– Значит, нелегко убежать так, как ты говорил?
– Заткнись! – Курт снова начал считать, и Россу достались несколько секунд леденящей тревоги, в которые он мог поразмыслить над неосмотрительностью поспешно принятого решения. Он уныло спрашивал себя, почему не продумал все тщательно до того, как ввязаться в это?
И снова они нарисовали на снегу узор, но на этот раз линии образовывали острые углы. Росс время от времени бросал взгляд на полного решимости человека за рулем. Как Курту удалось запомнить весь этот маршрут? Должно быть, ему действительно хотелось сбежать с базы. Они пробирались медленно, виляя туда-сюда и на каждом левом или правом повороте продвигаясь всего на несколько ярдов.
– Хорошо хоть, на «кошках» есть дополнительный запас топлива, – заметил Курт во время одного из перерывов между минными полями. – А то бы мы стали.
Росс подавил дрожь. К счастью, Курт снова поехал прямо, повороты остались позади.
– Прошли! – ликующе сказал Курт. Но других слов одобрения не последовало.
«Кошка» продолжала с трудом продвигаться вперед. Росс в темноте не видел ни колеи, по которой можно было следовать, ни указательных столбов – но Курт с уверенностью вел «кошку» вперед. Немного погодя он притормозил и сказал Россу:
– Мы должны вести по очереди – давай.
Росс замялся:
– Ну, я умею водить машину, но это…
– Просто, как дважды два, – перебил Курт. – Сложнее всего было пробраться через минные поля, это нам удалось. Вот смотри… – Его рука заслонила освещенную приборную панель. – Вот так едешь прямо. Если умеешь водить машину, можешь вести и это. Смотри! – Он снова запустил «кошку» и еще раз повернул налево.
Лампочка на приборной панели замигала и мигала тем быстрее, чем больше они отворачивали от исходного курса.
– Видишь? Надо ехать так, чтобы лампочка не мигала – тогда курс правильный. Если она замигала, меняешь курс, пока она снова не начинает гореть ровно. Тут и ребенок справится. Так что садись и разбирайся.
Они с трудом поменялись местами в тесной закрытой кабине, и Росс осторожно взялся за руль. Следуя указаниям Курта, он завел мотор, следя больше за лампочкой на панели, чем за темными просторами впереди. Но через несколько минут напряжения он полностью уловил суть дела. Как Курт и обещал, все оказалось очень просто. Последив за ним некоторое время, его инструктор удовлетворенно хмыкнул и устроился поудобнее, чтобы вздремнуть.
Когда первое волнение прошло, управление «кошкой» начало приобретать все бульшую монотонность. Росс поймал себя на том, что зевает, но держался с непомерной настойчивостью. Весь пройденный путь был заслугой Курта – пока – и уж конечно, Росс не собирался упустить первый же случай показать, что и он на что-то годен. Если бы только на этом бескрайнем снегу встречалось иногда какое-то разнообразие, если бы впереди виднелась цель или случайный свет – было бы не так тяжело. Под конец Росс то и дело сворачивал с курса, ровно настолько, чтобы тревожное мигание лампочки не давало ему заснуть. Он и не знал, что во время одного из таких маневров Курт проснулся, пока тот не заговорил:
– Твой персональный будильник, Мердок? Ладно, я не ссорюсь с тем, кто пользуется мозгами. Но ты бы лучше вздремнул, а то мы не сможем ехать дальше.
Росс слишком устал, чтобы возражать. Они поменялись местами, и он по возможности уютно свернулся на своем кусочке сиденья. Только сейчас, когда он мог спокойно поспать, он вдруг осознал, что не хочет этого. Должно быть, Курт думал, что Росс уснул, потому что примерно через две мили монотонной езды он осторожно шевельнулся за рулем. При свете лампочки на приборной панели Росс увидел, как его спутник залез в верхнюю часть парки и вынул маленький предмет, который одной рукой держал напротив руля «кошки»; другой рукой он выстукивал неровный ритм.
Для Росса его действия не имели смысла. Но от него не укрылось, что Курт вздохнул с облегчением, когда снова запрятал свое сокровище, как будто выполнил какое-то сложное задание. Вскоре «кошка» послушно остановилась, и Росс сел, протирая глаза.
