— Это результат твоих собственных поступков и твоего раскаяния, — пробормотал растерянно Келсон, почти желая уже найти какой-то способ пощадить принца Меары, неожиданно проявившего такое благородство души. — Но вряд ли ты удостоился бы этого, если бы за тебя не поручился архиепископ Кардиель.
— Он тоже весьма благочестивый человек, сир, — ответил Джедаил. — Вам повезло, что вам служат подобные люди. Это великая удача.
— Я знаю.
Джедаил вздохнул, но это вовсе не был, как мог ожидать того Келсон, тяжелый вздох человека, ожидающего неминуемой смерти.
— Ну, я думаю, я готов, — мягко сказал принц Джедаил. — Надеюсь меч у вашего человека острый?
— Да, очень острый, — выдохнул Келсон, внезапно проникаясь состраданием и кладя ладонь на руку Джедаила, чтобы как можно глубже заглянуть в ум этого человека. — Но, возможно, есть и другой путь… Я говорил недавно, что было бы очень трудно просто запереть тебя где-нибудь на всю оставшуюся жизнь… но если ты искренне раскаиваешься в содеянном… а я вижу, что это именно так… может быть, есть другой путь…
Джедаил, на мгновение ужаснувшись, вырвал свою руку и уставился на Келсона.
— Вы… вы могли бы сохранить мне жизнь? Возможно ли такое?!
— Если ты поклянешься навечно быть верным мне — да, я бы мог изменить приговор. Я устал убивать, Джедаил! Твой дядя и все твои двоюродные браться погибли из-за меня. О, конечно же, все они, кроме Сиданы, заслужили смерть, но… Боже, должен быть и другой способ!
— Нет, — ответил Джедаил, качая головой. — Другого способа нет. Вы были правы с самого начала. Если вы оставите меня в живых, всегда будет существовать риск моего побега, что какие-нибудь слишком амбициозные меарские лорды, не особо беспокоящиеся о чести, сделают на меня ставку и поднимут новый мятеж… и вы много лет будете сожалеть о том, что на мгновение поддались чувству сострадания. А мне кажется, у королей и без того достаточно поводов для сожалений, и ни к чему создавать новые, когда в том нет особой нужды. Король должен быть сильным — а вы король, Келсон Халдейн, и вы можете дать Меаре спокойствие и мир. Если ваше прикосновение Дерини дает вам возможность заглянуть в самую глубину человеческого сердца, — прочтите то, что написано в моем, и знайте, что я действительно верю в то, что говорю вам, — закончил он, беря руку Келсона и прикладывая ее к своей груди. — Я и сам не хочу быть причиной бессмысленных смертей. А единственный способ избежать их — покончить со мной. Вы не осмелитесь оставить меня в живых.
Келсон слегка отпрянул, когда Джедаил коснулся его руки, — но ему не оставалось ничего другого, кроме как выполнить просьбу принца, и он заглянул в его сознание…
Да, Джедаил действительно был готов встретить свою судьбу, веря, что так будет лучше и для Меары, и для Келсона, и для всех них.
— Но я все равно хочу пощадить вас, — упрямо сказал Келсон, убирая руку с груди Джедаила. — Вам стоит только попросить.
— Но я не стану просить.
— Тогда я не стану настаивать, — сказал Келсон. — Я отдаю должное вашему чувству чести, и скажу лишь — мне бы очень хотелось, чтобы мы поняли друг друга несколько месяцев назад, когда еще было время, чтобы все изменить. При лучших обстоятельствах, я думаю, я бы только гордился, имея такого друга и советника, как вы, Джедаил Меарский.
— А я был бы горд и счастлив служить вам… мой сеньор, — прошептал Джедаил.
— Так сослужите мне одну службу, прежде чем мы расстанемся, — попросил Келсон. — Можете ли вы дать мне свое благословение?
— От всего сердца, сир, — и правая рука принца взлетела, чертя на лбу Келсона знак благословения. — Пусть милостивый Господь благословит вас, Келсон Халдейн, и дарует вам долгое счастливое царствование, и мудрость, и храбрость. Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь.
— Аминь, — прошептал Келсон.
