Книга Сэндри - Магия в Плетении - Пирс Тамора 14 стр.


- Но …

- У нас были слуги, ‑ пояснила Сэндри.

Браяр пожал плечами:

- У меня не было дома. Может, у моей мамы была комната, но она давно умерла. А Повелителя Воров трудно назвать домовитым.

- Мила благослови! ‑ сказала Трис. ‑ Ну, что ж, следи за мной, ‑ она осторожно подняла вазу, которую Браяр протёр только по периметру, и протёрла её. ‑ Видишь? И прежде чем поставить её обратно … ‑ она быстро провела тряпкой по месту, где ваза стояла до этого, потом вернула её на место. Передавая тряпку мальчику, она указала на статуэтку собаки, стоявшую на полке следующей. ‑ Теперь ты.

Как только он начал протирать достаточно хорошо по её мнению, она вернулась к помытым Сэндри тарелкам и начала ополаскивать и сушить их. Качая головой, она проворчала своей соседке:

- Не было дома! Как-будто среди дикарей жил!

- У нас были прекрасные подземные тоннели, ‑ заметил Браяр. Протирая, он стоял к ним спиной, поэтому не видел брошенный в него Трис взгляд. ‑ Если, конечно, ты не имел ничего против крыс. Мой кореш Слизняк, он обучил крысу кусать торговцев за пальцы ног. Видели бы вы, как они прыгали! Смышлёная крыса, а?

- Мне это не кажется смешным! ‑ сказала Трис беспомощно хихикавшей Сэндри. После этого Трис держала свои мнения о воспитании Браяра при себе.

Мальчишка ухмыльнулся и начал протирать подоконники.

Тем утром Нико учил их медитации в Дисциплине. Прежде чем они начали, Ларк и Розторн произвели странные действия: они обошли коттедж по кругу, Ларк — по часовой стрелке, а Розторн — против. Ларк несла клубок белой пряжи, позволяя ему раскручиваться, пока пряжа не окружила дом полностью. У входной двери, откуда она начала, она связала концы вместе, сделав замкнутый круг. Розторн несла с собой корзину с сушёными травами и равномерно сыпала их вслед за собой, обходя дом кругом. Когда она закончила, сушёные листья и стебли образовали ещё один круг, в который был заключён коттедж. Только после этого они с Ларк присоединились к остальным в главной комнате.

- Зачем вы это сделали? ‑ любопытствовала Сэндри.

- Чтобы не дать магии втечь внутрь, пока мы медитируем, ‑ ответил Нико.

Розторн пробормотала:

- Или не дать вытечь наружу.

- Все, ‑ сказал Нико, неодобрительно посмотрев на неё, ‑ дышите и считайте. Один, два, три …

Посвящённые сидели на полу и делали дыхательное упражнение вместе со всеми. В тот день детям похоже было легче сконцентрировать свой разум в точку. Нико выглядел неподдельно довольным, когда они закончили, и сказал, что они несомненно продвинулись.

Выйдя наружу, Ларк развязала пряжу и скатала её. Розторн последовала за ней. Проведя ногой через линию трав в нескольких местах, она разорвала круг.

Во время полдника Ларк дала Дадже красные повязки на руку и голову, чтобы она могла показать себя как Торговку в трауре. Наблюдая, как Даджа одевает их, Сэндри посмотрела на свою собственную чёрную одежду. Её собственный траурный наряд не подходил для работы по дому, кардования или прядения. Даже после того, как она использовала отводящий шерсть наговор Ларк, её верхняя юбка сохранила пушистое белое покрытие.

Она закончила мыть тарелки после полдника, потом поднялась наверх. Её ящики были аккуратно сложены в углу чердака. Открыв их, она нашла свои старые повседневные летние платья — из розового муслина, два синих, две коричневых льняных, и нижние платья из белого или некрашеного хлопка и льна. Эти вещи она носила в прошлом году, простая одежда для путешествия. На секунду она обняла их, вдыхая сладкий запах ароматизирующего шарика, который Пириси всегда клала в её ящики.

Утерев увлажнившиеся глаза рукой ‑ «Тут так много пыли», ‑ пробормотала она — Сэндри сняла своё чёрное батистовое платье. Его заменило другое, из розового муслина, и она вздохнула с облегчением. Каким бы лёгким ни был батист, это платье было гораздо удобнее.

Как только она закончила со своими вещами, она огляделась. Двери в комнаты Трис и Даджи были открыты — куда они ушли? Она не думала, что они покинули коттедж.

