Сэндри поставила щенка на лапы, улыбнувшись на его попытки удержать равновесие на качающейся повозке. Он неуклюже проковылял к каждому из них, даже к спящей Трис, и хорошенько их обнюхал.
- Он вероятно блохастый, ‑ заметил Браяр. Щенок завилял хвостом.
- Ты ему нравишься, ‑ устало сказала Даджа. ‑ О вкусах не спорят.
- Можно мы назовём его Медвежонком? ‑ спросила Сэндри. Он похож на медведя, когда стоит. Его лапы торчат плоско, по-медвежьи.
- Хватит уже этого «мы», ‑ огрызнулся Браяр. ‑ Лишь то, что мы вместе были в заварушке, не делает нас напарниками. То, что там произошло, не значит ничего!
- Какой ты раздражительный! ‑ ответила Даджа, всплеснув руками. ‑ Мне жаль, что нас посадили в одну повозку!
Сэндри положила ладонь ей на руку:
- Сейчас слишком жарко для перепалки, Даджа.
Щенок поскулил Браяру.
- Ты ещё не знаешь этих девчонок, ‑ сказал ему Браяр. ‑ Они и черепаху могут довести до бешенства.
- Ты знал? ‑ спросила Сэндри. ‑ О … магии?
Он замер, глядя на неё. Через секунду он отвёл взгляд.
- Нет, ‑ прошептал он.
Сэндри дёрнула себя сначала за левую косу, потом за правую.
- Я как-бы знала, ещё в Хатаре, после смерти моих родителей, ‑ она тихо поведала им о спрятанной комнате, об эпидемии оспы в Хатаре, и о толпе, убившей единственного человека, который знал её местоположение. ‑ Долгое время я не думала, что свет был настоящим, ‑ сказала она им. ‑ Только в последние два дня я начала думать, что возможно ошибалась.
- Нам не позволяют разговаривать с лугша — людьми, которые создают вещи, ‑ мягко ответила Даджа. ‑ Меня всегда держали подальше от кузнецов. Я никогда не догадывалась … Кирэл так странно себя вёл …
- Ты несёшь какой-то бред, ‑ проворчал Браяр.
Даджа глубоко вздохнула и объяснила, что произошло, когда ученик Фростпайна уронил раскалённый кусок железа. Она посмотрела на свои руки.
- Оно ощущалось как мой друг. И Кирэл испугался меня.
Браяр тихо присвистнул.
- А что насчёт рыжей? ‑ спросил он, показывая на Трис.
- Рыжая оставит свою грустную историю при себе, ‑ не открывая глаз холодно ответила Трис. ‑ И она будет очень счастливо, если ты не будешь совать свой нос в её дела! ‑ она перевернулась на другой бок, спиной к ним.
- Мила как всегда, ‑ пробормотал Браяр. Он подтащил несколько пустых мешков, чтобы сделать себе лежбище, свернулся на нём и закрыл глаза.
Даджа пробормотала Сэндри на языке Торговцев:
- Я же тебе говорила. Она — злюка.
Та покачала головой. Трис могла ворчать и огрызаться сколько угодно. Во время драки, когда смерч попытался напасть на Даджу, Трис явно была в ужасе — и вопреки страху сцепилась со своим созданием, чтобы не дать тому навредить Торговке. Для Сэндри этот поступок значил больше, чем любые слова, которые могла бы произнести измученная Трис.
У городских ворот Ларк залезла в повозку к детям и устроилась подремать. Отряд солдат из Стражи Провостов, полномочия которых кончались у стен города, был заменён отрядом Гвардии Герцога. Они с герцогом сопроводили повозку через Топь, с её неотъемлемыми преступниками, и по долгой дороге в Спиральный Круг. К тому времени Браяр и Даджа спали так же крепко, как Трис притворялась. Сэндри перебралась на сидение рядом с Розторн, чтобы насладиться видом островов гавани, освещённых большими маяками, сторожившими порт Саммерси.
Как только они миновали Топь, герцог привлёк внимание Розторн:
- Могу я править повозкой некоторое время? ‑ спросил он. ‑ Даже если ты не привыкла к верховой езде, ты найдёшь Возлюбленную удобной.
Браяр приоткрыл заспанный глаз, когда Розторн со смехом приняла предложение. Спокойно, как если бы он правил повозками всю жизнь, герцог уселся на её место и взял поводья.
- Надеюсь, я не поставила тебя на рынке в неловкое положение? ‑ тихо спросила Сэндри. ‑ Я не думала, что ты примешь мою сторону просто потому, что ты — мой двоюродный дедушка.