Но он уже не смог посмотреть еще раз в глаза Джедаила. Слезы покатились по его щекам, и он стремительно встал, отвернулся и быстро зашагал к выходу, во двор, где ждал палач, — задержавшись по пути лишь на долю секунды, чтобы забрать свой меч из рук помрачневшего Моргана.
Он снова взял меч на согнутую руку, как скипетр, и лишь после этого вышел на солнечный свет, придав своему лицу выражение торжественного смирения; он подошел к своим офицерам, и, остановившись, дал знак палачу приблизиться.
Это был тот же самый человек, который шестью месяцами раньше казнил Ллюэла Меарского; его руки, затянутые в перчатки, держали огромный, с очень широким лезвием меч так легко, как человек меньшего роста держал бы рапиру. Великан быстро подошел к королю, опустился на одно колено, положив крупные руки на поперечины рукоятки меча.
— Сир?
— Он сейчас выйдет, — тихо и низко произнес Келсон. — Сделай это, он сам того хочет. Он не связан, и я не думаю, что он согласится, чтобы ему завязали глаза. Тебя это не будет беспокоить?
— Нет, сир.
— Хорошо. Окажи ему как можно больше уважения, помни, что он — принц. Я не хочу, чтобы он страдал.
— Я сделаю все очень быстро, сир.
— Спасибо. Мне бы хотелось, чтобы никогда больше не пришлось призывать тебя…
— Я тоже этого хочу, сир.
— Я знаю. Иди, подготовься. Он скоро придет и не заставит себя ждать.
Палач не ответил; он лишь кивнул и встал, чтобы вернуться к месту казни, — там камни были сплошь усыпаны толстым слоем соломы.
Келсон чуть заметно вздрогнул, когда подошел Морган и встал слева от него, и был благодарен лорду Дерини за то, что тот не произнес ни слова.
Почти сразу после этого в дверях часовни показалась Кэйтрин, опиравшаяся на руку Дугала; по другую сторону от нее шел Дункан.
А следом за ними шли Джедаил и Кардиель, и оба они склонили головы, держа руки в молитвенном жесте, и Джедаил жадно слушал то, что говорил ему Кардиель.
Они на несколько мгновений задержались перед входом, и наконец Кардиель осенил осужденного принца крестом. Потом Джедаил медленно направился к центру двора. Палач опустился на колени, прося благословения, и Джедаил спокойно благословил его.
А затем настала очередь Джедаила опуститься на колени, и опустить голову на плаху, спиной к палачу и его орудию, теперь лежавшему на земле, наполовину прикрытому соломой… и спиной к Келсону.
Еще секунду другую Джедаил молился, прижав ладони к губам, — а палач осторожно и бесшумно извлек из-под соломы сверкающее лезвие, ожидая сигнала Джедаила. Наконец Джедаил опустил руки и прижал голову к плахе — и в то же мгновение лезвие широкого меча сверкнуло в воздухе.
Даже Морган против воли дернулся и поморщился, когда лезвие опустилось с глухим стуком, — но удар был точным, как и обещал палач, и меч рассек шею принца, словно стебелек пшеницы.
Тело Джедаила медленно повалилось набок, кровь фонтаном хлынула из шеи, впитываясь в солому, как в губку, — и когда Кардиель направился к телу казненного, чтобы прочитать последние молитвы над отлетевшей душой, Келсон снова передал свой меч Моргану и тоже подошел к телу.
Король снял свою алую шелковую мантию и укрыл ею принца Джедаила. Когда Келсон вернулся на свое место и забрал меч, на его руках была кровь… и поначалу Морган подумал, что это кровь Джедаила, но потом он увидел кровь на лезвии королевского меча — и понял, что это была кровь самого Келсона.
— Мой принц, ты порезался, — пробормотал Морган, показывая на руку короля.
— Это неважно, — пробормотал Келсон, позволяя Моргану отвести себя в сторону, чтобы осмотреть рану. — Аларик, я ведь мог спасти его, но он мне этого не позволил. Я предложил ему жизнь. А он выбрал смерть.
