только на руку, ибо нас бы сразу посчитали подозрительными, так как мы пытаемся сбежать из города. Мы выехали из какого‑то проулка, нам навстречу вышла и Роза на своей лошади, в этот раз она решила не выделяться из толпы вычурными нарядами, и была одета в обычную одежду для путешествий.

— Так и знала, что вы выйдете раньше, — обвиняюще заявила она.

— Но ты нас все равно нашла, — я пожал плечами.

— Еще бы, — она с превосходством взглянула на меня, — я повесила следилку на твоего друга. Даже странно, что ты, ученик Эриа, не заметил этого.

— Но нам же все же нужна дурочка, на которую при случае можно будет свалить все шишки и кинуть разбираться со всем, — усмехнулся я.

— Ты самый мерзкий тип из всех, кого я когда‑либо встречала, — рассердилась она.

— Сочту за комплимент, — отозвался я.

— И как только светлый мог опуститься до уровня темного? — фыркнула она.

— А кто сказал, что я светлый? — поинтересовался я.

Трэм, ехавший впереди, неожиданно остановил химеру и резко обернулся, впившись в меня взглядом, Роза тоже была шокирована. Я остался вполне доволен подобной реакцией, так что просто невозмутимо пожал плечами.

— Ты темный?! — воскликнула она.

— Кто знает, — хмыкнул я.

— Впрочем, плевать, — неожиданно успокоилась Роза, — если ты мой билет до Эриа, будь хоть самим Хаосом, лишь доведи.

— Есть проблемы? — я смотрел прямо в глаза Трэму.

— Ты об этом только больше нигде не говори, иначе могут схватить и доставить к королю, — заметил он.

— Не учи ученого, — усмехнулся я. — Рано или поздно вы бы и сами это поняли, так что я решил сжалиться и рассказать, чтобы вы не ломали головы.

— К нам кто‑то приближается, — внезапно произнес Пирей.

— Сколько? — я потянулся к мечу.

— Трое, — ответил друг.

— Не беспокойтесь, это мои знакомые, — остановил нас Трэм.

— После этой фразы захотелось достать арбалет и на подходе от них избавиться, — заявил я.

— Тогда мы не сможем выбраться из города, — усмехнулся Трэм.

— Поэтому я и не достал оружие, — веско отозвался я.

— Такое ощущение, что вам нравится оскорблять друг друга, — заметила Роза.

— И создается впечатление, что вы уже давно друг друга знаете, — добавил Пирей.

Трэм окинул меня еще одним странным взглядом, а затем отвернулся и весьма вовремя, из‑за угла показалось трое людей, их лица были скрыты, а сами они одеты в длинные бесформенные плащи. Похоже, они не хотят быть ни узнанными, ни увиденными, что наводит на определенные мысли об их личностях.

— Роза, ты ведь говорила, что знаешь его, — я обернулся к девушке. — Кто он такой?

— Я знаю о нем, — исправила она меня. — Этот Трэм, он один из героев, что вернулись целыми из Темной Империи, говорят, они даже избавились от одного из принцев, хотя их миссия состояла в спасении одного из наших лучших воинов и талантливой ведьмы — выпускницы Академии. В общем, он состоял в команде и вернулся живым, король даже наградил их за это, но Трэм отказался от награды и куда‑то исчез.

— Так он хорошо знает Темные земли, — задумчиво протянул я.

— Что ты задумал? — Пирей подозрительно уставился на меня.

— Совершенно нечего, — я невинно улыбнулся.

— Ты меня не обманешь, — категорично отозвался друг.

— Не будь так в этом уверен, — усмехнулся я.

— Нас выведут тайным контрабандистским путем, — заявил Трэм, вернувшись обратно от своих «друзей», — но есть одно условие.

— И какое же? — поинтересовался я.

— Они хотят, чтобы у вас были завязаны глаза, — ответил он.

— У нас? — переспросил я. — Это значит, что у тебя будут открыты глаза?

— Мне они больше доверяют, чем вам, — отозвался он.