Не замеченный ни Сэндри, ни герцогом, Браяр в негодовании сел. Её дедушка! Вот тебе и Мешок, а? Конечно же она могла бесстрашно заступаться за них — она наверняка знала, что он её не накажет!
- Да я и не принимал твою сторону, ‑ герцог обнял Сэндри одной рукой. ‑ Я бы вынес то же решение для совершенно незнакомых людей, ‑ если он слышал недоверчивое фырканье Браяра, то не подал виду. ‑ Я хотел бы сказать сейчас, что твои отец и мать гордились бы тобой.
Она склонила голову, радуясь скрывшим её румянец сумеркам.
- Правда?
- Правда. Я горжусь тобой вместо них, ‑ какое-то время они слушали цоканье копыт лошадей, звуки шагов солдат и далёкий гул моря. Когда Ведрис убрал свою руку, Сэндри спросила:
- Ты знал, Дедушка? Про магию?
Какое-то время она думала, что он не ответит. Потом она услышала его бархатный голос:
- Твои родители жили так странно. Я должен верить, что им в голову не приходило, что новые странности могут происходить из их ребёнка. Твоя жизнь с ними была одной странностью на другой — с чем тебе было сравнивать?
Она зевнула.
- Это всё усложняет, не так ли? ‑ хотя было слишком темно, чтобы видеть его лицо, она услышала улыбку в его голосе. ‑ Моя дорогая Сэндрилин, у тебя талант к …
- Меня сейчас стошнит, ‑ высоким голосом прервала Трис. Она неуверенно встала, ухватившись за борта повозки. Браяр поддержал её. ‑ Я …
- Трис? ‑ Нико подъехал поближе. ‑ Что такое?
- Волна … волна в земле! ‑ ахнула она, расширив глаза. ‑ Прилив наступает!
- Невозможно, ‑ герцог остановил повозку. ‑ Дорогая, тебе приснилось …
- У меня кружится голова, ‑ прошептала Сэндри. Щенок заскулил, потом яростно залаял. Даджа проснулась. Повозка тряслась.
Ларк села, убирая волосы с лица:
- Мы на лодке? ‑ сонно спросила посвящённая.
Гвардейцы спереди и сзади них покачнулись, едва удерживаясь на ногах. Горсть небольших камней скатилась через дорогу, которая потряслась, а затем затихла.
- Лето землетрясений, ‑ прошептал один из солдат.
- Хватит с меня землетрясений, ‑ Трис утёрла вспотевшее лицо. ‑ Я и так хватает развлечений, спасибо, не надо.
Браяр отпустил её, когда кто-то из гвардейцев нервно засмеялся.
- Почуешь ещё такие волны, юная мисс, дай нам знать, ‑ подал Трис идею их сержант. ‑ Мы бы это оценили.
Как только они достигли Спирального Круга, они расстались с герцогом и его гвардейцами. Видя, что Нико уже собирался ехать помогать Ларк отвести повозку и лошадь обратно в храмовые конюшни, Трис пробормотала:
- Хотела бы я с ним поговорить.
Сэндри услышала:
- Нико? ‑ позвала она. ‑ Можно нам … нам четверым и тебе … поговорить?
- Это может подождать до завтра? ‑ спросил он.
- Лучше сейчас, ‑ твёрдо заявила Даджа.
- Настал час расплаты, ‑ ухмыльнувшись сказала ему Ларк. Нико пожал плечами и спешился.
- Полагаю, я отведу твою лошадь в конюшни, ‑ вызвалась Розторн. Поскольку ты останешься с детьми.
- Струсила, ‑ сказал ей Нико. Он вошёл в коттедж, и дети, с рысящим рядом с ними Медвежонком, последовали за ним.
Внутри Нико вызвал магический свет, наполнивший комнату:
- Вы хотели мне что-то сказать? ‑ спросил он, усаживаясь на стул.
- Почему ты не сказал нам? ‑ хрипло от усталости и волнения спросила Трис. ‑ Если бы ты только намекнул …
- Ты, милая моя, твёрдо была уверена, что у тебя не было магии. Я думаю, это был единственный для тебя способ вынести то, что твоя семья тебя выгнала — думать, что в тебе было что-то неправильное, ужасное, чуждое, ‑ в лучах ровного магического света глаза Нико были подобны чёрным драгоценным камням. ‑ Я боялся, что если бы ты узнала правду слишком рано, ты бы отвергла её и продолжала бы отвергать.
- А я? ‑ спросила Даджа. ‑ И Сэндри и Браяр? Нам тоже никто не сказал.