Поскольку Морган касался руки короля, из которой сочилась кровь, ему было чрезвычайно легко проникнуть — осторожно и незаметно — в сознание Келсона, и прочитать то, что произошло между королем и Джедаилом, и понять, что с этим призраком Келсон должен справиться сам.
— Можно мне полечить твою руку, мой принц? — мягко прошептал Морган. — Или пусть пока так останется?
Келсон шумно сглотнул и опустил голову.
— Пусть пока останется, — едва слышно ответил он. — Это очень кстати, что я ощущаю настоящую кровь на своей руке. Я пролил ее куда больше за те четыре года, что царствую.
— И ты прольешь ее еще больше в будущем, — напомнил ему Морган. — И моли Бога о том, чтобы она всегда лилась во имя чести и правосудия. Мы делаем то, что должны делать, Келсон.
— Да, — с тяжелым вздохом ответил король. — Мы делаем то, что мы должны делать. Но есть вещи, которые мне никогда не понравятся.
— Да, это верно. И это хорошо.
Снова вздохнув, Келсон вытер свой меч о высокий сапог — кровь невозможно было заметить на красной коже, — а затем вложил его в ножны. Но он не стал стирать кровь с ладони, только сжал пальцы, чтобы не видна была небольшая ранка.
— И что теперь? — негромко сказал он. — Вряд ли у меня сейчас найдется время, чтобы побыть одному, а?
— Разве что несколько минут, мой принц, не больше. Может быть, попросить всех выйти из часовни?
— Нет, я найду другое место. Подержи эту штуку, ладно? — попросил он, протягивая Моргану корону Меары. — У меня от нее голова болит. И прикинь, нельзя ли через час собрать офицеров на совещание. Думаю, в главном зале замка. И попроси всех меарских офицеров, принявших присягу, тоже присутствовать. Нам тут нужно слишком многое привести в порядок, прежде чем мы сможем хотя бы подумать о возвращении домой.
— Да, мой принц.
Морган остался стоять на месте, держа корону Меары.
Он смотрел вслед Келсону, который, повернувшись, направился туда, где стояли лошади, и проскользнул между своим конем и конем Моргана, найдя для себя относительное уединение среди толпы людей, заполнившей двор.
И Морган, видя, как Келсон зарылся лицом в шелковистую снежно-белую гриву, понимал, что совсем не вот эта металлическая корона, которую он держал в руке, вызвала у Келсона головную боль.
Бремя венца было куда тяжелее, нежели просто вес золотого обруча с драгоценными камнями, который Келсон так небрежно вверил Моргану.
Бремя венца — это кровь, и человеческие жизни, и одиночество…
И Морган знал, что одиночество — наихудшая, наитяжелейшая часть ноши. Да, отчасти это одиночество могло быть нарушено, если бы Сидана была жива — но, как и много раз прежде, Морган тут же напомнил себе о бессмысленности размышлений, которые начинаются со слов «если бы». Сиданы не было в живых; и именно ее смерть стала причиной военной кампании в Меаре… а результатом войны стал заговор Торента, на который интриганы ни за что не решились бы, не отсутствуй король в Ремуте.
Теперь же, когда вся династия Меары похоронена, а новый режим будет установлен в ближайшие часы, необходимо будет поспешить в Ремут и снова решать вопрос Торента, сожалея о смерти Джедаила и многих других; а потом настанет время и для поиска новой невесты для короля…
Может быть, ею станет эта маленькая послушница, Росана. Риченда, помнится, говорила Моргану, что, похоже, короля и Росану влечет друг к другу, хотя они и виделись совсем недолго. Что бы там ни думал сам Келсон, жена — хорошая жена — очень нужна ему.
Но прямо сейчас Келсон нуждался лишь в нескольких минутках одиночества, чтобы восстановить уверенность в себе и найти внутренние силы для того, чтобы и дальше выполнять свой долг.
Ему ведь было всего-навсего семнадцать лет, в конце-то концов, — он был почти мальчиком, несмотря на всю суровость его жизни!
Но никто никогда и не утверждал, что быть королем — легко. И быть добрым королем ничуть не легче, чем быть великим королем… а Морган был уверен, что Келсон станет величайшим из королей.
