Книга Сэндри - Магия в Плетении - Пирс Тамора 15 стр.


- Что ты с ним сделал? ‑ повернувшись, она заметила дорожки от слёз на его коричнево-золотых щеках. ‑ Почему ты плакал? ‑ порывшись в кармане, она вытащила один из своих носовых платков с чёрной каймой.

- Я не плачу, ‑ раздосадованно ответил он и провёл тыльной стороной ладони под глазом. С удивлением он обнаружил, что она была влажная. ‑ Подрезка делает нам больно, ‑ пробормотал он.

- Возьми, ‑ Сэндри сунула ему под нос платок, думая «по крайней мере мне не больно, когда моя нить разваливается на куски». ‑ Это была плохая боль, как если тебя кто-то бьёт, или хорошая, как если лекарь вставляет на место сломанную кость?

Он слегка подвинул дерево, чтобы оно получало идеальное сочетание солнце и тени.

- Никогда не был у лекаря, ‑ он вытер щёки тонкой белой тканью. ‑ Наверное, это была хорошая боль, как когда я потерял молочный зуб, ‑ он протянул ей платок обратно, и увидел оставленные его пальцами пятна грязи. ‑ Испачкался. Прости.

- Оставь себе, ‑ ответила Сэндри. ‑ Хатарская леди, которая покупала мой траурный наряд, взяла столько носовых платков, что наверное ожидала, что я буду плакать годами. Можно потрогать дерево?

Он глянул на неё, потом на шаккан:

- Не делай ему больно и не пугай его.

Она нежно провела пальцем по стволу. Две самые большие ветки были неплотно обмотаны металлическими завитками.

- Зачем проволока?

- Она помогает дереву расти в нужной форме, так Розторн сказала, ‑ он шаркнул босой ногой — свои удобные туфли он куда-то дел — по земле. ‑ Послушай, м-м-м, спасибо за … сейчас, ‑ ему было трудно произносить эти слова. ‑ Тебе не обязательно было это делать.

- Конечно обязательно. Может, и ты когда-нибудь что-нибудь для меня сделаешь.

- Не раскатывай губы, ‑ посоветовал он, вновь становясь собой.

Сэндри улыбнулась:

- Не волнуйся, не буду.

- Последняя деталь на сегодня, ‑ пропыхтел Фростпайн, куя раскалённый брусок металла. ‑ Кирэл, та полоска мне нужна немедленно.

Даджа следила за тем, как ученик надел толстые кожаные перчатки, взял щипцы и вытащил железо из огня. Она видела, что он неудобно ухватил вишнёво-красный металл, когда он отвернулся от горна, и чуть не сказала об этом. Вместо этого она прикусила язык. Большинство людей в возрасте Кирэла не хотели бы получать советы от одиннадцатилетней девочки.

Послушник зацепился ногой и покачнулся. Щипцы выпали из его рук.

Она не думала; она схватила раскалённую железку прежде, чем та упала. Облегчённо вздохнув, она подняла её и протянула Кирэлу.

Послушник попятился с расширенными от ужаса глазами. Горн остановил его отступление.

- Кирэл? Даджа? ‑ спросил Фростпайн. ‑ Что-то не так?

Даджа продолжала протягивать послушнику раскалённый кусок металла, хотя она уже начинала дрожать. Именно так на неё бы смотрели её сородичи, за занятие делом лугша — за пребывание всего послеобеденного периода в мастерской лугша.

Фростпайн мягко протянул руку ей через плечо и взял горячий брусок из её рук. Кирэл выбежал наружу. Фростпайн положил железо на края горна.

- Покажи мне свои руки.

Даджа повиновалась. Она повернула руки вверх ладонями — на них не было ни следа.

- Не могла бы ты взять железо с моей наковальни? ‑ попросил он, сложив её пальцы к её ладоням и слегка сжав. ‑ Положи его рядом с этой деталью — не надо совать их обратно в огонь. Возьми две новых болванки из той коробки и положи их до трети на угли.

- Фростпайн … ‑ прошептала она, не зная, что именно она хотела сказать.

- Он будет в порядке, ‑ сказал ей кузнец. ‑ Эти большие северные парни просто немного нервные, ‑ он вышел наружу.

Даджа положила железо в огонь, потом подошла к дверному проёму, чтобы остыть. Она услышала, как Фростпайн шёпотом сказал:

- Я предупреждал тебя, когда ты пришёл ко мне, что ты увидишь странные вещи.

- Девочка, держащая раскалённый металл голыми руками? Это более чем странно!

- Не понимаю, почему ты расстроился. Я так всё время делаю.