Нико вздохнул:
- У вас четверых был очень трудный год, в том или ином отношении. Мои аргументы для вас такие же, как и для Трис; я предпочёл, чтобы вы узнали свою силу постепенно, вместо того, чтобы вываливать её на вас сразу, чтобы не повредить ваш дух ещё больше. Разве вы все были удивлены услышанному сегодня?
- Да, ‑ проворчал Браяр.
Даджа вновь посмотрела на свои руки и вспомнила, как Кирэл говорил Фростпайну: «Ты — великий маг, возможно величайший маг-кузнец во всем мире».
- Почему наши люди не знали? ‑ спросила она. ‑ Почему мимэндэры не обнаружили меня?
- Почему проверяльщик магии не знал? ‑ спросила Трис. Она осела на пол и усадила щенка себе на колени. ‑ Он же должен был быть лучшим в Капчене.
- Я думаю, я кое-что понимаю. Мы ведь не делаем всё так, как нормальные маги, да? ‑ спросила Сэндри. ‑ Держу пари, никто из нас не заставлял свои игрушки двигаться, когда мы были маленькими. И не показывал другим людям изображения в огне, или заставлял предметы светиться? ‑ говоря это, она посмотрела на остальных, в поисках ответа на их лицах. ‑ Это — обычные признаки магического дара. У меня ни одного из них никогда не было.
Браяр покачал головой.
- Нас проверяют, когда нам исполняется четыре года, ‑ прошептала Даджа. ‑ Во мне магии не нашли.
- Это не их вина, ‑ твёрдо заявил Нико. ‑ Даже мне пришлось смотреть глубоко, чтобы увидеть в каждом из вас силу, а ведь это моя специальность — находить вещи — и людей — которые скрыты. Вот почему я привёл вас сюда, а не в университет. В Спиральном Круге больше магов, чья сила проявляет себя в повседневных вещах, обычных вещах, как ваша.
- Значит наша сила совсем не большая и не важная? ‑ проворчала Трис.
Нико вздохнул:
- Она больше, чем вы думаете. В этом мире погода, или ткачество, ‑ он указал на Сэндри, ‑ или работа с металлом, или рост растений, ‑ он указал сначала на Даджу, потом на Браяра, ‑ повсюду. Люди не могут жить без этого. Это бы им не понравилось, но они могли бы жить без продуктов традиционной магии, вроде приворотных зелий или прорицания.
- Кирэл сказал, что Фростпайн — возможно величайший маг-кузнец в мире, ‑ сказала Даджа. ‑ По мне, так это важно.
- Так и есть — и Фростпайн двадцать долгих лет искал ученика с таким же даром, как у него, ‑ ответил Нико. ‑ Ещё вопросы?
Все четверо молчали. Долгий день начал брать своё, и вдруг уже никакая магия не казалась им привлекательнее своих собственных кроватей.
- Значит увидимся утром, ‑ Нико поднялся на ноги. ‑ Пора вам приниматься за работы, раз уж вы теперь знаете, с чем имеете дело.
Глава 11
На следующий день обитатели Дисциплины угрюмо вернулись к своему расписанию. Все люди чувствовали недостаток сна и перевозбуждение вчерашнего дня. Только Медвежонок, который устраивался в новом доме — и учился тому, что некоторые важные собачьи дела нельзя было делать внутри Дисциплины — был тем утром энергичен.
Для Даджи часы до полудня тянулись медленно. Она быстро помыла посуду, в спешке даже помогла Браяру высушить её. Когда Сэндри спросила Нико, почему Ларк и Розторн опять очертили вокруг коттеджа круг из трав и нити, Даджа готова была закричать от расстройства; она просто хотела поскорее закончить с медитацией. Она ёрзала, пока Нико объяснял, что круги требуются только пока четверо не овладеют упражнением по сворачиванию разума в совершенстве. Как только они смогут не давать своей недисциплинированной силе растекаться по всему Спиральному Кругу, больше не будет необходимости в магическом ограждении во время их медитации.
Трис ахнула:
- То есть «Дисциплина» — этот дом — не означает наказание?
- Ну, он может быть и наказанием, ‑ сказал Нико, поглядывая на беспокойную Даджу. ‑ Но важнее всего то, что именно дисциплине вы здесь и обучитесь.
До Даджи дошло:
- Прости, ‑ с покрытыми красным румянцем стыда тёмными щеками сказала она. После этого Даджа попыталась успокоиться с удвоенным усилием.
Наконец часы на Оси пробили конец отдыха. Даджа чуть ли не пролетела всю дорогу до кузниц. Запыхавшаяся и притягиваемая музыкой ударов молота, она вошла в железную кузницу Фростпайна. Кирэл, обрабатывавший раскалённую полосу металла, кивнул.