А потом Морган с изумлением и гордостью увидел, как Келсон поднял голову и расправил плечи, и осмотрелся вокруг… и в его глазах светилась новая, доселе невиданная решимость.
И Морган, подзывая к себе нескольких младших офицеров и передавая им королевский приказ, уже твердо знал, что его король с честью вышел из последних испытаний, и что он готов к встрече с будущим. И что он, Морган, гордившийся тем, что верой и правдой служил Бриону, отцу Келсона, будет всегда гордиться тем, что имеет честь служить великому королю Келсону Гвиннедскому.
ПРИЛОЖЕНИЯ
ХРОНОЛОГИЯ ЦИКЛА КЭТРИН КУРТЦ «КАНОН ДЕРИНИ»
«Легенды о Камбере Кулдском»
Камбер Кулдский
Святой Камбер
Камбер еретик
«Наследники Святого Камбера»
Скорбь Гвиннеда
Год короля Джавана
Наследие Дерини
«Хроники Дерини»
Возвышение Дерини
Шахматная партия Дерини
Властитель Дерини
«Истории короля Келсона»
Сын епископа
Милость Келсона
Тень Камбера
Невеста Дерини
«Юность Моргана»
(трилогия анонсирована к выходу в США с 2002 года)
Отдельные произведения
Архивы Дерини (сб. рассказов)
Магия Дерини (эзотерический трактат)
Кодекс Дерини (рассказы, эссе, стихи) (анонсирована к выходу в США в 2002 году)
Указатель персонажей
Аларик — см. Морган.
Александр — разведчик Мак-Ардри.
Алрой, король — последний король Торента, старший сын герцога Лайонеля Арьенольского и принцессы Мораг, сестры Венцита; погиб в итоге падения с лошади на охоте летом 1123 г. вскоре после того, как ему исполнилось четырнадцать лет; ему наследовал младший брат Лайем, девятилетний. Многие в Торенте полагали, что «несчастный случай» подстроен Келсоном, дабы устранить соперника, достигшего совершеннолетия.
Анналинда, принцесса — сестра-близнец Ройзиан Меарской. После бракосочетания Ройзиан с королем Малкольмом Халдейном в 1025 г. приверженцы Анналинды утверждали, что она, а не Ройзиан, родилась первой из двух сестер, и, таким образом, является законной наследницей Меарской короны. Ее потомки — Меарские самозванцы. Кэйтрин Киннелл — нынешняя Самозванка.
Ардри, Мак-Ардри — старший сын и наследник Каулая; убит в 1107 г. в возрасте 20 лет в ссоре с одним из Мак-Лайнов.
Арилан, Денис, епископ — бывший помощник епископа Ремута, ныне епископ Дхассы, 39 лет; тайно — Дерини и член Камберианского Совета.
Баррет де Ланей — старый Дерини. Слепой сопредседатель Камберианского Совета.
Белден из Эрни, епископ — епископ Кашиенский.
Бенойт, отец — кандидат на должность епископа Меарского.
Берти, Мак-Ардри — юный житель Пограничья, раненый в стычке, получивший помощь от Дугала.
Бевис, отец — гонец из Святого Айвига, сообщивший Келсону о бегстве Лориса.
Браден, епископ — бывший епископ Грекоты, ныне архиепископ Валорета и примас Гвиннеда.
Брайс — барон Трурилл.
Брэн Корис, граф Марли — государственный изменник, бывший муж Риченды, убит Келсоном.
Брендан Корис — граф Марли, сын Брэна и Риченды.
Брион Донал Синхил Уриен Халдейн, король — покойный отец Келсона, убит в Кэндор Pи волшебством Кариссы в 1120 г.
Бриони Бронвин де Морган — маленькая дочь Моргана и Риченды, род. в январе 1123 г.
Бронвин де Морган — сестра Моргана, изведенная колдовством в Кулди вместе со своим женихом, братом Дункана Кевином.
Бурхард де Вариан — властитель Истмарка, который получил в награду за службу во время Торентской войны.
Варин де Грей — самозванный пророк, поверивший некогда, что избран уничтожить всех Дерини; обладает целительной мощью, которая, похоже, исходит не из деринийских источников.