- Ты — великий маг, возможно величайший маг-кузнец во всем мире. Я всегда думал, что ты … что ты научился этому, за годы практики.

Даджа отступила, не желая подслушать больше. Отойдя за пределы слышимости, она посмотрела на свои руки: тёмно-коричневые, со светло-коричневыми ладонями. Их покрывали полосы грубых мозолей, оставшихся от тяжёлого труда, который был частью жизни на Третьем Корабле Кисубо.

Подойдя к горну, она помедлила, затем обхватила руками красный конец железной болванки, которую она подхватила. Она была тёплая, но не обжигала.

- Так, ‑ сказал Фростпайн, заходя обратно. Она посмотрела на его руки — он ведь взял у неё раскалённый кусок металла. На нём не было перчаток; подумав, она осознала, что на нём их не было весь день. ‑ На чём мы остановились?

Ужин прошёл тихо: разговаривали только Нико, Ларк и Розторн. Четверо детей были утомлены после трудового дня и клевали носом ещё до заката.

- Сейчас пойдём в бани. Мы с Ларк уберём, когда вернёмся, ‑ сказала Розторн, когда они закончили. ‑ Дети — ложитесь пораньше, вы выглядите измотанными.

- С чего это? ‑ зевая спросила Сэндри.

- Раз в месяц мы посещаем рынок в Саммерси, ‑ объяснила Ларк. ‑ Мы продаём товары в киоске Спирального Круга.

Сэндри хлопнула в ладоши, Трис выпрямилась, Даджа улыбнулась. Саммерси была одним из величайших портов Моря Камней: на рынке будет полно всяких интересностей.

- Мне ещё рано оставлять мой шаккан, ‑ возразил Браяр. ‑ Мне следует остаться с ним. Что если Посвящённый Крэйн украдёт его обратно?

- Не посмеет, ‑ ответила Розторн. ‑ И нет смысла высиживать шаккан. Они не торопятся.

Ларк встала

- Собираем банные принадлежности. Судя по вашему виду, нам придётся проследить, чтобы вы не заснули и не утонули.

Дети побежали собираться.

Глава 10

Встав на следующий день за час до рассвета, они проспали большую часть поездки, устроившись в повозке на тканях, пряже и бутылках и кувшинах с жидкостями и притираниями. К тому времени, как солнце взошло высоко над горизонтом, они ехали через Топь, городские трущобы, в веренице повозок, людей, лошадей и стад на пути к рынку. Когда они миновали городскую стену, разделявшую Топь и собственно Саммерси, Браяр облегчённо вздохнул. Он не был уверен, что чувствовал, глядя на трущобы, столь напоминавшие те, где он вырос.

Огромная рыночная площадь была забита купцами и лавочниками. Когда они добрались до своего киоска, Розторн не теряя времени завалила всех работой по расстановке товаров на полках и столе. Как только в телеге не осталось ничего, кроме завёрнутого в полотно рулона ткани, Ларк уехала. Нико, который сопровождал их верхом, последовал за ней.

Браяр и Даджа — которая взяла с собой посох — охраняли киоск. Сэндри и Трис показывали товары, указывали цены и заворачивали проданные вещи. Розторн разговаривала с привилегированными покупателями и заправляла кассой. Утро было оживлённое, ни одного спокойного момента. Обедали все стоя.

Вскоре после этого вернулась Ларк:

- Мы же можем отпустить детей, Рози? Мы с тобой последим за всем.

Розторн глянула на юнцов:

- Обещаете держаться вместе? И подальше от неприятностей? ‑ они кивнули.

Она указала на часы Холла Гильдий:

- Возвращайтесь к трём, ‑ взяв свой поясной кошелёк, она дала им денег. ‑ Вот каждому по пять медных полумесяцев. Не покупайте ничего незаконного. А теперь брысь!

- Идём, ‑ сказал Браяр, когда Сэндри заколебалась. ‑ Пока она не передумала, ‑ добавила Даджа. Она схватила Сэндри за одну из рук, Браяр — за другую, и они потащили её прочь. Трис шла следом.

Первой остановкой была кондитерская, где каждый потратил один полумесяц; вторая — у фонтана на площади, чтобы отмыть липкие руки. После этого они бродили среди ларьков. Сэндри нашла деревянное подвесное веретено, окрашенное в тёмно-зелёный цвет, и купила его. Другие разошлись в стороны. Найдя киоск торговца медными изделиями на дальнем краю площади, Даджа остановилась, чтобы полюбоваться его тонко сработанными столовыми приборами. Браяр увяз в разговоре с двумя юными оборванцами.