— А стоило бы делать наоборот, — хмыкнул я, и Трэм нахмурился. — Впрочем, пусть они завяжут нам глаза.

— Это сделаю я, — у него в руке как по волшебству возникли три повязки.

Я молча повернулся к нему спиной, и он наложил повязку на мои глаза, а потом стал завязывать ее. Когда его рука случайно коснулась моей шеи, я невольно вздрогнул, а сам Трэм отдернул руку, а затем отъехал от меня. Я подавил желание потереть шею, из‑за его прикосновения у меня мурашки по спине пробежали — странное ощущение и отчего‑то отдаленно знакомое. Но, во всяком случае, повторения подобного мне бы не хотелось, поэтому стоит держаться подальше от этого Трэма.

— Можем ехать, — заявил Трэм.

И Риталь тронулась с места, я уже давно заметил, что эта химера необычайно умная, она отлично понимает человеческую речь и намного разумнее многих людей. Даже для химеры это необычно, хотел бы я взглянуть на того человека, которого столь необычное существо признало своим хозяином, ведь я всего лишь замена для кого‑то. Эта мысль была неприятной, поэтому я быстро сменил тему своих размышлений.

Неожиданно для меня, эта повязка на глазах не оказала нужного эффекта, у меня в голове ясно отображались улицы, и я неосознанно запоминал путь. Трэм постоянно оборачивался, проверяя, не свалились ли мы с лошадей, все же мы были ему нужны живыми. Наконец, мы доехали до стены, даже ночью она искрилась от магии и казалась голубоватой. Один из «друзей» Трэма вышел вперед и прикоснулся к стене, от его руки разросся рунический круг, а потом часть стены просто исчезла, открывая взору массивную деревянную дверь и магическую решетку. Потом этот незнакомец подошел к двери и повторил те же действия, что и со стеной — решетка поднялась, а тяжелые двери отворились. Трэм кивнул ему, а затем поехал в открывшиеся двери, ведя за поводья лошадей Розы и Пирея, Риталь сама следовала за ним. Когда мы вышли, я услышал шорох, но поборол желание обернуться — это было бы крайне подозрительно, а раскрывать свои козыри, хоть они появляются так неожиданно, я не собирался.

— Уже можем снять повязки, а то от этой дешевой тряпки у меня кожа чешется? — раздался недовольный голос Розы.

Трэм обернулся и окинул нас задумчивым взглядом, на минуту остановив свой взор на мне и пристально рассматривая, отчего я неосознанно напрягся.

— Да, конечно, мы за пределами города, — наконец, ответил он.

— Отлично, — вздохнула девушка.

Я тоже с облегчением стянул повязку и открыл глаза, весь мир внезапно поплыл и смазался, а голова отозвалась болью. Я откинул тряпку в сторону и сжал виски руками, боль начала отступать, а потом чья‑то прохладная ладонь коснулась моего лба. Я резко выпрямился и на автомате откинул от себя руку Пирея, который мгновенно понял мое настроение и состояние, поэтому отодвинулся подальше, соблюдая между нами дистанцию. Не люблю, чтобы ко мне близко находились люди, когда я неважно себя ощущаю, это дает чувство уязвимости — мерзкое ощущение.

— Тебе плохо? — поинтересовался Трэм.

— Все нормально, — отрезал я. — Итак, теперь ты наш проводник, верно?

— На время, — кивнул Трэм.

— Надеюсь, это не будет слишком долго, — заявил я.

— Поверь, я питаю те же надежды, — отозвался он.

— Отлично, — закончил я.

— Куда дальше? — спросила Роза.

— Авалон, — заявил я.

— Ты смеешься? — возмутилась она. — Тебе, темному, было недостаточно побывать в нашем священном городе, ты еще и в столицу хочешь?

— Этот город лежит у нас на пути, так что если не нравится, тебя здесь никто не держит, — я пожал плечами.

— Не дождешься, от меня вы так просто не избавитесь, — упрямо произнесла она.

— Мы это уже поняли, — не дал развиться ссоре Пирей.