Оборачиваясь, она увидела ведущую сквозь открытый люк на крышу лестницу. Сэндри вскарабкалась по ней и обнаружила двух других девочек сидящими на соломенной крыше.

- Она всё ещё мокрая после бури, не так ли? ‑ поинтересовалась она.

Трис похлопала по полотну, которое она принесла с собой, чтобы сидеть на нём:

- Однако если и дальше будет так жарко, она высохнет до завтра, ‑ откинувшись назад, она заложила руки за голову.

Даджа стояла у дымохода, обняв его одной рукой, будто мачту. Прикрыв рукой глаза, она обозревала Спиральный Круг:

- Вообще-то отсюда хороший вид, ‑ заметила она. ‑ Всё это место построено как чаша. Почти как Амфитеатр Героев в …

- Закдине, в Хатаре, ‑ поморщилась Сэндри.

Трис подвинулась, предлагая ей место на полотне. Дворянка села.

- Только там нет ни зданий, ни деревьев, ‑ продолжила Даджа.

Сэндри тихо сказала ей:

- Там и амфитеатра-то больше нету. После эпидемии оспы они стащили туда все тела, а потом сожгли. Он был всего лишь деревянный.

Трис спешно начертила божественный круг у себя на груди:

- Это ужасно, ‑ отметила она, вздрогнув.

Сэндри вытащила из крыши соломинку:

- Когда мы с Нико уезжали, Король говорил, что отстроит его заново из мрамора.

- Выглядеть должно здорово, ‑ одобрительно сказала Даджа. ‑ Он не говорил, белый или чёрный мрамор?

Уныние Сэндри прошло:

- Я забыла спросить, ‑ ответила она с лёгкой улыбкой. ‑ Я тогда ещё не особо разговаривала.

- Кстати, о твоих разговорах … ‑ Даджа подошла, усевшись на полотно вместе с ними. ‑ Тот послушник не забудет, что ты воспользовалась своим титулом, чтобы приказывать ему на глазах у Крэйна и остальных. Так же, как не забудут девочки из твоего старого общежития.

Трис приоткрыла один глаз:

- Она вела себя странно и в старом общежитии тоже?

- Она заступилась за меня, ‑ объяснила Торговка.

- Напомни мне написать им формальное извинение, ‑ ответила Сэндри, забрасывая косы себе за спину.

Даджа покачала головой:

- Зачем вмешиваться? Браяр украл то дерево, и оно было дорогое. Самый дешёвый шаккан, какой я видела, продавался за десять серебряных астрелей.

Впечатлённая, Трис прищёлкнула языком.

- Я должна была помочь, ‑ прямо заявила Сэндри. ‑ Он — один из нас.

Даджа моргнула:

- А что, есть какие-то «мы»?

Сэндри выглядела удивлённой:

- Конечно! Разве это утро тебя не убедило?

- Я стараюсь не дать дракам убедить меня ни в чём, ‑ Даджа улеглась на спину.

- До драки-то дело не дошло, ‑ возразила Трис.

- Ох, прекрати, ‑ по-дружески пихнула её Сэндри. ‑ Ты-то почему пошла помогать, если тебе было всё равно, поймают его или нет?

Трис густо покраснела и попридержала язык, не желая говорить о том, что она слегка надеялась увидеть его в действительно неприятном положении. Следовало ли ей сказать остальным, что он сейчас стоял у подножья лестницы, подслушивая? Тёплый воздух поднимался из дома через люк и нёс с собой к её чувствительным ушам звук его дыхания.

- Ты зарываешься, ‑ зевнув сказала Даджа. ‑ Я не хочу быть «нами» с кучкой каков.

- А я — с Торговкой, дворянкой и вором, ‑ сонно заметила Трис.

- Вот увидите, ‑ возразила Сэндри. ‑ Я знаю, о чём говорю.

С вершины Оси колокол прозвенел конец периода отдыха. Трис услышала, как Браяр на цыпочках удалился с чердака, пока девочки поднимались на ноги. Складывая полотно, она подумала: «По крайней мере ему хватит приличия притвориться, что он ничего не слышал».

- Что вы с Нико сегодня делаете? ‑ спросила Сэндри, спускаясь по лестнице. ‑ Передай мне полотно.

Трис так и сделала:

- Мы идём вниз к пещере, ‑ объяснила она, спускаясь на чердак после того, как Сэндри освободила лестницу. ‑ Он упоминал что-то об изучении приливов. И мне придётся ещё поработать над медитацией.