– Что случилось? Проблема с двигателем?
Курт сложил руки на руле.
– Нет. Просто здесь нужно подождать…
– Подождать? Подождать чего? Чтобы нагрянул Келгариес и забрал нас?
Курт засмеялся.
– Майор? А я бы хотел, чтобы он сейчас приехал. Что за сюрприз бы его ждал! Не две маленькие мышки, которых легко поймать и посадить в клетку, а кошка – тигр, с когтями и клыками.
Росс выпрямился. Он учуял скверный запашок подставы – подставы, в которую он как раз и угодил. Он просчитал возможности и получил ответ, который приводил Росса Мердока на другую сторону карты мира. Если Курт ждал здесь встречи с друзьями, то это могли быть только одни друзья.
Бульшую часть своей короткой жизни Росс вел частную войну против ограничений, налагаемых на него законами, которым что-то внутри него не хотело подчиняться. И за эти годы, полные атак, наступлений и стратегических маневров, выработал кодекс, по которому играл в свою опасную игру. Он не убивал и никогда бы не пошел по дорожке, на которую свернул Курт. Для того, кто был в высшей степени нетерпим к ограничениям, методы и цели тех, кому служил Курт, были не просто фантастичны и нелогичны до невозможности – они бросали вызов последней капле человеческих сил.
– Твои друзья запаздывают? – Он старался говорить небрежно.
– Нет еще, и если ты сейчас собираешься сыграть героя, Мердок, то подумай как следует! – В тоне Курта слышались лязгающие приказные ноты – именно они так не нравились Россу в голосе майора. – Эту операцию тщательно планировали, и от нее зависит очень многое. Поэтому никто нам сейчас не испортит…
– Русские внедрили тебя в проект, да? – Росс хотел заставить Курта говорить, чтобы выиграть несколько минут для размышлений. У него было очень мало времени, и он старался соображать быстро и четко.
– Мне нет нужды рассказывать тебе печальную историю моей жизни, Мердок. Не сомневаюсь, бульшая ее часть покажется тебе скучной. Если хочешь жить – по крайней мере, пока – будешь вести себя тихо и делать то, что велят.
Должно быть, Курт вооружен – он не вел бы себя так уверенно, не будь у него оружия, которое он мог сейчас направить против Росса. С другой стороны, если догадки Росса справедливы, то сейчас – пока справиться нужно только с Куртом – самое время сыграть героя. Лучше быть мертвым героем, чем живым пленником в руках дорогих друзей Курта по ту сторону полюса.
Внезапно Росс метнулся влево, стараясь прижать Курта к водительской стороне кабины. Его руки ухватились за меховую оторочку капюшона противника, пытаясь сдавить его горло. Возможно, Курта подвела чрезмерная самоуверенность – внезапная атака застала его врасплох. Он отчаянно старался высвободить руки, но ему сильно мешали и собственная одежда, и вес Росса. Заметив блеск металла, Росс ухватился за запястье противника.
Они боролись, сдерживаемые тяжестью громоздкой одежды. На секунду Россу пришло в голову, почему Курт не расправился с ним раньше. Но сейчас он всеми силами старался обездвижить Курта, нокаутировать его удачным ударом.
В конце концов Курт сам поспособствовал своему поражению. Когда Росс на мгновение расслабился, его противник яростно бросился на него, но Росс уклонился. Курт не смог остановиться и сильно стукнулся головой о руль «кошки». И отключился.
Росс с выгодой использовал следующие несколько минут. Он вытащил из-под парки свой ремень и без всякой жалости стянул им запястья Курта. Затем, извиваясь, поменялся местами с потерявшим сознание противником.
Он не имел ни малейшего понятия о том, куда ехать, но был уверен, что отсюда-то он уберется – на всех парах. Думая только об этом и лишь смутно представляя, как работает машина, он завел ее и сделал резкий поворот, хотя не был при этом уверен, что «кошка» поехала именно в противоположную сторону.
Лампочка, которая указывала им путь, все еще горела. Развернувшись, попадет ли он на базу? Затерянный в бесконечности ледяной пустыни, Росс сделал единственно возможный выбор и дал полный газ.