Трэм, до этого молчавший, неожиданно усмехнулся и поехал вперед, мы направили лошадей следом за ним. Хоть он и знает дорогу, но я ему все еще не доверяю, так что буду сверять путь с картой, а то кто его знает этого Трэма.

Всю ночь мы ехали, к рассвету Роза начала ныть, что она устала и нужно сделать привал, я ее игнорировал ровно до обеда, когда она достала всех, и Трэм согласился сделать привал. Роза на радостях развела костер магией и убежала к речке, Пирей вместе с едой уселся под деревом. Трэм отобрал у моего друга немного провизии и расположился около своей перекинувшейся химеры, ну и я устроился поудобнее. Через какое‑то время вернулась Роза, выудив из своей сумки какие‑то пузырьки, стала вытирать лицо и мазать его чем‑то.

— Все, привал окончен, — через час объявил Трэм.

— Но я еще не закончила, — возразила девушка.

— Меня это не волнует, — отрезал Трэм. — До темноты мы должны добраться до пещеры, иначе придется ночевать в лесу, а это опасное место.

— Если что случиться, мы можем скормить диким зверям ее, — хмыкнул я.

— Только посмей, я вам тогда устрою возвращение лича! — пригрозила ведьма.

— Не волнуйся, Роза, это Вилар так шутит, — успокоил ее Пирей.

— Шутки у него… — отозвалась она немного обиженно.

— Темные, — пожал плечами мой друг, — как и он сам. Скоро привыкнешь.

— Еще чего, — фыркнула Роза. — Я не намерена мириться с замашками этого эгоистичного мерзкого темного.

— У тебя нет выбора, — отрезал я. — К тому же научись говорить потише, хотя бы так, чтобы объект твоего недовольства не слышал твоих воплей.

— Как же я тебя ненавижу, — прошипела она.

— Вы собираетесь ехать или будете тут до ночи торчать? — прервал нас недовольный голос Трэма. — Роза, Пирей, взбирайтесь на лошадей, иначе пешком за нами побежите.

— Тиран, — пробормотала девушка тихо.

— Мисс ведьма, у меня очень хороший слух, — рассмеялся Трэм.

— И никакого воспитания, — фыркнул я.

— Никогда не дашь оставить последнее слово за мной? — Трэм взглянул на меня.

— А почему я должен? — я пожал плечами.

Трэм только усмехнулся и покачал головой, а потом взобрался на своего коня. Роза также, удостоив меня презрительным взглядом, влезла на свою коняшку, Пирей похлопал меня с улыбкой по плечу и улыбнулся, я же погладил Риталь. Мы снова ехали без перерыва на отдых, к концу дня кони стали уставать, по крайней мере, лошади Розы и Пирея, а вот химеры ничуть не устали. К счастью, до пещер мы добрались, после чего ведьма буквально сползла с лошади, Пирей был в похожем состоянии, но чисто из принципа держался. Я спрыгнул на землю и провел химеру внутрь, она превратилась в пантеру и стала исследовать пространство. Трэм зашел последним и сразу принялся разводить огонь, я же уселся на подстеленный заранее плащ и вытащил карту светлых земель.

— Что ты делаешь? — Пирей подобрался ближе и заглянул через плечо.

— А не видно? — хмыкнул я.

— Ого, карта волшебная, откуда она у тебя? — изумился друг.

— Что?! — Роза также заинтересовалась и подошла.

Она дотронулась до карты и почти мгновенно отдернула руку, охнув, Пирей обеспокоенно вскочил и кинулся к Розе. Я заметил покрасневшие кончики пальцев, как будто от ожога, а потом перевел взгляд на карту, похоже, эта вещица с норовом, не каждому дастся в руки, впрочем, так даже лучше, никто не украдет карты.

— Кажется, ты чем‑то доволен, — Трэм закончил разводить костер и присел рядом со мной.

— Что бы это ни было, тебя не касается, — я быстро свернул карту, но Трэм все же кинул на пергамент заинтересованный взгляд.

— Мог бы и предупредить, что карта заколдована только на тебя! — послышался возмущенный голос Розы.

Назад Дальше