- Удачи, ‑ ответила Сэндри.

- Спасибо, ‑ сухо сказала Трис. ‑ Наверняка она мне потребуется.

Браяр с беспокойством следил за тем, как Розторн подняла его дерево со стойки в своей мастерской. Она обняла ладонями его маленький круглый горшок, ощупывая отверстия в его нижней части и проверяя каждую выпуклость глазури.

- Зачем там дырки? ‑ непоседливо спросил он. ‑ Разве земля не высыпется?

- Через них уходит вниз вода, как это и происходит в обычных условиях. Отверстия перекрываются перегородками, чтобы земля оставалась внутри. А теперь помолчи, ‑ закрыв глаза, Розторн пробежала пальцами по земле в горшке, по поверхности изгибов, являвшихся частью корней шаккана.

У Браяра зачесался нос. Стоявший в комнате запах — чернозёма, трав, цветов, дождя на горячих камнях — наполнял его уши и нос, щекотал ему глаза, прижимался к коже. Открыв рот, он глубоко вдохнул, чтобы почувствовать вкус воздуха. Что-то внутри него ответило за этот зов, добавив в воздух ощущение мха, шиповника и юных вьющихся растений.

Его ущипнули за нос.

- Ай! ‑ он потёр место щепка.

- Не делай так, ‑ беззлобно упрекнула Розторн. ‑ Ты их всех переволновал.

- Кого? ‑ он глянул на шаккан, проверить, всё ли с ним в порядке. К его удивлению на некоторых веточках были свежие зелёные почки. Оглядевшись, он заметил новые листья на стоявших у окон растениях.

- Веди себя пристойно, ‑ сказала Розторн миниатюрному дереву. ‑ Ты ведь прекрасно знаешь, что не сможешь сохранить большинство из них.

- Ты говоришь, как-будто оно понимает, ‑ пожаловался Браяр. Глаза Розторн смеялись над ним:

- Оно действительно понимает. После ста сорока шести лет оно больше нас знает о том, как оно должно расти и не расти.

Взяв его руку, она положила её на ствол шаккана. По нему огнём пробежала щекотка, от которой ему хотелось кататься по гравию и чесаться как собаке. Он заскулил и отдёрнул руку. Щекотка пропала.

- Ты почувствовал ничем не ограниченный рост, тёмную сторону Зелёного Человека, ‑ сказала Розторн. ‑ Если дать ему волю, всё растение ослабнет. Оно так спешит выбрасывать новые побеги, что не тратит времени на их укрепление. Нам надо отсечь большую часть новых побегов, потом укоротить несколько веток и корней. То, что останется, будет крепче и проживёт дольше.

Он схватил горшок и прижал его к груди:

- Ты будешь его резать?

Дерево запротестовало: он гнул ему ветки. Браяр перестал прижимать его.

- Обрезание придаёт шаккану форму. Оно как-бы чешет ему то, что чешется. Поставь его на стойку.

Он настороженно подчинился.

Но больше всего ему нужен новый горшок. Даже Крэйн должен был увидеть, что этот никуда не годится.

По крайней мере это имело смысл.

- Побольше, верно? ‑ спросил Браяр, почёсывая зудящие костяшки. ‑ Этот слишком мал для дерева.

- Нет — более плоский и более широкий.

Браяр осторожно коснулся погнутых им веток, поглаживая дерево:

- Но у него не будет места для роста.

- Оно и не должно расти, точнее не так, как ты думаешь. Именно так и удаётся уместить взрослое столетнее дерево в горшке. Х-м-м, ‑ подумала она секунду, скрестив руки и притопывая.

Браяр положил левую ладонь на ствол дерева и закрыл глаза. Он чувствовал что-то внутри живой древесины, будто мягкий огонь. Он толкнул его в сторону холодных точек, которыми были увядшие ветви шаккана, в которых огонь почему-то был заблокирован. Огонь пытался подчиниться, но мёртвые области были слишком сильны.

- Мне нужно, чтобы ты отправился к гончарам, ‑ сказала Розторн. ‑ И … ты потеешь. С тобой всё в порядке?

Ошеломлённый, Браяр отпустил и отёр лоб рукой:

- Я в порядке. Я просто … думал.

- Хм, ‑ она не выглядела убеждённой. Указав на стопку дощечек и коробку с белыми комками рядом с ней, она приказала:

- Две дощечки и кусок мела.