Фростпайн махнул девочке туда, где он сам стоял, привалившись к длинной стойке:
- Я так понимаю, у тебя вчера был очень оживлённый день на рынке, ‑ с улыбкой отметил он.
- Почему ты мне не сказал? ‑ спросила она, тяжело дыша. ‑ Ты знал, что у меня есть магия.
Он разгладил бороду своей широкой ладонью:
- Обучение работе с металлом важнее, ‑ прямо заявил он. Когда Даджа моргнула в непонимании, кузнец начал прохаживаться:
- Эта … странная сила, которая у нас с тобой есть, не такая, как у университетских магов. Они рисуют на земле узор, бормочут пару слов — и получают результат. Но не мы. Наша магия работает лишь настолько хорошо, насколько хороши вещи, через которые она проходит. Если ты не можешь распалить огонь в горне мехами до белого каления, или обработать кусок железа так, чтобы он не ломался при ударе, или расплавить руды не удаляя шлак … ‑ он пожал плечами. ‑ Магия лишь настолько сильна, насколько сильны твои огонь или металл. Лишь настолько чиста, насколько чиста руда, которую ты плавишь. Прежде чем стать магом, ты должна стать кузнецом. Ты должна работать и с металлом и с магией, ‑ он остановился и моргнул. ‑ Я заговорился, не так ли?
Секунду Даджа не понимала последнюю его фразу. Его слова отзывались так глубоко внутри Даджи, что её кости до сих пор чувствовали их.
Фростпайн взял её лицо в свои ладони:
- Даджа?
Она глубоко вдохнула:
- Я хочу учиться. Я хочу узнать всё.
Он улыбнулся ей:
- Я в курсе, ‑ отпустив её, он указал на стойку. На ней стоял ряд закрытых тканью комков. ‑ Пойди и скажи, что это такое, ‑ когда она потянулась к ткани, он остановил её. ‑ Не глядя.
- То есть с помощью магии.
- Используй всё, кроме зрения. Это — обычные металлы, которые ты видела и держала в руках в той или иной форме. Будет нетрудно, ‑ он убрал свою руку.
Даджа подошла к стойке. Что же ей делать? Нервно, поглядывая на Фростпайна, на случай если он станет возражать, она положила левую руку на первый комок, и глубоко вдохнула, потом ещё, и ещё.
Какой у него был запах? Нагнувшись, она понюхала воздух над тканью. Кислотный и резкий запах едва ощущался. Она осторожно потёрла комок пальцами и снова вдохнула. Что же это была за страна, на юго-западе? Они стояли на якоре лишь два дня, когда её мать решила, что там было слишком много воюющих друг с другом племён, чтобы можно было спокойно торговать. Она не помнила название страны, но она помогала описывать медные украшения, которые они за эти два дня взяли.
- Медь? ‑ спросила она Фростпайна.
- Не слышу уверенности в твоём голосе.
Это была её первая высадка с корабля, и украшения были прекрасные. Её мать носила брошь из того груза до самого момента крушения.
- Я уверена, ‑ сказала она ему.
Фростпайн поднял ткань:
- Очень хорошо, ‑ сказал он, когда Даджа притронулась к бесформенному куску необработанной меди. ‑ Дальше, ‑ он указал на второй комок.
Она прикоснулась к нему, и узнала тотчас же, хотя не знала, откуда:
- Золото.
Он поднял ткань с трёх маленьких самородков:
- Неудивительно, после протягивания золотой проволоки.
Даджа взяла самородки. Они чуть ли не пели в её пальцах, как если бы она схватила солнечный свет. Улыбаясь, она положила их обратно.
Фростпайн указал на следующий комок:
- И … ?
Она нюхала воздух над ним; она прикасалась ко всем местам на ткани. Она знала этот металл, но не по имени:
- Я сдаюсь, ‑ сказала она наконец. ‑ Он сводит меня с ума, потому что я должна его знать, но не знаю.
- Может быть, ты устаёшь? ‑ подал мысль Фростпайн. ‑ Попробуй следующий. Если не получится, то можешь отдохнуть.
Она положила обмякшую ладонь на ткань, чувствуя себя дурой. Она должна была знать каждую вещь, которую он ей показал. Должна!
Выбросив эти мысли из головы, она сконцентрировалась на предмете у неё под рукой. Это был обработанный металл; это было ясно из его формы, гладкой и слегка закруглённой. Её пальцы нашли выпуклости, которые образовывали узор.