Найдя место, где на неё никто не натыкался, Сэндри оглядела лежащие рядом с площадью строения: Холл Гильдий Саммерси, Управление Провостов, Управление Торговли. Холл Гильдий был особенно изысканным, со стоящими в нишах первого этажа статуями ремесленников. Она уже собиралась посмотреть поближе, когда собачий скулёж, за которым последовал человеческий смех, привлёк её внимание. Осмотревшись, она увидела переулок, в котором шестеро мальчиков, довольно прилично одетых, нагнулись над чем-то.

- Прекратите! ‑ крикнула она. Подбежав, она схватила одного из них. ‑ Как ты смеешь!

Её пленник — крупный юнец в зелёном пиджаке — толкнул её, заставив упасть в груду отбросов. Встав на ноги, Сэндри ударила другого парня. Он пытался пнуть её, но почему-то запутался ногой в её юбке. Схватив его лодыжку, она повернула её, заставив его упасть на спину. Она схватила его соседа, пытаясь оттащить его в сторону. Тот поймал одну из её кос и сильно дёрнул. Закричав как от боли, так и от ярости, Сэндри укусила его за руку. Он взвизгнул и ударил её в живот.

Услышав шум, Даджа осмотрелась. Браяр по-прежнему разговаривал с оборванцами; Трис торговалась из-за книги. Где же Сэндри?

- Хулиганы! ‑ услышала она знакомый голос. ‑ Олухи! Мучить животное …

- Убирайся отсюда! ‑ закричал кто-то на краю площади. Кто-то маленький отлетел в сторону от группы мальчиков, ударившись в стену.

Даджа покрепче схватила свой посох и побежала к Сэндри на помощь.

Мальчик, бросивший Сэндри в стену, ещё не закончил. Когда он замахнулся на неё, что-то твёрдое огрело его по плечам. Он развернулся, оказавшись лицом к лицу с чернокожей девочкой почти одного с ним роста, вооружённой посохом Торговцев.

Он попытался ударить её. Лёжа на земле, Сэндри пнула его сзади под колени, в то время как Даджа вогнала навершие посоха ему в живот. Он рухнул на землю, откатившись в ком лошадиного навоза.

- Сзади! ‑ крикнула Сэндри своей подруге.

Даджа поблагодарила богов удачи за то, что её дяди настояли на том, чтобы она очень хорошо научилась обращаться с посохом. Поместив своё оружие между рукой и боком, она ткнула посохом назад, крепко ударив кого-то. «Кто-то» заскулил. Она обернулась и ударила его в шею, заставив отступить. Ещё трое городских мальчишек набросились на них.

- Хо, это заварушка, ‑ заметил один из новых знакомых Браяра. ‑ И девчонки городские. Неплохо, для городских девчонок.

- Одна из них — Торговка, ‑ указал другой беспризорник. ‑ По крайней мере посох Торговский.

Браяр обернулся и посмотрел: «городской девчонкой» оказалась Сэндри. Что же ему делать, спасти её и Даджу? Они жили вместе, делало ли это их членами одной банды?

Он вздохнул. Он таки задолжал Сэндри за вчерашний день, а в Квартале Мертвеца долги всегда отдавали скорее раньше, чем позже. Кроме того, на вид это была хорошая драка, против пухлых купеческих сыночков. Кивнув беспризорникам, он побежал помогать девочкам.

Он застал противника врасплох, пнув Зелёного Пиджака сзади между ног. Другой мальчик замахнулся на него, но Браяр уклонился. Схватив противника за руку, он заломил её за спину и толкнул его в другого мальчика, который пытался встать из кучки навоза.

Даджа врезала одному из мальчиков посохом. Сэндри, всё ещё не встав, дёрнула штаны мальчика, который собрался наброситься на Браяра, стянув их ему до колен. Когда он запутался и упал, она проползла мимо него. Там, у входа в переулок, лежал дрожащий и окровавленный комок меха и плакал от боли. Взяв щенка, она прижала его к себе.

- Пацаны! ‑ закричал Зелёный Пиджак, который похоже был заводилой. ‑ Пацаны, ко мне!

- Хватит! ‑ Браяр врезался ему в живот, вышибив воздух из его лёгких. ‑ Дерись за себя сам!

У торговца книгами Трис сунула покупку в карман и осмотрелась в поисках остальных. Когда она их заметила, она задрожала. Драки означали боль и неприятности. Она ненавидела боль.