Браяр принёс их. С помощью мела Розторн начертила длинный прямоугольник с дырками на концах, потом короткий прямоугольник — всё на одной дощечке. Он догадался, что эти были для поддона, который был ей нужен, хотя не мог прочитать надписи рядом с каждым изображением.

Пока она писала на другой дощечке, он снова положил пальцы на ствол шаккана. Прежде он почувствовал рост зелени. Потом, посочувствовал пульс. На этот раз он обнаружил терпение, медленное и уверенное ожидание в течение лет под солнцем и облаками. Закрыв глаза, он глубоко вдохнул тяжёлые зелёные запахи, вновь наполнившие мастерскую. Его нервы успокоились.

- Тебе надо держать твой шаккан снаружи, но под рукой. Полка на твоём окне отлично подойдёт, ‑ Розторн дала ему дощечки. ‑ Эта — для Посвящённого Уотэрграсс у гончаров, эта — для Посвящённого Лансвуд у плотников. Подождёшь их ответа, потом вернёшься. Я не буду подрезать шаккан — сам этим займёшься.

Браяр сглотнул, и скрылся.

Сэндри провела весь послеобеденный период пытаясь спрясть нить. Она осторожно следила за веретеном, обычно успевая придать ему вращение, пока оно не начало раскручиваться в обратном направлении, сводя всё её работу на нет. Её внимание — та часть, которая не была занята веретеном — было сосредоточено на её пальцах, которыми она пыталась подавать на нить только маленькие кусочки шерсти. Она хотела попробовать ещё одну вещь, хотя бы ради того, чтобы узнать, не померещились ли ей проведённые в кладовой дни.

Глубоко вздохнув, она попыталась думать только о том, чтобы призвать свет в нить. Кручение веретена, похожего на волчок на нитке, притягивало её глаза, навевая дрёму. Она представила, как частички солнечных лучей отрываются, сходят вниз и свиваются в нить из волокон и света. Вот появился светящийся кусок; ещё один кусочек света мигнул в выходящей из её рук нити. Пора было остановиться и намотать почти два фута светящейся нити на ось …

Когда торжество заполнило её разум, свет в её нити вспыхнул, ослепляя её. Шерсть в её ролаге, неровная посередине, разошлась. Нить выпала из пальцев. Упало веретено, закручиваясь в обратном направлении, разрушая всю её работу. Все частички света померкли.

Ларк, которая натягивала новую паутину нитей на свой ткацкий станок, увидела, чтобы девочка спрятала лицо в ладонях:

- Тебе надо отдохнуть, сказала она Сэндри. ‑ Выйди наружу. Посмотри на краски, на цветы, на людей. Получится лучше, если расслабишься.

- Я чувствую себя такой глупой! ‑ Сэндри собрала то, что осталось от почти двух футов свето-нити; теперь это были кусочки кардованной шерсти, которые распрялись там, где лежали. ‑ Я знаю, что дети хорошо прядут — почему у меня не получается?

- Возможно дети упражняются дольше недели, прежде чем у них получается правильная нить, ‑ намекнула Ларк. ‑ И они не пытаются одновременно творить магию.

- Но раньше я уже творила магию! ‑ воскликнула девочка.

- Когда тебе было больше не о чем думать. Да и стук, который мы слышали ранее, моей концентрации тоже не помогает. И в любом случае ты слишком долго этим занимаешься. Отдыхать тоже важно, ‑ Ларк улыбнулась. ‑ Выйди на улицу, Сэндри. Шерсть никуда не убежит.

Девочка повиновалась, выйдя на каменную плиту, служившую дому в качестве порога. В ушах у неё звенело; мускулы ощущались слабыми и бессильными. Она мрачно поискала источник стука рядом с мастерской Ларк. Долго искать ей не пришлось. На подоконнике Браяра была полка из яркого, свежего дерева.

Сам Браяр вышел из-за угла дома, держа украденное дерево в руках. Нежно и осторожно он поставил его на полку.

Шаккан каким-то образом казался отличным от растения, которое он украл ранее. Сэндри с любопытством встала на ноги. Браяр дёрнулся — он её не заметил — и отвернулся, когда она подошла посмотреть на его добычу.

- Привет, ‑ сказала ему Сэндри. У шаккана был новый горшок — широкий, неглубокий лоток с бледно-зелёной отделкой. На месте обрезанных веток виднелись свежие срезы, закрашенные коричневой жидкостью. Ветки на вид были слишком короткие, и через минуту она поняла, почему: побеги были удалены.

Назад Дальше