Глава четвертая
И вот Росс снова сидит, ожидая, как другие решат его судьбу. Внешне он был так же спокоен, как и в кабинете судьи Роула, но на самом деле изводился от страха. Там, в пустыне полярной ночи, у него не было шанса спастись. В попытке уйти от встречи с друзьями Курта Росс напоролся прямо на поисковую группу с базы. Ему довелось увидеть в действии ту механическую ищейку, которую, по словам Курта, пускают по следу беглецов, устройство, которое будет охотиться за ними, пока его металл не проржавеет. И хотя хваленый иммунитет Курта к этому охотнику оказался не так уж хорош, как он полагал, все же он помог им на начальном этапе.
Росс не знал, насколько ему поможет то, что он возвращался и вез Курта как пленника. Часы ожидания тянулись медленно и он уже начал думать, что это практически неважно. На стене его камеры не было часов; но времени, чтобы подумать, хватало, даже с избытком – и ничего приятного для размышления.
Но из этой арктической экспедиции он извлек один важный урок. Келгариес и прочие на базе оказались самыми серьезными противниками из всех, кого он когда-либо встречал: даже в том, что касалось удачи, и в том, что касалось оборудования, перевес был явно на их стороне. Теперь Росс убедился, что сбежать с базы невозможно. Подготовка, которую провел Курт, произвела на него сильное впечатление; он знал, что кое-что из этого ему самому никогда бы не сделать. И не сомневался, что Курт прибыл сюда с самыми хитроумными приспособлениями, какие только были у русских.
По крайней мере, русских, когда они прибыли в условленное место, встретили не очень-то вежливо. Келгариес выслушал Росса и выслал команду. Не успела группа с Россом прибыть на базу, как арктическую ночь взорвали выстрелы. И когда Курт, который к тому времени уже пришел в себя, понял, что это значит, он единственный раз проявил хоть какие-то чувства.
Дверь в камеру Росса щелкнула, и он мгновенно поставил ноги на пол и сел прямо, чтобы лицом к лицу встретить свое будущее. В этот раз он даже не пытался сыграть какую-нибудь роль. Он ни капли не сожалел, что пытался бежать. Будь Курт откровенным, они разыграли бы отличную партию. А то, что вышло, – просто несчастливая случайность.
Вошли Келгариес и Эш, и при виде Эша Росс чуточку успокоился. Для оглашения приговора мог прийти и сам майор; он не взял бы с собой Эша, если бы приговор был слишком суровым.
– Неважно ты здесь начал, Мердок. – Майор присел на край полки, которая служила заодно и столом. – Но у тебя будет второй шанс, так что, считай, тебе повезло. Мы знаем, что ты не шпион наших врагов, это и спасло твою шкуру. Есть что сказать?
– Нет, сэр. – Говоря «сэр», Росс не старался быть любезным: когда он отвечал Келгариесу, это слово проскакивало само собой.
– А вопросы есть?
Росс не стал скрывать.
– Множество.
– Так почему не спрашиваешь?
Росс неловко улыбнулся; в эти минуты лицо его казалось усталым и сильно постаревшим по сравнению с застенчивой мальчишеской улыбкой, которую он использовал, притворяясь робким.
– Мудрый человек не выставляет напоказ своего незнания. Он смотрит в оба, слушает и лишний раз не раскрывает рта…
– А в результате сваливает, не подумав… – добавил майор. – Не думаю, чтобы тебе сильно понравилось общество тех, кто платил Курту.
– Я не знал о них – пока не ушел отсюда.
– Да, а когда узнал правду, то принял меры. Почему? – В первый раз в голосе майора проскользнул намек на чувство.
– Потому что не люблю чужих подстав.
– Только это и спасло твою шкуру, Мердок. Однако переступи черту еще раз, и тебе уже ничто не поможет. Но пока мы не будем брать это в голову, тем более что ты задашь сейчас кое-какие из своих вопросов.
– Сколько правды в том, чем Курт меня пичкал? – выпалил Росс. – В смысле, все эти перемещения во времени?
– Все правда. – Майор сказал это до того тихо, что не оставалось никаких сомнений – так оно и есть.
– Но почему?.. как?..