Даджа была в самой гуще, размахивая посохом, как женщина, выбивающая нелюбимые ковры. Браяр метался от одного противника к другому, совершая молниеносные атаки, от которых те выли и сыпали проклятьями. Была там и Сэндри, швырявшая зачерпнутую из канавы коричневую массу в лицо одному из мальчишек.

Подбежали ещё юнцы, желавшие подраться. Они превосходили соседей Трис по дому, и к тому же большинство из них было старше. Она вдруг подумала о вышитой драпировке, которую так легко дала ей Сэндри. Она была красива. В полночь, как она обнаружила, вышитые птицы казались почти живыми.

Если она поможет, мальчишки сделают ей больно; такое с ней уже случалось. Её взгляд заметался вокруг в поисках констебля или любого другого взрослого, который мог бы разнять их. Вместо этого её взгляд упал на переулок, в котором шла драка. В дальнем его конце она могла видеть серо-синие воды гавани Саммерси.

Она не была уверена, что случилось дальше. Её разум оторвался от паники подобно поймавшему ветер воздушному змею. Воздух вознёс её вверх, как в первый раз, когда она попробовала медитировать, и понёс к гавани. Приблизив свой разум, сконцентрировавшись на маленьком участке воды, она набрала её в невидимое ведро. Она опрокинет его на городских мальчишек, чтобы остудить их.

Грубая рука схватила её за плечо и крутанула, разрушив её концентрацию:

- С дороги! ‑ огрызнулся юнец, толкнув её в сторону.

Сбившись, Трис помотала головой и повернулась обратно к переулку и гавани. В доках кружился водяной смерч, вращаясь подобно очень тонкому волчку. Мальчишка повернул её, и она повернула морскую воду.

- О-оу, ‑ прошептала она.

Достигнув десяти футов в высоту, смерч выпрыгнул из гавани. Шатаясь, он наступал по переулку, затягивая в себя ящики, мусор и грязь из канав по ходу движения.

- Простите? ‑ подбежала к дерущимся Трис. ‑ Я думаю, вам следует остановиться …

Никто не услышал. Смерч настиг пару мальчишек. Схватив их, он выплюнул их в стену переулка. Третий мальчик обернулся, и его засосало головой вперёд. Он поднялся почти на семь футов, прежде чем смерч выбросил его.

Даджа, Браяр и Сэндри не видели переулка — они были за углом, на главной площади. Там один из юнцов поднял руки, чтобы заблокировать посох Даджи. Она сменила угол и дала ему подсечку. Браяр скрутил ему нос, затем присоединился к Дадже, чтобы охранять Сэндри и щенка. Троица осторожно попятилась. Трое городских последовали за ними.

Водяной циклон выпрыгнул из переулка. Городские, не зная об угрозе сзади, увидели шок в глазах своих соперников:

- Это старейший трюк! ‑ язвительно заметил Зелёный Пиджак. У него под глазом начал расплываться синяк. Его напарник, с распухшими губами, хрипло засмеялся. Только третий обернулся — и побежал. Смерч заглотил двух других, провернул их пару раз и выплюнул на мостовую.

Наблюдая это, Трис затряслась от ужаса. В этот раз она оказалась в по-настоящему неприятной ситуации. Это была не молния, которая била и исчезала. Смерч уже отметелил двух мальчиков; теперь он наступал на её соседей по дому. Ей следовало бы удариться в бега, и не останавливаться до самого Наморна.

Щенок вырвался из рук Сэндри и побежал к смерчу, лая и рыча. Сэндри бросилась за ним, и промахнулась.

До этого момента животные были единственными друзьями Трис.

- Нет, нет! ‑ подбежав, она встала перед своим творением, прежде чем оно схватило собаку. ‑ Остановись немедленно! Я .. я приказываю! Пожалуйста?

Смерч остановился, втянувшись. Трис уставилась на него, запрещая ему двигаться. По её лицу и спине катился пот. Что же ей теперь делать?

Смерч сместился вправо. Увидев выскобленные добела камни мостовой там, где он стоял, она мрачно сказала:

- Как бы не так, ‑ вдохнув, она протянула разум к своему созданию. Она немедленно почувствовала невидимые узы, протянувшиеся от неё к монстру из мусора и воды. Обхватив разумом эти узы, Трис сжала их подобно поводьям и дёргала смерч, пока тот не вернулся на место.

- Я сбегаю за Ларк или Розторн, ‑ Даджа сунула посох Браяру в руки. ‑ Вот, на случай если кому-то ещё что-нибудь придёт в голову, ‑ она попятилась, а затем обежала смерч, держась от него подальше. Его верхняя часть отошла от центра, пытаясь последовать за ней.

Назад Дальше