– Ты нас прижал, Мердок. Из-за твоей небольшой вылазки придется рассказать тебе больше, чем мы рассказываем кому бы то ни было до последнего инструктажа. Так что слушай и забудь все, кроме того, что касается текущей работы.
Как только на обломках Советского Союза возникла Великая Россия и начала побеждать своих соседей, возможность совместных космических экспедиций отпала. Но и новая космическая гонка не началась. Однако вовсе не потому, что мы сами посылали людей на Луну, – голос майора напрягся. – За многие годы русские так и не попытались сделать это. Так почему же им не хотелось занять «высоты»?
Росс озадаченно смотрел на него. Означало ли «высокое положение» космос?
– Научные открытия происходят не вдруг. И по этапам, которые они проходят, другой ученый может их отследить. Но представь, что ты столкнулся с результатом, полученным явно без предварительной подготовки. Как по-твоему, что бы это значило?
Росс уставился на майора. Хотя он не видел особой связи между сказанным и прыжками во времени, он чувствовал, что Келгариес ждет серьезного ответа и этот ответ создаст определенное мнение о нем.
– Либо эти этапы хорошо скрывали, – медленно сказал он, – либо результата добился вовсе не тот, кто говорит, что получил его.
В первый раз майор отнесся к нему с одобрением.
– Предположим, это открытие для тебя жизненно важно – что бы ты сделал?
– Постарался бы отыскать источник!
– Вот! За последние пять лет наши «друзья» по ту сторону сделали три таких открытия. Одно нам удалось отследить, продублировать и использовать, с небольшими усовершенствованиями с нашей стороны. В двух других мы так и не смогли разобраться, хотя они связаны с первым. Сейчас мы пытаемся решить эту проблему, и времени у нас в обрез. Так или иначе, хотя у русских уже есть сверхмощное устройство, по какой-то причине они еще не могут его использовать. Иногда все работает, а иногда бывают сбои. Все указывает на то, что сейчас русские проводят эксперименты с открытиями, которые, собственно говоря, не совсем их.
– Где же они их взяли? Из другого мира? – У Росса разыгралось воображение. Держат ли успешные космические полеты в секрете? Были ли контакты с другими разумными существами?
– Да, в какой-то мере это другой мир – мир времени, а не пространства. Семь лет назад к нам попал человек из Москвы. Он практически умирал, но прожил достаточно, чтобы наговорить на пленку изумительные данные, до того безумные, что мы чуть не отбросили их как бредовые. Но не решались пройти мимо любого намека, полученного с другой стороны. Поэтому запись передали ученым, и те доказали, что в ней была доля правды.
О путешествиях во времени писали книги; обсуждали, возможны ли они. И вдруг мы выясняем, что у русских это уже работает…
– Вы хотите сказать, они ездят в будущее и привозят оттуда машины, чтобы применять сейчас?
Майор покачал головой.
– Не в будущее, а в прошлое.
Это что, тонкий юмор? Росс с неожиданной злостью возразил:
– Знаете, я, конечно, человек темный, но знаю, что чем дальше в прошлое отправляешься, тем проще устроены вещи. Мы ездим на машинах, еще сто лет назад ездили на лошадях. У нас ружья, но вернитесь в недалекое прошлое, и вы увидите, что люди там размахивали шпагами и стреляли из лука в других парней – которые даже не носили жестяных доспехов, чтобы их не проткнуло.
– Да те и не помогали, в общем-то, – заметил Эш. – Вспомни про Азенкур, что стрелы сделали с французскими рыцарями в доспехах.
Росс не обратил внимания на то, что его перебили.
– В любом случае, – не сдавался он, – чем дальше в прошлое, тем все проще. Каким образом русские собираются найти в прошлом то, что мы не можем превзойти сегодня?
– Вот это и ставит нас в тупик несколько лет, – заметил в ответ майор. – Только вопрос не в том, как они это находят, а где. Потому что где-то в истории нашего мира они вступили в контакт с цивилизацией, способной производить такие передовые идеи и оружие, что наши эксперты просто сбиты с толку. Нам нужно обнаружить этот источник и либо разработать рудник самим, либо закрыть его. Пока что мы пытаемся его найти.